共查询到19条相似文献,搜索用时 62 毫秒
1.
2.
3.
马成俊 《青海民族学院学报(社会科学版)》2001,12(3):32-36
本文对循化县撒拉族村落的名称及含义进行了调查并作了初步的分析,村落名称反映了一个社会群体的历史沿革,居处环境以及人文精神和美学追求,通过本文的探讨,祈望引起更多学者对撒拉族社会群体的关注。 相似文献
4.
范志强 《湖南人文科技学院学报》2011,(1)
蔡东藩作为中国近现代最重要的历史演义小说家,除了一套<中国历代通俗演义>外,还有三类著作不为人熟知,它们是<中等新论说文范>等7部教育著作、<清代史论>等历史著述和短篇小说集<客中消遣录>及其它著述多种. 相似文献
5.
潮汕方言古语词考释 总被引:1,自引:0,他引:1
《汕头大学学报(人文社会科学版)》2000,(4)
潮汕方言中存在着许多“写不出字”的词语,这些词语大多在汉民族共同语中已不再作为日常语使用,而只存在于古籍中。本文继李新魁、林伦伦的《潮汕方言词考释》之后,对潮汕方言中的另一些古语词进行了考释。 相似文献
6.
张振谦 《安徽大学学报(哲学社会科学版)》2009,33(4)
《陶文图录》收录了大量的齐、邾、滕陶文,其中有许多疑难之字尚待考证,如"《"、"起"、""、"姕"、"狼"、"猒"、"(癹阝)"、"、"戊"、"早"、"脊"等字。临淄后李出土的一方原释为"左酷右柘"齐陶文,应释为"左酷右户"。 相似文献
7.
战国玺印由于距今久远,印文残缺,形制各别,常有误释或未释之现象。本文在已有研究基础之上,对《古玺汇编》(以下称《玺汇》)中部分未释或误释官印,依据文献典籍与考古材料,或厘正旧说,或予释解,做出了新的讨论。 相似文献
8.
9.
土族名称考释 总被引:1,自引:0,他引:1
吕建福 《青海民族学院学报(社会科学版)》2007,33(1):39-49
本文从土族旧称土人、土民的性质、文献记载及其与吐谷浑之名的指称实体、内在联系、对应关系等五个方面全面论证土族的名称,认为土人、土民是土族的特定称呼,原出自称,后转为他称,从宋代沿用至今。并认为土人之称由吐谷浑———吐浑之名简化而来,历史文献中指称的土人正是吐谷浑人,吐谷浑的读音与土族自称土胡、土护对音,说明土人就是吐谷浑后裔。 相似文献
10.
谢景泉 《渤海大学学报(哲学社会科学版)》1999,(2)
我国许多地名是由古民族名音译过来的。本文通过对历史文献、考古发掘及辽西古地名的考察,论证从商周至战国中期,古句丽民族曾居住在辽西一带,并用本民族名称呼居住的山川。医巫闾山之名,即由古句丽人一部族之称谓音译而成,且沿续至今。 相似文献
11.
在全方位搜集整理自贡地名的基础上,考察自贡市地名用字总体情况、自然地理实体通名用字、人文地理实体通名用字、盐文化相关地名用字以及地名用字谐音现象,揭示自贡地名用字的整体面貌和特色:自贡地名用字充分体现了地域性、稳固性、形义贴切性特点;记录了自贡地区多山湾平坝的自然地貌和盐业发展的历史人文面貌;部分地名用字一定程度上受到了语音的发展变化和本地方言的影响. 相似文献
12.
对刊名执行国家标准情况的调查 总被引:1,自引:0,他引:1
期刊出版质量和编辑质量是期刊质量标准的两项重要指标。为了解学术期刊在刊名的编印中执行国家标准的情况,对294种期刊进行了调查,针对期刊编辑出版中存在的期刊名称不一致、期刊汉语拼音刊名的拼写不规范、更改正刊名或副刊名没有执行国家标准等问题,分析讨论了它们的错误形式及对期刊质量的影响。 相似文献
13.
重庆市政区地名用字考察 总被引:2,自引:0,他引:2
周文德 《重庆师范大学学报(哲学社会科学版)》2010,(6)
重庆1048个乡镇级以上地名,总共使用汉字2220字次.使用了595个不同汉字.超过一半的所用汉字用在了地名末尾.这些地名尾字多数是通名汉字.使用次数最多的5个汉字分别是龙、溪、石、家、山.重庆地名用字有如下特点:尚龙,与龙乡龙文化;山、溪、石、坪、坝等地名用字反映了重庆的地形地貌特点;桥字地名与桥都文明;姓氏地名多,是插占为业移民政策的结果;通名变专名,现代地名命名方式之一;异体字. 相似文献
14.
网名的语言调查及文化分析 总被引:10,自引:0,他引:10
张莉 《河南大学学报(社会科学版)》2004,44(3):130-132
网络文化是文化研究的重要客体 ,网络语言是研究网络文化的重要途径 ,网名是典型的网络语言。本文通过对网上聊天室网名的随机调查 ,研究了网名的语义、音节和语法特征 ,着重论证了网名所蕴涵的文化特征 :深厚的文化底蕴 ,浓郁的都市生活气息 ,明显的对传统文化的偏离。认为虽然网络文化的主流仍然是健康的 ,但仍需加强网络文明建设。 相似文献
15.
张振国 《中南大学学报(社会科学版)》2013,(2):182-186
《醒世姻缘传》通过谐音、照应、拆字、用典、白描等方法给人物命名,利用人名寄托作者对这一人物的品格、职业和在故事中的功能的评价和暗示。这些人名具有强烈的诙谐感和反讽效果,体现了作者对世道人心的评价。通过谐音法还可推测作者“西周生”可能是“戏诌生”、“戏众生”或者“戏诸生”的谐音,而“环碧主人”可能是“幻笔主人”的谐音。 相似文献
16.
孙绿江 《甘肃联合大学学报(社会科学版)》2004,20(3):12-15
在西周王朝确立的宗法制度中,"姓、氏"体现着人的血缘关系与贵贱身份,即"姓所以别婚姻,氏所以别贵贱"。此制度在春秋、战国之后被新兴的地主封建主义制度所取代。司马迁在《史记》中有意地混淆了姓、氏之别,既是尊重历史之变,更是对奴隶主贵族政权的否定。"名、字"(包括其他称谓)的使用则体现着人物的尊卑关系与作者的褒贬态度。《史记》通过对历史人物在不同的历史阶段中的名、字、称谓的使用,准确地记录出了历史人物在不同历史时期的真实身份,既体现着历史的本来面貌,更体现着作者对历史人物的褒贬与道德评价。 相似文献
17.
北京、上海、广州三地的住宅名称中,以三音节、四音节、五音节为主,三地的差异主要体现在五音节的停顿方式上。北京五音节的住宅名称受固有地名的影响,多采用3+2的停顿方式。而上海和广州更多地受到韵律的影响。多采用2+3的停顿方式。三地的住宅名称大多带有后缀标识词。按照是否使用隐喻的模式.可以把住宅名称的后缀标识词分为无标记和有标记两类。但两者并不是截然分开的。按照标记性的强弱可以在它们之间确立一个连续统。三地高频后缀标识词中,北京使用的无标记后缀标识词最多.上海次之,广州最少。 相似文献
18.
人名文化与欧美人名的汉译 总被引:2,自引:0,他引:2
周延 《沈阳师范大学学报(社会科学版)》2003,27(1):43-45
正确翻译欧美人的姓名,应从欧美人姓名的基本特点入手,正确对待约定俗成的译名,正确音译其姓与名之间的介词,准确翻译含有序数词的欧美人名,注意文学作品中人物命名的意图。研究人名文化及其汉译问题具有理论意义和实践意义。 相似文献
19.
梁义民 《湛江师范学院学报》2003,24(5):32-36
该对有关名称涵义本身的几个问题进行了初步探讨。名称涵义的本质在于名称呈现或刻画了其所指对象的某些属性,我们不能凭借名称的语词形式来判断某一名称有无涵义;名称涵义既有主观性又有客观性,它不同于个人的观念,具有其客观基础和主体际性,也不同于名称所指对象本身的属性,作为其产生和表达的方式的思维和语言都具有一定的主观性和随意性;名称涵义具有相对指称性,在人们对对象有所了解的情况下,主要是凭借它确定名称指称;名称涵义的层次性缘于名称所指对象性质的不同,体现在不同的语句语境中;客观实体属性的无限多样性和人们认知能力的有限性决定了名称涵义的开放集合性。 相似文献