首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 796 毫秒
1.
英语常用短语动词是指由常用动词和常用介词或常用副词构成的短语,是英语词汇的重要组成部分。它属于惯用法,常被列入习语或成语。要想学好英语必须学习英语常用短语动词。分析了英语常用短语动词的特点,学习的难点并提出了应对的策略,为以后的英语学习提供一种有效的途径。  相似文献   

2.
英语短语动词语义构成的认知探索   总被引:3,自引:0,他引:3  
笔者将隐喻方法和概念合成理论结合,尝试提出解释英语短语动词成语化语义形成的新模式。认为,短语动词的语义构成经历了分别隐喻化过程、意义匹配过程、选择投射过程和意义整合过程,以感知经验和百科知识为依据,在语言的不断使用和发展过程中逐渐形成了其相对固定、高度成语化的语义,最终固化在语言中。  相似文献   

3.
双语词典是词条和释义分别用两种语言编写的词典.在我国,人们所说的双语词典多数是指外汉双语词典,其中又以各种英汉词典为主.通常,中国人在学习英语中遇到的主要困难是英语成语,它是英语词汇中的精华,其构成和语义均已在长期的使用中约定俗成,并表现出一种独特的文化现象.本文讨论的是广义范围的英语成语,包括动词短语、介词短语、名词短语、形容词(副词)短语,以及已经口语化的俗语、格言和谚语等等.词典在选编英语词条时应多收录这类词语,以提高词典的实用性.在译写汉语释义及词例时,应充分迻译出原文的文化内涵,再现其言简意赅的修辞功能.本文就英语词典中有关这类成语词条的翻译问题作一探讨.  相似文献   

4.
在英语中,动词按其构成可分为单词动词和多词动词,前者占绝大多数,这里只就多词动词谈一点体会。多词动词就是指由动词加上介词或副词构成的动词,它们可分为短语动词(即由动词加副词构成)、介词动词(即由动词加介语构成)和短语介词动词(即由动词加副词再加介词构成)。在区别多词动词内部的这三种结构之前,先简单地区别一下多词动词与动词加上一个作状语的副词或介词词组这些结构。  相似文献   

5.
英语动词从其在句中是否被主语人称和数所限定来说 ,可分为动词的限定形式 (fi niteform )和非限定形式 (non finiteform )。这两种动词形式也可分别称为限定动词和非限定动词。非限定动词是动词的非谓语形式 ,可分为不定式 (infinitive)、动名词 ( gerund)和分词( participle)三种。这三种动词形式可以在句子中代替名词、形容词和副词 ,用作各种句子成分 ,又可以带有自己的宾语、状语、表语等 ,从而构成不定式短语、动名词短语和分词短语。非限定动词与限定动词不同 ,在句中不可单独用作…  相似文献   

6.
英语的多词动词和汉语的多音节动词试比   总被引:1,自引:0,他引:1  
英语的多词动词(multi—word verb)数量浩繁,且在不断发展中,初学者无不为其难记、难辨、难用而感到烦恼。其实,汉语的熟语中也有无数的多音节动词,不过我们日积月累,并在实践中反复应用,也就得心应手了。同样道理,只要我们常学常用,要掌握英语的多词动词也不难。英语的多词动词是由两个或三个词构成的一组短语,是英语动词成语(verbal idiom)的一部分,它包括传统语法中的短语动词(phrasal verb),介词动词(prepositional  相似文献   

7.
转换法是英译汉重要技巧之一。本文对英语中的形容词、介词或介词短语、副词以及名词或名词短语转译成动词作出归纳,从微观角度勾画了转换法中转译为动词的四大基本框架。  相似文献   

8.
在英语中,有些动词带了宾语以后,意思仍不完整,需要再加其他的词或短语来补充,使之意思完整,我们把所加的词或短语叫做宾语补足语,简称宾补。能够充当宾补的有名词、代词、形容词、副词、介词短语,不定式(短语)、分词(短语)和动名词(短语)等。  相似文献   

9.
由于英汉两种语言表达形式的差异,在英译汉过程中,应当恰当地运用反译法和正译法.根据语言习惯,英语中的名词、动词、副词、形容词、介词、短语和句子可进行反译,英语中的名词、动词、副词、形容词、连接词、短语和句子可进行正译;有时英语句子还需要反译与正译结合运用.  相似文献   

10.
英语短语动词(phrasal verbs)是多词动词(multi-word,verbs).它们由常用的(主要是单音节)动词与介词或副词组合而成,如sit in(静坐抗议),look for(寻找),catch up with(赶上),bring up(教育),lose sight of(不再看见),fill sb.in on(对某人提供关于……的事实)等等.但是,并不是后面跟有介词或副词的动词都是短语动词.试比较:  相似文献   

11.
论英汉句法的基本特征   总被引:2,自引:0,他引:2  
英语句子有严谨的主谓结构。这个结构通常由名词性短语(NP)和动词性短语(VP)构成。主语不可或缺,谓语动词是句子的中心,两者协调一致(S-V concord),提纲挈领,聚集各种关系网络(connective-nexus)。因此,英语句子主次分明,层次清楚,前呼后拥,严密规范,句式呈“聚集型”。英语的主语和谓语动词搭配,形成句子的核心(kernel),谓语动词控制句子主要成分的格局。句子尽管错综复杂,千变万化,但根据谓语动词的类别和特征,都可以把英语的主谓结构归结为五种基本型,即SV,SVP,SVO,SVoO,SVOC。各种长短句子,一般都可以看作是这五种基本  相似文献   

12.
英文摘要是科技论文的重要组成部分。由于中英文表达方式或习惯的差异,在科技论文摘要的英译时务必要注意词类转译现象,其中较为重要的是动词、形容词转译成英语名词以及动词、形容词、副词、名词转译成英语介词(短语)两类词类转译。恰当地使用两类词类转译有助于受众对论文的理解,扩大论文的影响。  相似文献   

13.
从语言类型学视角看,英语和汉语在句法上分别是偏重形合和意合的语言。受时间一维性原则的制约,在一个英语句子中,在某一时间位置如果有多个动词表达相关动作(同时发生或先后发生),就只有一个动词(并列动词除外)具有时体等与时间信息有关的句法特征,其他动词则通过名词化或非限定形式来消除与时间信息相关的句法特征;汉语的动词在句法上也受时间一维性的制约。研究发现英汉语中的限定动词与非限定动词的对立在本质上相同,在句法表现上不同。此外,对比分析了英语动词名词化过程的连续统和汉语名动词的相似点,更好地揭示英语-ing分词、动名词和动词派生名词的本质和汉语名动词的本质。  相似文献   

14.
英语名词转化为动词,动词转化为名词,这是现代英语中极为普遍的现象。本文以大量的例证阐述英语中由短语动词转化而来的名词的构成方式、语法及语义特征。  相似文献   

15.
量词短语的语法功能为:1.名量词所参与构成的量词短语(A类),大多位于名词之类的词语之前,一般充当定语;2.由动量词参与构成的量词短语(B类),大多位于动词之类的词语之后,充当补语,在其前,多充当状语;3.复合量词参与构成的量词短语(C类),只出现在动词之类的词语之后.  相似文献   

16.
英语的短语动词按其结构来说主要有两种类型,一种是动词+副词,一种是动词+介词,在语法上我们把这两种类型统称为短语动词. 在现代英语中短语动词的数量和实际应用正在不断地增加和发展.原来仅在口语中应用的短语动词如go on,call on和pick out等逐渐代替了与它们同义的单字动词continue,visit,choose,而且在书面上广泛地应用.  相似文献   

17.
七十年代初,R·夸克等人提出了如何从句法上区分英语短语动词和介词动词的问题。一九八五年他们的合力巨著《英语语法大全》问世,进一步修正了原标准。他们的最新理论究竟如何呢?现略述如下:一、小品词位置标准夸克等人认为:“短语动词的小品词能位于该动词后的名词短语之前或后,但介词动词的小品词(除推延外)必须位于名词短语之前。”  相似文献   

18.
<正> 英语短语动词是一种颇为复杂的语言现象。它的构成与用法似乎令人难以捉摸。笔者最近遇到一份英语试题。在试题的“用所给的介词填空”一项中有一小题是Does your brother go——basketbau?标准答案为in;for。这是有关“动词+副词+介词”型的短语动词的命题。看来,命题者对此种短语动词的构成实欠斟酌;恐怕应试者也只能将错就错了。本文拟就此种类型的短语动词的构成及其用法谈一点粗浅的看法。  相似文献   

19.
现代汉语语气副词"毕竟"最早出现在汉代,其词性为动词,同时,"毕竟"语法化与"必"、"毕"和"竟"的语法化过程密不可分,"毕"、"必"、"竟"经历了从名词到动词再到副词的历程,"毕竟"由动词虚化为副词。现代汉语副词的来源与动词和名词密切相关,是由名词或动词演化而来。副词的意义也是由名词义演化为动词义,再由动词义引申出的一个义项。因此,现代汉语副词的产生其实就是名词和动词词义引申的最终结果。  相似文献   

20.
广东吴川粤语进行体标记研究   总被引:1,自引:1,他引:0  
吴川粤语方言进行体标记与其他粤语相似,有动词后加体助词,动词前加副词(一般由介宾短语充当),动词与体助词、副词或介宾短语并用三种形式。吴川粤语的体助词与介宾短语用词上有自身特点,动词前由介宾短语充当的副词,此类词在数量、使用范围与效果上较其他粤语区更为丰富且更具特色。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号