首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到10条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
本文从汉语反身代词的分类及特性人手,分析了制约理论、阻断效应及约束理论框架内的三种修正方案及其局限性,指出单从句法层面分析难以全面、合理和清晰地解决反身代词自己的照应问题,应当针对不同的语言环境,有时还得参考具体语境引入语用分析。  相似文献   

2.
文章运用乔姆斯基的句法理论讨论了英语、汉语中照应词的约束理论。通过树形结构图 ,对两种语言照应词作具体例析。认为英语中的照应词在管辖语域内受到约束 ,在人称、性、数上必须与先行词保持一致。而汉语中并不要求反身代词必须在约束范围内受约束。  相似文献   

3.
本文以约束理论为基础,从形态、句法约束和分布三个方面分析了英汉语中反身代词的异同,分析发现英语反身代词和汉语复合反身代词在句法上的性质相似,都遵循约束理论A原则,而汉语简单反身代词“自己”却不完全遵循约束理论.此外,本文还简单评介了对汉语“自己”的一些解释理论.  相似文献   

4.
语言中的照应语在句法上的分布及照应释义往往受句法结构严格限制。乔姆斯基的约束理论的第一原则即照应原则,揭示了照应语在句法上的这种特性。英、法、汉三种语言的照应语在句法中的分布及照应释义,可以由约束理论的照应原则提供合理的描述和阐释。  相似文献   

5.
乔姆斯基的转换生成语法理论构建了以管辖的概念为基础的一套约束理论,其中规定照应语必须在管辖语域内受约束,英语和汉语的反身代词属于乔姆斯基名词词组分类中的照应语,两种语言中的反身代词都有自己独有的特征。文章拟用乔姆斯基的约束理论对英汉反身代词进行对比分析,尝试其在语法功能上的相似性和特性。  相似文献   

6.
本文以生成语法照应研究为基础,概括出照应“简省形式倾向共指解读,冗长形式倾向异指解读”的句法特点和“语义一般性”的语义特点,然后运用“一般会话含义”的语用原则对照应现象作出系统解释。研究表明运用语用原则解释照应现象比句法规定具有更强的覆盖面和解释力。  相似文献   

7.
目前,语言学界普遍认为,现代汉语反身代词"自己"具有长距离照应的特点,即"自己"可以跨出本身所在辖域寻找先行语.而从组合性原则看,"自己"与候选先行语之间的照应有强弱之分,影响因素有多种,其中包括句法、语义、认知等多个因素,即"自己"与先行语之间的动态照应受句子的各个成分及连接这些成分的规则影响.  相似文献   

8.
反身代词是一种表示反射或强调的代词。它的基本含义是:通过反身代词指代主语,使施动者把动作在形式上反射到施动者自己。因此,反身代词与它所指代的名词或代词形成互指关系,在人称、性、数上保持一致。现代日语的[自分]表现出不少特殊性,既有照应词的特征,也有指代词的特征,因而对[自分]的性质,学术界有不同的观点。近十多年来,日语反身代词研究一直是日语理论语言学界的一个热点。现代日语的反身代词的对等物,属于照应词。其先行语的确定遵循约束理论第一原则,即照应词在管辖语域内必须受约束。所谓管辖语域,是指一个包括中心语、主语和补述语,可以体现一切语法功能的最小的完整功能体。研究分析的重点在于反身代词[自分]的语义指向和约束问题上。  相似文献   

9.
在引述乔姆斯基约束理论三原则对显性名词解释的基础上,运用A原则对汉语语法中的先行词和反身代词的约束关系进行了分析,着重总结了约束理论对汉语语法中的长距离约束、次统制约束、主语导向性和阻塞效应等现象解释的局限性,并且对所形成的原因进行了探讨,提出运用句法分析和语用分析相结合的办法来解释汉语先行词和反身代词的约束关系。  相似文献   

10.
贾戈尔给出了处理英语反身代词回指照应问题的范畴类型逻辑系统LLC,但汉语反身代词的复杂性使得LLC并不能对其加以处理,为了弥补LLC在处理汉语反身代词回指照应中的缺陷我们才要对其进行修正,进而得到系统(Bi)LLC。汉语反身代词在回指照应问题上具有"长距离约束"、主语倾向性、"次统领约束"和先行语后置等特殊性,范畴类型逻辑系统(Bi)LLC可以处理这些问题。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号