首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 265 毫秒
1.
王平  冯璐 《东方论坛》2021,(5):128-134
朝鲜朝汉文词典是朝鲜朝学者编撰的以意义为类,聚合、解释汉字词意义和用法的工具书.文章通过对朝鲜朝类解类、语录解类和综合类代表词典的介绍,研究各类词典的特点和功用,认为朝鲜朝汉文词典的编撰体例受中国传统词典的影响,编撰内容为汉文化和朝鲜本土文化融合的产物.目前,朝鲜朝汉文词典绝大多数尚未在中国出版,作为域外新材料,其对汉语汉字的对外传播以及近代汉语词汇发展等研究皆具有重要价值.  相似文献   

2.
从英语词汇学、语义学及语料库语言学等多种角度对2013年5月由华东师范大学出版社出版的《高级英语用法词典》进行评介,同时还就某些方面将其与国外相关著名英语词典相比较.结果显示,该词典是一部内容翔实、实用性强、例证丰富而真实、编纂特色鲜明、学术水准很高的英语学习工具书.  相似文献   

3.
1984年10月,四川人民出版社出版了杨升初编写的《现代汉语逆序词目》(以下简称《词目》)。这是国内第一部带有逆序词典性质的工具书。该书以《现代汉语词  相似文献   

4.
语言学的发展与词典编纂一直关系紧密。近年来,认知语言学研究又给词典编纂带来了一次革命。《新牛津英语词典》基于认知语言学的研究成果,采用了全新的原型释义法,实现了词典编纂释义的一次创新。但是从长远来看,该词典的影响可能还不仅仅限于工具书领域,对于国内外语词汇教学也会带来新的启示。原型释义将有助于学习者语义网络的构建,有助于提高词汇推理能力。基于此,从英语词汇教学中语义网络构建的角度分析了该词典出版的积极意义。  相似文献   

5.
英语学习离不开词典等工具书。学习成效与词典的科学使用度有一定的关联性。本文对高职高专院校非英语专业学生在英语学习中对词典的认识、使用现状进行问卷调查,并就调查结果进行简要分析和讨论,为引导高职水平的英语学习者充分利用英语词典而提供帮助。  相似文献   

6.
戴西·K·宝格纳的《广播与电影国际词典》   总被引:1,自引:0,他引:1  
戴西·K·宝格纳(Desi K.Bognar)的<广播与电影国际词典>(International Dictionary of Broadcasting and Film)在2000年由美国波士顿的焦点出版社(Focal Press)出版.这是一部重要的英文参考工具书,不仅可供广播界和电影界专业人员、也可为传播学的学术研究人员使用.  相似文献   

7.
词典是我们日常学习生活中必不可少的工具书。它给学习者提供词语的拼写、发音、词性、意义、词源等多种语言信息。由于摆在学习者案头的词典琳琅满目 ,各有特色 ,因而本文从词汇控制理论、语法、用法说明、搭配、例句和语用信息方面简要分析了几种常用英语学习词典的特色 ,为学习者正确使用相关的词语提供了参考  相似文献   

8.
搭配是语言中一个普遍存在着的现象,它在语言学习中占据着重要地位。只有正确掌握搭配关系,才能更好地学习语言。而作为语言学习者最具权威性的工具书-词典,也对搭配信息的引入和提供方式给予了充分的重视。本文试从对英语搭配的定义和分类入手,介绍英语学习型词典中所提供的搭配信息及其提供方式。  相似文献   

9.
北京外国语学院英语系《汉英词典》编写组编纂的《汉英词典》与广大读者见面了。这是外语界的一件大喜事。这部词典的诞生大大地丰富了中外语文工具书的宝库,不仅为我国学习英语的学生和英语工作者,同时也为使用英语的国家学习汉语的学生和汉语工作者提供了一部十分有用的工具书。《词典》无论是在选条、释义和举例方面。还是在编排体例方面的质量,都远远超过以往同一类型的词典。我们为这部社会主义新型词典的出版发行而感到由衷的高兴。下面仅就《词典》的成语释义问题谈几点粗浅的  相似文献   

10.
文章通过分析原型理论及原型语义范畴观,援引数例具体说明该理论如何进行语义描述,多义词的义项划分及义项排列.原型理论虽有自身的局限与不足,但它为词典等工具书提供了新的方法和角度,具有广阔的运用前景.  相似文献   

11.
汉译佛经在近年来颇受汉语词汇研究者的重视,尤其是佛经文献中出现的新词,它们对同时期中土文献的词汇系统进行了补充和完善,对汉语史以及辞书的编纂都具有重大意义.《汉语大词典》是目前中国最权威的大型辞书,但它对东汉时期的佛经语料关注较少.以支谶佛经为中心,探讨《汉语大词典》(下文简称《大词典》)中未收录的新词,以期进一步完善东汉时期的词汇系统.  相似文献   

12.
惯用语的性质和范围问题,既是汉语语汇学必须回答的一个理论问题,也是语典编纂中必须解决的一个实际问题。文章在以往研究的基础上,对常见惯用语工具书的收目做了分析比较,并结合《新华语典》惯用语的编写实践,给出了惯用语工具书收条的可操作性标准。认为,在“语”、“词”分立的前提下,“叙述性”是惯用语界定的首要标准;惯用语字数不受“三字格”限制,可以向多音节延伸;但应遵从公众语感,不接纳两字组条目。  相似文献   

13.
关于个体量词的编纂,《汉语大字典》和《汉语大词典》有不少可取之处,但也存在一些问题,如漏收量词、义项分合失度、名词和量词混同、例证晚出等问题比较突出。这些问题的提出和解决可以为今后的修订提供参考,使两部重要的工具书更趋完善。  相似文献   

14.
文章在详尽占有资料的基础上,从《朱子语类》中挑选了20个口语词汇加以考察,旨在为《汉语大词典》和诸种近代汉语词典的编纂修订提供有价值的材料和意见.  相似文献   

15.
《汉语大词典》是目前具有权威性的一部大型语文工具书,但其中也有一些疏漏和缺失。文章以古代医学典籍《内经》为语汇材料,指出《大词典》存在义项缺漏、书证迟后、例证缺失、词条失收等四个方面的问题,并给予补正,期望能为《大词典》修订完善提供一些有益的参考资料。  相似文献   

16.
“光明磊落”是日常生活中一条经常使用的成语,通常用于形容某个人“襟怀坦白,正大光明”。一些大型语文辞书,特别是成语大辞典,均收录了这条成语,并附有相关例证,有的还列出了它的其他一些形式。即便如此,这些辞书仍未能在成语源头问题上达成共识,且对于这条成语的流变过程也较为模糊不清。基于以上几点,笔者认为有必要对该成语的源流作一考证,以厘清其演变发展的脉络,并查找出尽可能早的源头,为辞书编纂作一点力所能及的工作。  相似文献   

17.
文章对《汉语大词典》所引用的39处义净作品作了全面考察,对其中反映出来的倾向、存在的问题作了细致分析。研究成果对《汉语大词典》佛教文献类书证的修订有重要参考价值。  相似文献   

18.
以具体实例的方式指出了《大字典》在例证中存在的六个方面的问题:缺少例证、义例不合、引文错误、溯未及源、探未及流、源流颠倒,并尽可能地作了一些理论探讨。可供《大字典》修订和汉语语文辞书编纂时参考。  相似文献   

19.
<汉语大词典>是一部大型的、历史性的汉语语文辞典,其成就是世人有目共睹的.它虽是现有大型汉语词典中质量最高的一部,但仍然存在一些问题.本文拟结合<现代汉语词典>象声词,从词目未收、义项未收、释义的不平衡性三个方面进行讨论并作一些补苴,供<汉语大词典>修订再版时参考.  相似文献   

20.
汉语是大陆与台湾长期共同使用的社会通用语。但由于两岸在历史上的分隔,使得两地汉语的发展形成了各自的特点。文章以大陆和台湾的两本辞书《现代汉语词典》和《新编国语日报辞典》所收录的词汇为基础,同时参考《重编国语辞典修订本》,从外来词分类、两地外来词收录情况、异同情况、异同产生原因等方面对两岸外来词进行了对比研究,以进一步加深对中国海峡两岸外来词的理解。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号