首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
《贤者喜宴》(■)译注(十五)   总被引:1,自引:0,他引:1  
前言 本译文上承译注(十四)。 这部分译文,主要叙述叶尔巴寺高僧拉隆贝吉多吉刺杀朗达玛(即达磨)的经过、拉隆贝多被追赶情况、以及他逃往多康地区等。此外,还叙述了朗达玛的所谓嫡系的争论。最后是记载朗达玛后裔约松及云丹时期吐蕃佛教的情况。 通过本译文和有关注释看,拉隆贝吉多吉是一名文武双全的高僧,他既出身行武(参见以前译文),又精于佛道,同时有胆有略,终于按计划刺杀了达磨赞普,这一切都是精心策划的结果。更使人重视的是,他还择机逃脱免于一死,而且成为多康一带的名僧,并为吐蕃后宏期培养了佛学人才。拉隆贝多一箭结束了达磨赞普之命,他出色地扮演了刺客的角色,由是成了吐蕃史上最后一位历史名人。  相似文献   

2.
《贤者喜宴》(■)译注(十六)   总被引:1,自引:0,他引:1  
本译文上承译注(十五)。在这部分译注中,主要是记载吐蕃属民奴隶起义。其次叙及达磨赞普王族经过起义的打击逃往吐蕃各地的情况。 如果说达磨赞普被刺是吐蕃王族失去王权的开端,那么这还仅是其王族内部的问题。但是云丹、约松两王子争权割据,却是一统王朝的分裂之始,这是吐蕃史上前所未有的。继而招致的“伍约之战”(),它带来了更为严重的后果。第一,表明吐蕃王族矛盾不可调合,彻底分裂已不可逆转。这种矛盾是以王族争权为现象的奴隶主阶级间的矛盾,其矛盾和斗争与以前有很大不同:这不象以前各别贵族靠施以诡计搞个宫廷政变所能解决的问题。而是以二王子为招牌,各自背后有外戚、贵族出面,并拥有大量军队,各有一定的根据地,双方采取长期的大规模的武装冲突形式,其时间之长、规模之大前所未见。二十余年的混战,从参战的王族来说,除去耗尽了其本身的力量之外一无所得。而全局性的战争却在吐蕃属民面前彻底暴露了吐蕃王朝的可  相似文献   

3.
前言 上承译注(一)。本译文主要记载都松钦巴去世后,其弟子洛拉雅巴、藏巴佳日、灵热、热钦巴、崩查巴及噶玛巴什(却吉喇嘛)的事迹。这些弟子主要是继承噶玛噶举派的法统,其共同特点是,他们大都以本人的修行为主,对于佛教上的造诣除噶玛巴什外,有重大创建者不多。对粗浦寺及噶玛寺的维修或扩建不够重视,以至在1247年噶玛  相似文献   

4.
本文上承译注(五)。在本次译文中主要记载噶玛巴什死后转世为让迥多吉的情况,并叙述在大成就者乌坚巴的扶持下,让迥多吉幼年成长及学经的经过 噶玛巴什以黑帽派二世身份转世为第三世让迥多吉,其过程颇多神话虚构之词,无可取之处,但这件转世本身在藏传佛教制度上却有重要意义,即首次开创了活佛转世制度,以后流传下来并影响了黄教(黄帽派——格鲁派)亦采取此种转世  相似文献   

5.
本卷主要记述噶玛噶举教派历史,具体地说即记载该派中以都松钦巴为首的黑帽派和以扎巴僧格为首的红帽派的历史,时间是从宋代至明代。在这漫长的时间里该派通过其中许多著名人物的活动,使此派逐渐较早地发展成为藏传佛教中的大派之一。该派人物的活动范围相当辽阔,从康地的噶玛寺到卫地之堆垄粗浦寺,从南方的门城到北方  相似文献   

6.
本文上承译注(四)。在本文中记载噶玛巴什诸弟子情况和马坚巴生平,但主要内容是后者。 噶玛巴什弟子中的益西旺久及仁钦贝值得一提。此二人是随噶玛巴什赴蒙古地区的忠实弟子,本文提到忽必烈曾误解噶玛巴什不忠,而对其降罪,令其师徒三人同遭火焚。从中可以看出益西旺久及仁钦贝当是其师的忠实弟子,本文将此二人列为诸徒之首不无原因。  相似文献   

7.
前言 本译文上承译注(十七)。本文主要记载阿底峡进藏前后的吐蕃社会、经济及佛教情况。而主要记载吐蕃奴隶起义后的佛教衰败情况,同时记载原作者对这些情况的评论。 从本译文看,吐蕃奴隶起义后的三大变化最为显著,一是阶级变化,原来的许多王室后裔沦为一般属民,而原来的奴隶或平民却扬眉吐气,作者如实地指出了这点,这是其它史书所不载者,反映了作者对政治变化的重视。另一大变化,就是奴隶起义后广大  相似文献   

8.
本文上承译注(三)。本文主要记载忽必烈汗主动改变了对噶玛巴什的错误态度,这种态度的根本转变,基于如下几点:首次是史实证明噶玛巴什是一位虔诚正直的佛教大德,没未参予蒙古王族内部的权力之争;其次,身居汗位的忽必烈面对的是全国形势,  相似文献   

9.
前言 本译文上承译注(十八)。此译注(十九)是《贤者喜宴》卷全书的最后一部分。在这部分里,原著者分两个主要内容来写,一是从佛教意义上阐述保护好逻些、桑耶、叶尔巴地区的寺院及其有关佛教文物的意义及必要性。因此,必须对上述诸佛教文物加以保护、预防及修缮。作者从吐蕃佛教的实际情况及对未来的预测出发,认为逻些、桑耶、叶尔巴地区之佛寺对吐蕃至关重要,作者借阿阇黎莲花生的说法,逻些及桑  相似文献   

10.
《贤者喜宴》(■)译注(十七)   总被引:1,自引:0,他引:1  
本译文上承译注(十六)。本文记载了吐蕃王族后裔的传承情况,(主要是约松一支的情况),这一支虽分布到各处,但主要是以阿里为基地,然后分衍到卫、藏、山南、藏北及东部青海的湟水流域。这说明吐蕃王朝垮了,但其王族依然存在,他们各据其地为政,虽然仍谓之曰“赞普”(或),但只是一地之长而已,与昔日“赞普”相比,唯有其名而无其实。然而总观其时诸王后裔之行为,他们对阿里地区进一步地开发和管理还是做出重要贡献的,其它各地之发展也与诸王裔的推动不无关系。  相似文献   

11.
《贤者喜宴》■译注(十四)   总被引:1,自引:0,他引:1  
前言 本译文上承译注(十三)。 在这部分译文中,主要叙述日巴坚死后的吐蕃政局,其间包括达磨赞普执政及被刺。 日巴坚死后吐蕃一蹶不振,急转直下。达磨赞普与权臣韦达纳坚等一起反对佛教势力,他们首先集中力量剪除原来支持佛教势力的首脑人物,既突然又猛烈,致使佛教势力群龙无首。继阐卡贝云无罪被杀后,娘丁埃增也被杀,至此两位佛教参政的高僧钵阐布全部被除。然后反佛势力便对寺院和僧人采取严厉措施;拆寺庙、烧佛经、驱逐外族僧侣,  相似文献   

12.
《贤者喜宴(?)》摘译(三)   总被引:14,自引:0,他引:14  
前言 本译文接续摘译(二)(本刊1981年第一期)。在这部分译文中,主要记载松赞干布时期的法律、迎请泥婆罗墀尊公主及汉地文成公主入藏、兴建大小昭寺及昌珠寺等寺院、松赞干布两次执政、生前遗嘱、病故及建造陵墓等等。通过这些史料,使我们看到作为吐蕃一代名王的松赞干布,由于采取与唐中央政权亲近和睦政策,并因此而导致文成公主入藏,这使唐蕃双方长期和睦相处,彼此的社会经济文化也都有了长足的进步。这也与松赞干布积极向汉地及其它邻族学习有密切关系,本译文就反映了汉族,突厥、党项、吐火罗、胡人、霍尔人以及泥婆罗、天竺等各族对吐蕃的影响,无论从农牧业、  相似文献   

13.
译文提要:本章译文主要记载了第七世噶玛巴却扎嘉措在藏传佛教处于低迷、噶举之佛法衰败、尤其是止贡派深奥之佛法和经籍得不到弘扬之时,他采取了多种措施以及制定了许多教规和法规来复兴佛法.如第七世噶玛巴却扎嘉措创制有二十支仪轨,于佛教四大节日、尤其是藏历一月的大神变月的一日至十五日期间,供奉无量佛有珠宝、各种颜色的水晶器皿、红紫黄三种颜色之金饰、银饰器皿、景泰蓝制成的各种供器,此等供奉法会藏区是前所未有的.另外,他还在噶举派的寺院中设立了大祈愿法会,在政教二方面制定了新的教戒和法规,为弘扬藏传佛教作出了重要贡献.此外,本章译文还记载了公元1487年,第七世噶玛巴却扎嘉措得知明宣宗逝世的消息后,即于工布地方主持召开为明宣宗冥福之祈祷大法会,并祝当今皇帝即位吉祥.此后,皇帝的金字使者大国师扎西桑波仁钦和灌顶国师洛追桑波等人奉旨前来,为法王送来皇帝赐的一百五十块茶、一百匹彩缎表里、三十余根旃檀木、二个大银饰器具等;皇太后赐予的六个金柱幡以及诸多特制佛器;顿法王、杨法王、色拉法王等宫廷中的法王以及王太监等宫廷中的所有的大人们各自都奉献有无数礼品.法王为谢皇恩组织僧人诵经祈祷,祝赞皇帝长寿,并指示其徒众到汉地之噶尔寺、灵谷寺、大都寺、五台山圣地、临洮寺等地为当今皇帝念经祈祷,祈愿天下众人皆弘扬佛法.  相似文献   

14.
译文提要:本章译文主要记载了第七世噶玛巴却扎嘉措圆寂及其主要弟子.从本章可以看出,第七世噶玛巴却扎嘉措的弟子及信众不仅遍及卫藏、安多、康巴三大藏区,而且也有来自印度、内地、云南丽江等地;不仅有噶举派的僧人,而且也有格鲁派、萨迦派的僧人;不仅有一般的僧人和信众,而且有著名的学者和大师,比如藏族著名的史籍《青史》的作者桂译师循奴贝,还有大译师索南嘉措、恰译师仁钦却杰、夏鲁译师等许多大学者.这一方面说明第七世噶玛巴却扎嘉措具有渊博的佛教学识,另一方面也充分说明他是一位无教派之见且具有崇高威望的法王.此外,本章还记载了第七世噶玛巴却扎嘉措的大弟子噶玛噶举红帽系第四世活佛却吉扎巴益西贝桑波(简称为却扎益西1453-1522)幼年的一些活动及其在马年(1462)由第七世噶玛巴却扎嘉措为其削发,赐法名为却吉扎巴益西贝桑波,并赐夏玛巴之宝冠及封书.不久,亲教师国师仁波切和规范师贡钦嘉木白桑波为其剃度出家并授沙弥戒等诸多史实.  相似文献   

15.
本章译文主要记载了第七世噶玛巴却扎嘉措晚年的一些活动。晚年,第七世噶玛巴却扎嘉措宗教社会活动主要有以下几个方面:一、身体力行,提倡严格遵守成律,奉行戒杀生等许多善行。如法王在沃惹地方进行了盛大的茶宴,初次建立答复之规制。此外,还在有关的寺院建立了许多规章制度,如在工隆惹三寺颁布《大善行之细则》。二、修建寺庙,奉行利他。第七世噶玛巴却扎嘉措自己的修行和利他事业是同时并行的,他将讲法中所收到的供养悉数分给经费不足的寺院和僧俗众人,并将旃檀白度母像和大师玛尔巴像等殊胜的身语意为主的塑像敬献到拉萨的寺院。三、无有派别之见,大力宣扬藏传佛教。晚年他的足迹遍布卫藏、安多、康等三大藏区以及门隅和珞隅等地。他无有门户之见,每到一地皆讲经说法,弘扬藏传佛教各个教派的教法,向当地的僧俗群众传授藏传佛教各个教派的基本教法,为数以万计的人们传法灌顶。四、著书立说,形成自己的独特见地。他著有《释解三世间之明灯》、《三毗奈耶事仪轨》和《密集不动之现观》等戒律、中观和密续等方面的论著和法典,尤其他还撰写了一部著名的《因明大全之述要》,亦称为《因明格言之河——摄理之大海》,此书的主要内容是针对陈那和法称的七部因明法典所写的释论,他未有参阅任何佛教典籍,完全依靠自己的智力而写成。五、调解纠纷,促进社会和谐。法王在部落之间发生了利益冲突,双方互不相让,僵持不下时,立即出面调停,平息纠纷与战争。法王不仅调解部落的战争,而且经常平息至尊和僧俗所有事情之纷争。此外,本章译文还记载了法王与王顿月多杰、帕木竹巴之间的关系。王顿月多杰曾用武力夺取了乃巴庄园,成为庄园的真正主人,掌有大权后,成为当地最有实力的庄园主。尽管供奉法王的僧俗群众比较多,但王顿月多杰是法王的主要供奉者,他们二人不仅交往甚密,而且在政治、宗教、经济等方面往来也极为频繁。其次,帕木竹巴在统治期间,也经常供奉法王,并多次前来迎请、行茶等。  相似文献   

16.
本章译文主要概述了第六世噶玛巴统瓦顿丹的生平事迹.第六世噶玛巴出生于噶玛附近的俄木地方,第五世噶玛巴的弟子俄木巴恰斋瓦认证他是噶玛巴转世后,为他举行坐床大典.八岁时,大德索南桑波以轿舆迎请法王至沃喀扎西塘正式出家受沙弥戒,赐法名为却扎贝桑波.此后,随从第三世红帽系活佛、索本噶西巴等上师修习所有佛教之教言、灌顶、修法等,诸位上师并将噶举教法全部传承给他.第六世噶玛巴一生致力于发展噶仓噶举的宗教仪式、仪轨.因为传统噶玛噶举所强调的是禅修,而祈祷和仪式往往被忽略了.他为噶仓噶举制订了许多修行仪轨,又将香巴噶举教法和希解派的教法融入噶仓噶举传承.他还在藏族地区广行佛教事业包括弘法、教学、修建寺院、制订僧伽仪轨等.据记载,明帝室也曾下诏命第六世噶玛巴进京,但未成行,只遣使进贡.自1436-1453年的十余年间,其前后进贡八次.第六世噶玛巴的弟子主要有大国师班觉顿珠和贡钦绛贝桑波等人.大国师班觉顿珠将藏文大藏经《甘珠尔》与《丹珠尔》迎请至藏地.此处所提到的迎请藏文大藏经有可能就是著名的永乐版藏文大藏经.因第五世噶玛巴曾将藏族人民普遍推崇的蔡巴藏文大藏经手抄本推荐给皇帝,明成祖即“遣使往西土取藏经之文,刊梓印施,以资为荐扬之典.下界一切生灵,均沾无穷之福.”同时,明成祖请第五世噶玛巴担任永乐版藏文大藏经刻本的总纂,并在南京雕刻印刷.据记载大国师班觉顿珠智慧聪颖,学识渊博,精通所有佛教教法.后封其为“加持之受命国公巴”之名号.此外,本章译文还详细地概述了第七世噶玛巴却扎嘉措降生等事迹.  相似文献   

17.
本章译文主要记载了第七世噶玛巴却扎嘉措于1469-1476年在藏族地区的一些活动.该章不仅记载了第七世噶玛巴却扎嘉措的事迹,而且还大量地记载了藏族社会、宗教和文化等方面的情况,较全面地反映了15世纪西藏地方的历史,尤其是一般藏族史籍记载较少的西藏金沙江流域的历史状况,在本章中却有较多的记载,而且有些是过去少见的史料.例如灵仓(即灵赞善王)所在地,该地有土司、本勤及万户长的设置,白利地方设有“白利土司”等.此外,还涉及其他史籍不见记载的万户长和千户长的名称,如万户长南喀坚赞(nam-mkhav-rgyal-mtshan)、万户长绰(khrom)、万户长悦色坚赞(vod-zer-rgyal-mtshan)、千户长惹馁(rel-ne)、千户长杂巴(rdza-pa)等,这有助于了解明代西藏万户和千户设置的情况.这些记载是当时、当地人记载的最权威的第一手资料,它对明代西藏地方行政建制的记述更为翔实,其内容更有价值.@@进入明代,噶玛噶举派许多僧人又先后被近往朝廷,受到各种封号,明朝对历代噶玛巴的扶持政策得到加强,噶玛噶举派的政治实力大增,其教派势力也相应壮大.本章记载了明成化皇帝曾赐予第七世噶玛巴却扎嘉措谕旨、殊胜黑帽、珍珠服饰、帐幕、华盖等无数礼品,还有大金锭以及数万匹绸缎.大灌顶国师索南嘉措(bsod-nams-rgya-mtsho)、图康扎西桑波(du-gang-bkra-shis-bzang-po)、侍茶者悦色嘉措(vod-zer-rgya-mtsho)、尼玛悦色(ni-ma-vod-zer)等人进行还礼,并祝祷皇帝万寿无疆.这些史料颇为珍贵.@@本章还记载了噶举教派一些高僧大德的生平事迹,同时也记载了噶举教派的寺院、佛教经典及修道的仪轨等,尤其是详细记载了噶玛巴黑帽系的传承系统.例如法王都松钦巴近住弟子夺绛秋悦(vtob-byang-chub-vod)之弟子传承分别是石噶瓦(sri-dkar-ba)、沛冈巴(vphel-rkang-pa)、仔康噶瓦(rdzal-gangs-dkar-ba)等,以及第琼桑杰、法王噶玛拔格西(pgishvi)之弟子肯钦(khing-chen)之弟子肯琼(khing-chung)、布琼(vbu-chung)、秋琼(byur-chung)三人.肯琼(khing-chung)之弟子传承有扎西琼佩(bkra-shis-chos-vphel)、岗巴杂拉绒(sgang-pa-rdza-la-rong)、康噶瓦(gangs-dkar-ba)以及肯益西森格(khing-ye-shes-seng-ge)师徒、漾波瓦(yom-bo-ba)、肯嘉日瓦(khing-lcags-ri-ba)等协琼(shal-chung)传承;布琼(vbu-chung)之弟子传承有蔡若巴(tshal-rog-pa)和臧瓦巴(tsang-bar-pa)等茹倡瓦(ru-drang-ba)传承;秋琼(byur-chung)之弟子传承有羌惹巴(mchog-rab-pa)和茹永巴(ru-yon-pa)等.这些资料正好可以弥补藏文和汉文史籍记载噶玛巴黑帽系的传承系统时语焉不详、史实不清的缺憾,因此,它是研究噶举教派史的最好素材,具有重要的史料价值.  相似文献   

18.
译文提要:本章译文主要记载了第七世噶玛巴却扎嘉措于1454年至1461年在藏族地区的一些活动.却扎嘉措于藏历木阳狗年(1454年)之正月十五日降生于俄地(rngod),其父名扎巴白竹,母名拉姆吉.其出生不久,在多次对他的考验中,都显示了他非凡的个性和灵异,使人们普遍认为他就是前世噶玛巴活佛的转世.少年时,他曾见到许多藏族著名的大师,如嘉木样钦波、霍尔东噶西巴森格坚赞、噶西玛塞、嘉摩本波、塞恰斋瓦索耶、竹扎喇嘛、霍绒国师衮嘎坚赞等贤哲,不仅随同他们修习佛法、开启了智慧之门,而且在思想、行为方面也逐渐成熟.特别是在他五岁时,藏族著名的伏藏师热特那林巴前来拜见,并将自己发掘的伏藏、圣物以及第六世噶玛巴之预言等敬献给却扎嘉措.对此,王森先生著的《西藏佛教发展史略》记载:“到十五、十六世纪时,热特那林巴将‘上部伏藏’和‘下部伏藏’及以后继续发掘出来的伏藏,还有他自己发掘出来的一些伏藏汇刻在一起,这就是所谓的‘南藏’.”此处译文的记载对热特那林巴发掘的伏藏以及整理、汇刻伏藏经文的时间确定为公元1458年前后,并不是十五、十六世纪.此后,热特那林巴与却扎嘉措又有多次交往,并为其传授了声闻乘、独觉乘、菩萨乘、事部、行部、瑜伽部、生起大瑜伽、大圆满等教法,使第七世噶玛巴却扎嘉措对宁玛派的教法有所修习.此外,译文中尚出现有一些新的地名,如俄吉贝诺(rngod-kyi-ber-bsnol)、聂沃(snye-bo)、喀廓卡(ga-gor-kha)、纳达(nags-mdar)、都多沃(sdug-do-bo)、萨普却米(gsav-phu-chos-mi)、泽玛卡(rtsi-ma-kha)、霍拉姆查郭(lho-lam-khra-sgo)、达瓦坚泽(rta-bar-rgyal-vdsin)、央卡盯(gyang-kha)、空托(khyung-tho)等地名,这些地名对于研究藏族历史地名有着重要的意义.  相似文献   

19.
本章译文主要概述了第八世噶玛巴米觉多杰与作者巴卧祖拉陈瓦的关系,尤其在佛教方面通过诸多提问和回答的形式,说明了两人的亲密关系,并充分说明了作者巴卧祖拉陈瓦就是第八世噶玛巴米觉多杰的亲炙弟子。此外,本章对于汉藏关系史研究的价值也是值得重视的,本章出现有许多汉文资料缺载或因载籍疏略、莫能详述的人物、事件的记载,甚至有些已经遗失的汉文资料,也在本章中有详细的记载,并可弥补明代汉文史料之不足。如关于明武宗时派遣太监刘允到西藏迎请第八世噶玛巴一事,《明史》、《明实录》等汉文史书中对刘允在西藏的经历语焉不详,只是说刘允在西藏遭到抢劫,无功而返。而本章记载有刘允在西藏出行时的盛大排场和奢侈生活,并详细记述了刘允在西藏的行程以及最后的下场。其次,本章还详细记载了汉地的官制、习俗,尤其是为了让藏族学者更进一步了解汉地文化,遂对一些汉语词汇进行了解释,如"所谓太监是为了保护汉地的皇妃,将许多男子的睾丸取了出来,待伤口愈合之后,可作为皇妃的侍从,即名称为阉人。"所有这些大大地加深了我们对历史上汉藏之间关系之深度和广度的认识,开阔了研究民族关系史的视野。本章的最后,作者巴卧祖拉陈瓦对佛经中的名词术语进行了详细的诠释,充分说明作者巴卧祖拉陈瓦是一位博学多闻的学者。  相似文献   

20.
译文提要:本章译文主要记载了第七世噶玛巴却扎嘉措于1461-1468年在藏区的一些活动.在此期间,他随从许多大师闻习了藏文以及藏文典籍,他一面勤修,一面为他人说法,成为一位乐意供施、亲示教导、严守戒律的僧人.他曾为上部洛(lho-stod)的众生传授了成熟解脱戒.在索地,他吩咐诸弟子建造有一座大桥和一座铁桥,并向赞丹寺(tsandan-dgon)众比丘赐予食物.继后,他在达拉绒钦之珠托地方(stag-la-rong-chen-gyi-vbrug-mdo)接受了大喇嘛达瓦多杰(bla-chen-zla-ba-rdo-rje)与地方显贵苏意扎巴坚赞(zovu-yi-grags-pa-rgyal-mtshan)叔侄为代表的木雅热冈(mi-nyag-rab-sgang)之所有僧俗部众的迎请呈文、茶、衣服、绸缎等无数的财物.在囊谦(nang-chen)地方,因为两个新的寺院长期纠纷,使所有人都遭了殃,而后他赐以佛语教导,于是二寺院的执事僧与住持拜他为师并随从其左右.所谓“纠纷自行平息,二寺成为好兄弟”的佳话在当地寺院中广为流传.他还调解了脱切(thod-che)与蔡瓦(tshe-ba)的重大纠纷以及多塞(rdo-ser)的所有重大纠纷.他的足迹遍及苏莽、斋塘、杂喜、措(mtsho)、盖(ske)、多康(mdo)等地.他所到之地,部落纷争自行平息,社会安宁,并使众人财物双盈,获得利乐.却扎嘉措于鸡年(1465年)十二岁之时,由贡钦嘉木白桑波(kun-mkhyen-vzam-dpel-bzang-po)任堪布,国师白觉顿珠(dpal-vbyor-don-grub)任规范师,剃度出家,赐名为却扎嘉措白桑波(chos-grags-rgay-mtsho-dpal-bzang-po),授圆满沙弥戒之正行.后师从贡钦嘉木白桑波修习所有的经、论、律,并达罗汉之果位.此后,他抵达上下协廓(shal-khog-stod-smad),从根本上解决了佛教与苯教之间的纷争以及佛苯僧团之间的矛盾.他勤奋修习佛法,广行布施,愿力无比,弘法益民,故在卫藏、甘、青、川、滇等藏区闻名遐迩.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号