首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 797 毫秒
1.
蓄意歧义是指交际活动过程中发话人在上下文或者特定语境中有意识地使用一些模糊的、间接的或者不明确的话语向受话人同时表达多种言外行为或者言外之力的语言现象。通过分析蓄意歧义的语用定义、语用内涵、语用理论和语用价值可知,从语用学角度对蓄意歧义进行的动态研究,能够更有效地解释交际过程中的蓄意歧义现象;只要在特定语境中进行巧妙灵活的运用,蓄意歧义就能够成为一种有效的交际策略.来帮助交际者实现自己的交际意图;蓄意歧义的语用价值表明,蓄意歧义具有良好的交际效果。  相似文献   

2.
蓄意歧义是一种独特的语言艺术,为语言研究提供了新的语料,它体现了语音、词汇、语法、语用等规则。通过分析言语交际过程中产生的蓄意歧义现象及其制造的不同效果,可以促进语言使用者更好地了解整个语言体系,以及包含语用学、词汇学、语音学和语法在内的语言体系分支之间的关系。  相似文献   

3.
英语歧义是英语本身复杂性的例证。在人们交际和交流中,歧义可带来词义双关或蓄意双关,增强交际效果;同时,歧义也可能产生交流受损,甚至误解。通过分析英语歧义的内涵,从文学、心理分析和计算语言学角度,阐述英语歧义在人类创造性成就中的重要地位。  相似文献   

4.
程巍 《中南论坛》2007,2(1):58-60,82
跨文化交际是高校英语专业高年级教学的重要内容。本文从交际效应的角度,把交际过程中出现的歧义现象分为无意歧义(intentional ambiguity)和蓄意歧义(unintentional ambiguity),并结合教学实践加以分析,以加强教学效果,提高学生的学习能力和跨文化交际能力。  相似文献   

5.
本文把交际过程中出现的歧义现象分为无意歧义和蓄意歧义。前者是语言结构矛盾的自然显露;后者是说话人对于语言结构矛盾的积极利用以达到特定的交际目的。这样的分类,能显示语言消极的一面和积极的一面,在交流中区别对待,定会得到事半功倍的效果。本文还从语音、词、句法、语感、情理诸方面论述英语和汉语歧义现象,说明其对交流的关键作用。  相似文献   

6.
将歧义现象分为词汇歧义、结构歧义和话语歧义 ,用交股模型和图式理论来分别解释词汇歧义和话语歧义的理解 ,用即时处理原则和后封闭策略来解释结构歧义的理解 ,同时讨论了英、汉语中歧义现象的理解认知过程以及歧义现象在实际语言运用过程中所产生的积极和消极影响  相似文献   

7.
语义歧义与语用歧义   总被引:1,自引:0,他引:1  
在综合诸家学说的基础上,将歧义分割为语义歧义和语用歧义两个范畴。对二者的分割原则以及各自的定义、分类、产生条件等做了介绍。  相似文献   

8.
歧义格式的歧义指数指一个歧义格式所包含的单义式的数目,用P表示.歧义格式的歧义源应该同其歧义实例的歧义源相同.单歧义源歧义格式,可以依据优先性原则确定一个歧义源,然后确定P值.多歧义源歧义格式的几个歧义源如果处于同一个句法层次上,格式的P值等于它们P值的积;如果处于不同层次上,格式的P值等于单义式数值之和.歧义格式P1值同歧义实例P2值之间的关系是2≤P2≤P1.  相似文献   

9.
歧义是语言的创造性与节约性相互作用的产物。双关歧义的形成通常是作者为达到某种艺术效果,故意使话语含混不清,从而违背合作原则中相关准则的结果。作为特殊读者的译者在准确推断原语的话语含义和成功再现原语的双关歧义的过程中,都必须努力遵循合作原则。  相似文献   

10.
在保险合同纠纷中,不利解释原则的适用存在随意性。为此,须明确界定歧义,将保险合同作为整体,以一个保险"门外汉"所能达到的理解力为判断标准。同时,不同的歧义类型在价值取向上也存在差别,包括促成保险人谨慎起草、消除合同当事人之间信息不对称以及实现公共政策等。不利解释原则只适用格式合同,对个别商议条款并不适用。并且,该原则与其他合同解释原则或解释方法组合适用时,应遵循外在位阶关系,仅为备用解释工具。  相似文献   

11.
本文从具体的语用失误例子出发,论述了话语的字面意义与会话含意,以及会话含意与话境的关系,介绍了格赖斯会话合作原则的四准则以及列文森新格赖斯会话含意推导机制的三原则,并用会话含意说和方式原则对英语的范围歧义现象进行了新的解释。  相似文献   

12.
分析了英语歧义现象产生的原因及语境对歧义的制约作用 ,援引词汇歧义与结构歧义的一些实例来论证语境对于制约、排除歧义的作用以及语境与语义的关系  相似文献   

13.
歧义是一种普遍的语言现象.语言运用过程的各个层面如词汇、结构、语用等都会产生歧义.本文着重探讨了长期以来不为人重视的语用歧义,分析了其性质、表现形式以及语境与歧义的关系,指出语用歧义是一种较之词汇歧义和结构歧义更为细微,复杂而又更为普通的语言现象,对语用歧义的准确理解必须依赖语境以及语用者的交际能力.  相似文献   

14.
歧义与模糊对比研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
歧义和模糊是语言的两个重要属性.歧义是一种语义不确定现象,模糊是指语言所指称的概念外延不明确,两者可以从根源、范围和发生机制等加以区别.语言中歧义与模糊普遍存在,交际中,听话者不得不借助物理语境和认知语境并按照关联原则进行推理,来解读说话者的真正意图,因此语境对语言的歧义性与模糊性起重要的化解作用.  相似文献   

15.
歧义是科技英语翻译中经常遇到的问题,而单靠语义语法分析无法很好地解决这个问题,因此,将逻辑分析运用到歧义问题的处理中尤显重要。本文结合具体实例,探讨逻辑分析在解决科技英语翻译中的词义歧义、结构歧义以及语句间歧义的应用。  相似文献   

16.
试论言语歧义   总被引:3,自引:0,他引:3  
言语歧义产生于一定的语境里,它和语境歧义存在着根本区别,本文就言语歧义的产生、它的特点以及同句法歧义的异同等,阐述了自己的观点。  相似文献   

17.
歧义现象在语言中无时不有,无处不在;意义不止一个的单词、短语或句子称为歧义.歧义可分为两个层次-语言平面的和言语平面的.本文基于英语中具体的歧义现象,从语音因素、词汇因素、语法因素以及其它因素等方面来分析歧义的产生.  相似文献   

18.
对英文的歧义研究不应与修辞手法混为一谈。对歧文现象的研究应立足于促使人们去更多地了解歧义现象的条件、歧义类型以及消除歧义的方法 ,以免造成语言交流中的误解  相似文献   

19.
在英语学习过程中 ,学习者的书面以及口头翻译中常出现误译。这是由于对英语句子误解造成的。而误解的原因之一源于英语句中的歧义 (Ambiguity)。就英语中歧义的表现类型、造成歧义现象的因素进行分析和阐述 ,并提出翻译中对待歧义的一些策略  相似文献   

20.
话语歧义是一种间接言语行为,它产生于言语交际双方所依赖的具体环境。认知语境观揭示了生成和理解语义的认知心理理据。认知语境是传统语境内在化的结果,它可以使歧义结构的意义具体化。本文探讨了话语歧义的成因以及认知语境对语义歧义的解释和制约。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号