首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 328 毫秒
1.
错误分析理论和学习者第一语言转换策略   总被引:5,自引:0,他引:5  
错误分析理论认为习得者在二语习得过程中的错误可以分为语际错误和语内错误,其中语际错误是习得者在学习过程中取得积极进展的证据。本文根据错误分析理论,通过分析典型错误素材,指出第一语言转换是二语学习的一种策略,这种策略的运用会随着二语水平的提高而减少。  相似文献   

2.
母语迁移说、中介语理论和监察模式只描述了二语习得的不同表现特征,标记理论和原型范畴则为二语习得中的错误和难点寻找理由。笔者在句法层面上论证了出现这些特征和错误的根本原因是类比思维在起作用,学习者自始至终都在使用类比,类比思维既促进又制约着他们的习得;分析了二语习得中前期类比迁移特征,是在语际间(母语和目的语)进行的,而后期类比迁移特征,则是在语内(目的语间)进行的。  相似文献   

3.
50年代至今, 二语习得研究经历了几个发展阶段:对比研究、错误分析、中介语理论、语用分析和话语分析.70年代开始的中介语理论的研究把二语习得当作一种相对独立的现象来研究,探讨和分析了语言习得过程中语言内在规律和影响学习发展的外部因素,使二语习得过程易于为人们理解.近年来,中介语一词在我国外语教学研究中的出现标志着二语习得研究作为一门独立的学科发展起来了.二语习得中的中介语产生在语言使用中,因此,对其研究具语用学价值.  相似文献   

4.
王平 《重庆交通大学学报》2007,7(6):128-130,144
语言错误在外语习得过程中是不可回避的.回顾二语习得领域中对错误的研究历程,剖析错误产生的根源;同时根据语言教学的方法和教学实践,结合二语习得方面的实证研究成果,提出英语教学中的纠错原则--情感原则、效率原则、适时性原则和恰当性原则.  相似文献   

5.
进入21世纪以来,人们越来越重视二语习得者的英语学习质量,但我国二语习得者的英语学习质量总体不高,语言表达能力还远远不能让人满意。在运用英语表达自己见解时,总是会犯这样那样的错误。为了有效指导二语习得者的英语学习,本文对二语习得者在英语学习过程中所犯错误的原因进行了探究。  相似文献   

6.
随着社会的不断发展,在各种考试、求职和工作中,英语变得越来越重要.然而长期以来,由于英语课程设置的不合理、课堂教学的不重视以及母语负迁移的影响等方面的原因,二语习得者在对第二语的习得过程中总是会出现这样那样的错误.本文从探讨二语习得中错误分析的研究现状出发,分析错误研究的发展趋势.  相似文献   

7.
语言错误在外语习得过程中是不可回避的。回顾二语习得领域中对错误的研究历程,剖析错误产生的根源;同时根据语言教学的方法和教学实践,结合二语习得方面的实证研究成果,提出英语教学中的纠镨原则——情感原则、效率原则、适时性原则和恰当性原则。  相似文献   

8.
二语习得者在语言习得过程中常常会出现各种各样的错误。本文通过了解外国留学生学习"和""与"这两个词时常常出现的一些问题,在前人研究成果的基础上,结合大量语料,深入研究"和""与"的本体,进行对比分析后抽象出二语习得者的偏误类型,并加以总结,探讨了出现这些偏误的原因。旨在帮助二语习得者更好地掌握目的语。  相似文献   

9.
中间语(中介语)错误已为人们认识,它是二语学习者的过渡阶段。学习者在学习二语的过程中受到来自母语和目标语双方的干扰,造成语言错误,这些错误不是迁移性的,就是发展性的。本文拟就分析不同语言背景学习者的中间语错误,以期探讨二语习得过程中错误形成的普遍因素。  相似文献   

10.
中介语石化是二语习得中不可避免的现象,往往会阻碍学生二语习得的效率。因此,在英语教学中应采取语言与文化相结合,运用有效的学习策略,减少母语的干扰,选择合适的教材以及正确对待学习者的错误,以减少和防止中介语石化。  相似文献   

11.
错误分析理论是二语习得中探索语言学习心理过程的重要理论和方法,它的重大贡献是明确指出了语内错误是语言学习中错误来源的主要原因。研究者对各种错误的揭示和描述不仅促进了错误分析既作为理论又作为方法的双向研究,而且对二语语言学习有重要的启示作用。  相似文献   

12.
本文从Chomsky的普遍性理论出发 ,以母语迁移和标记理论为线索 ,讨论了二语习得中的对比分析理论、错误分析理论、语言运用分析理论的发展过程及其对二语研究所作的理论贡献。还指出 ,近年来二语习得研究中有趋向于一些微观研究的新动向  相似文献   

13.
中介语是学习者在第二语言习得过程中所拥有的一种独特的语言体系,是学习者对接触到的语言材料通过归纳、推论建立的,既有别于母语,又有别于目的语的语言体系。在二语习得领域里,对中介语错误的研究主要停留在对错误的分类、描述及错误纠正等方面,而通常忽视了母语和目的语两种不同语言句法特征的比较研究,忽略了汉语和英语两种语言句法结构的对比。因此,应在两种语言普通语法和类型学理论框架内对中介语错误作进一步研究,找出中介语错误的根本原因,这对第二语言的教学有着积极的指导作用。  相似文献   

14.
本研究以华北水利水电学院非英语专业大一学生写作中的错误句子为语料,采用基于定量分析的定性分析方法分析句法迁移在学生特殊过渡时期的表现与作用,从而分析、阐明学生在二语习得中出现错误的内在原因.研究认为句法迁移在二语习得中起着重要的作用,同时普通高校非英语专业一年级大学生在过渡时期遇到不熟练或较复杂的语言输出时,更有可能求助于母语句法结构,他们在过渡时期的英语写作倾向于对母语句法结构的依赖,其二语习得呈规律性.  相似文献   

15.
语言景观与语言教学特别是二语习得教学的相关性研究在近年来是比较新颖的话题。探讨语言景观对学习者语言学习尤其是二语习得的迁移影响,可以对语言教学形成反馈作用。二者的相关性研究不仅可推动语言教学的进一步发展,同时对语言景观设计者具有借鉴意义。通过分析成都市语言景观的语码分布和英译偏误对二语习得的迁移影响发现,语言景观对二语习得学习者的正迁移影响除了提供语言服务等功能外,还提供词汇、语音、书写、语用、文化等各方面的具体使用场景示范;语言景观对学习者二语习得的负迁移影响则主要来自标识的错误、偏误和不恰当标识等,这些负迁移会影响学习者二语习得的真实性和完整性,从而影响其语言的习得程度。  相似文献   

16.
对比分析理论是二语习得中的重要理论,旨在对比学习者的母语和目的语之异同,进而预测二语习得中的困难之处.对比分析理论的发展经历了强假设、弱假设和折中假设三个阶段.强假设认为对比分析理论具有预测错误的能力,弱假设认为对比分析理论具有解释错误的能力,而折中假设则强调了人类学习的认知模式和外语学习中最可引起困难的语际错误.外语教学中,对比分析理论可以贯穿课堂教学的各个环节;对比分析理论还可对教材编写以及语言测试提供理论依据.  相似文献   

17.
许多从事二语写作教学研究的学者曾就学生写作中的句法错误、语篇错误及其它一些层面上的错误作过分析研究,然而对写作质量起着决定性作用的和二语习得相关的社会认知因素却少有提及。从社会和认知角度来探讨英文写作错误,这对于提高英文写作教学质量和学生写作水平将大有裨益。  相似文献   

18.
二语习得研究的理论与范式   总被引:1,自引:0,他引:1  
二语习得理论是科学系统地研究二语习得现象的理论。由于对二语习得现象的认识视角不同,二语研究者建构了很多不同的二语习得理论。历时地评价和梳理二语习得研究的哲学根源以及相应的研究范式,从共时的角度建立二语习得理论研究的学科范式,即明确二语习得研究的学科属性,对于二语习得理论体系及其评价体系的建构至关重要。  相似文献   

19.
第二语言的学习中语言错误不可避免,本文回顾了二语习得的发展过程,对语言错误的来源及解释进行了综述,并概述了人们对纠错的态度转变过程。  相似文献   

20.
错误分析与外语教学   总被引:3,自引:0,他引:3  
错误分析是第二语言习得研究领域的重要组成部分。在二语习得过程中 ,每位教师都不可避免地会遇到学习者犯这样或那样的错误。本文从语言学的“错误分析理论“的角度 ,分析、探讨学习者在学习过程中的错误及类型 ,论述错误分析理论在语言教学中的指导作用以及教师纠正错误时应采取的纠错策略及态度 ,以期促进外语教学  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号