首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
为提高科技论文的编排质量 ,对科技论文标题进行编辑加工 ,并列举一些实例加以分析说明。结果表明 :只要严格执行国家标准、执行中国高校自然科学学报编排规范及汉语语法规则 ,科技论文的质量就会得到提高。  相似文献   

2.
本文探析了科技论文与新闻、科普、文艺等作品其标题的异同,指出科技论文标题具有简洁性、专指性、指示性和朴实性的特点。  相似文献   

3.
科技论文标题与摘要的英文翻译要忠实、简明、得体。这就要求紧紧抓住原文的逻辑与连贯,准确理解原文的内容,然后,结合英汉语结构、表达习惯的差异以及科技文体的特点,在译语中用合理的结构、精当的措词和自然的衔接再现其意义、逻辑与连贯。  相似文献   

4.
从目的论角度看汉语科技论文标题的英译   总被引:1,自引:0,他引:1  
根据对汉英各15种核心期刊300篇论文标题的统计分析,探讨汉英两种语言在论文标题表达上的不同.同时从目的论角度讨论了汉语论文标题的英译中存在的问题,并提出相应的翻译策略.  相似文献   

5.
重点讨论了科技论文标题英译和英文摘要写作应注意的几个问题。对于标题的英译 ,通过对汉语和英语的惯用表达的归纳和对照 ,找出其相通之处。此外 ,还强调了翻译标题修饰语和使用副标题的必要性。关于英文摘要的写作 ,论述了时态、语态、人称和数词四方面内容 ,旨在提醒作者、译者、编者避免常规错误 ,使英文摘要的写作更加规范  相似文献   

6.
简论学术期刊的论文标题   总被引:6,自引:1,他引:5  
简论学术期刊的论文标题马东震(宁夏教育学院学报编辑部副编审,宁夏银川,750002)学术期刊发表的文章,绝大多数是论文。论文标题是学术论文的有机组成部分。近年来,研究文章修改艺术的著述不乏见到,然而对题目修改却涉及寥寥,专谈标题艺术的文章,就更是寥若...  相似文献   

7.
从俄罗斯文学作品标题结构特点出发,结合俄汉翻译理论,探讨了俄罗斯文学作品标题翻译的基本标准与方法.  相似文献   

8.
Nature论文标题语言特征探析   总被引:1,自引:0,他引:1  
用统计方法从宏观和微观研究Nature杂志2006年、1981年两个时期论文标题的主要表达式,发现2006年Nature论文标题中句子占50%,均用简单句;非句子占70%,其中名词短语占62%;在名词短语中,中心名词+介词短语结构占90.3%,其中自然名词占48.6%,表明名词短语是论文标题的主要表达式,且自然名词是名词短语中的一大特点。与1981年各项指标相比,2006年Nature论文标题语言结构差异无统计学意义。研究成果预测,在未来25年,Nature论文标题语言表达式和语言特征将不会发生大的变化。  相似文献   

9.
一、信息时代的挑战标题在文艺性、新闻性的作品中有文章的眼睛之称,起着“一半文”的重要作用,向来受重视,专门讨论基本写法的论文、专著,层出不穷,十分热闹。相比之下,有关学术论文标题的论述,就显得冷冷清清。在人们眼里,学术论文最重要的是内文的学术性,标题不过是点明研究对象、范围罢了,用不着太讲究。这种想法在信息不发达的时代,也许有它的理由,但在信息发达的今天,我们便不能认同了。不管你愿不愿意,承不承认,我们已别无选择地坐上了信息时代的列车,这个时代  相似文献   

10.
把汉语论文的标题正确地译成英语,是从事汉译英工作的基本功,应从以下几个方面入手把它掌握好。首先应注意的几个问题: 1.抓住中心词 这是翻译标题首先应注意的一点。在词序上,汉语标题一般是中心词在后,前面加上一些修饰语,而英语标题则往往先提出中心词,然后才加修饰语。例如:高等生物的遗传控制(“遗传控制”是中心词)Genetie Manipulation in Higher Organisms  相似文献   

11.
是眼睛,就要充满睿智和活力──论文标题艺术初探王泽龙一、僵化的论文标题模式应予革新许久以来,诸多作者给论文拟定题目总图简便,动辄加上一个“论”字,或“试论”、“略论”、“简论”、“再论”之类,给人千篇一律,如出一辙之感。好像无“论”字就不成为论文似的...  相似文献   

12.
标题就是人们通常所说的题目,它是文章的有机组成部分。读者阅读一篇文章,首先接触到的是题目。生动活泼的标题吸引着读者以先睹为快的心情如饥似渴地阅读文章,平淡、枯燥、晦涩、冗长的标题,难以吸引读者。所以有人说文章的标题好比人的眼睛,好的标题常常起着以  相似文献   

13.
国内土木工程类刊物大都要求作者将文章的标题、摘要和关键词英译,以期获得国外同行的检索和认同。分析近年土木类核心期刊论文标题英译的若干实例;总结出目前标题翻译存在5个方面的问题:术语不够规范,机械直译,译文繁琐、冗长,条理不清、语序混乱,译文没有体现文章特色等;提出了标题英译的改进方法。  相似文献   

14.
本文对国内土木工程期刊论文标题的翻译进行研究和分析,总结出在标题翻译过程中存在的主要问题,即:专业术语不统一,介词误用,缩略词的不规范使用,翻译句式比较单一和语法错误。并针对这些问题提出了自己的改正意见以及解决问题的建议。  相似文献   

15.
科技期刊论文层次标题存在的问题   总被引:1,自引:0,他引:1  
针对科技期刊论文层次标题拟定和编排存在的一些不规范问题,对科技期刊层次标题的格式和规范进行阐述,提出了科技论文层次标题规范化的一些建议。  相似文献   

16.
国内土木工程类刊物大都要求作者将文章的标题、摘要和同.分析近年土木类核心期刊论文标题英译的若干实例;总结出目前标题翻译存在5个方面的问题:术语不够规范,机械直译,译文繁琐、冗长,条理不清、语序混乱,译文没有体现文章特色等;提出了标题英译的改进方法.  相似文献   

17.
对于新闻从业人员来说,能挖到独家报道固然能力拔头筹,但面对同一体裁、同一新闻事实的报道,标题的优劣却能使整篇报道高下立见。那么,如何实现标题的艺术价值呢? 一 以修辞手法增强标题表现力 消息与通讯,是报纸上十分重要的新闻体裁。二者的标题制作各有不同要求。消息的标题具体实在,通讯标题则可含蓄凝炼。 汉语的修辞方式非常丰富,消息标题的主题务虚,可用修辞格加强表达效果;通讯更有发挥的余地,几乎各种辞格都可以应用。常见的修辞格很多,可根据它们的修辞效果适当运用。 (一)形象性辞格 比喻 比喻是用通俗易懂的具体…  相似文献   

18.
杂文标题的制作艺术浓缩了杂文写作的特殊技法,从赏析杂文标题入手,并进而掌握杂文写作的一般规律,是一条被忽略了的、切实可行的简便途径。  相似文献   

19.
科技文献的标题为科技人员检索文件时提供首要的信息。科技文献的标题就是原文献的标题 ,是高度概括文献主题和中心思想的短语。为了使汉语标题的英译起到“一叶知秋”的作用 ,指出了汉语标题的英译中需要特别注意的几个方面 ,以便于科技人员在翻译的过程中参考与借鉴  相似文献   

20.
后现代主义(PostMondernism)是本世纪五六十年代以来欧美各国继现代主义之后出现的各种前卫艺术思潮的总称。后现代主义思潮是后现代社会(或称“后工业社会”、“信息社会”、“晚期资本主义”等)的产物,它孕育于现代主义的母胎中,在二次世界大战之后与母胎脱离,而成为一个毁誉交加的文化幽灵。后现代主义张扬非理性,抹杀艺术和生活的界限,是一种反文化的新文化。在中国,后现代主义的艺术实践有一定的发展,但中国的意识形态、社会结构和文化背景,决定了中国人在目前不可能对后现代主义产生很大热情。我们应取既不一概排斥,也不盲从追随的态度  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号