共查询到19条相似文献,搜索用时 62 毫秒
1.
彭小华 《西南交通大学学报(社会科学版)》2007,8(5):87-90
跨文化交流已成为全球化时代越来越普遍的活动。而由于长期闭关锁国之故,学界和民间对跨文化交流都还缺少足够的经验,对文化间交流的后果忧心忡忡,出于传统文化会由于文化间的交流而受到侵蚀的担忧,生发出强烈的文化保守主义态度。其实,这样的担忧并无必要,因为文化交流的趋势既无法回避,也不能改变。理性的、建设性的办法是建立和保持开放的文化心态,不以是否"中国的"为评价、取舍的标准,以便更好地实现文化间的良性互动与和谐相处。 相似文献
2.
陆彦 《东北农业大学学报(社会科学版)》2010,8(1):99-101
本文论述了跨文化交流的必要性和重要性,并以西方文明代表美国和东方文明代表中国为例,从历史渊源阐述不同文化产生的必然性及由此而表现出的不同价值观、生活方式等层面的冲突和碰撞,最后指出实现跨文化交流的原则及如何避免文化冲突,以达到更和谐的文化共存。 相似文献
3.
伍先禄 《湖南医科大学学报(社会科学版)》2008,10(4):157-158
中西跨文化交际中存在不平衡性,主要表现在西方文化进入我国较中国文化进入西方要广而深。这种不平衡性需要引起我们的重视。合理的中西跨文化交流应该是一个互补和互动的过程。中国文化应加快走向世界的步伐,同时也需要我们更多了解西方文化,以促进中西文化交流,否则,西方对中国文化的误解将进一步加深。 相似文献
4.
言红兰 《武汉大学学报:哲学社会科学版》2008,61(6)
跨文化交流活动无时无刻不受到文化规律本身的制约,即文化交流具有互补性的同时也具有排他性.人类交流的过程可以看作交流双方展现自我的过程,但由于文化的差异,交流活动中的自我可能呈现不同的形态.从自我文化中的价值观、面子观和人际关系出发对跨文化交流进行探讨,有利于更清晰地了解英汉自我文化的特征与差异,求同存异,缩小心理及交际距离,跨越文化障碍,使话语交际双方得以更好的理解和交流. 相似文献
5.
肖丽 《宁德师专学报(哲学社会科学版)》2003,(3):48-50
21世纪是跨文化交流全球化的时代。为了顺畅地进行交流,必须找出交流中产生摩擦的主要原因并予以消除。中西跨文化交流过程中产生摩擦的主要原因:定式思维、偏见、心理、习惯不同等,为此必须寻找相应的对策。 相似文献
6.
文化差异与跨文化交流 总被引:4,自引:0,他引:4
韩卫红 《河海大学学报(哲学社会科学版)》1999,(4):21-24
从语言文化差异的角度 ,从语言、语用、价值观念等三个方面 ,用例证分析了汉语言文化和英美语言文化的差异及其成因 ,探讨了跨文化交流应持有的基本原则———文化平等观、语言平等观、克服文化的自我中心论 ,探讨了培养跨文化交流能力的一些措 相似文献
7.
口译在跨文化交流中起着重要的作用.分别从文化,口译的特点及口译者的身份三个方面探讨了跨文化交流意识的重要性及其培养. 相似文献
8.
我们生活在符号的世界中,符号化的思维和符号化的行为是人类生活最富有代表性的特征。文化的创造在某种程度上就是符号的创造和运用符号进行的创造。符号形成了文化文本、信息和话语。从这个意义上讲,跨文化交流就是在努力认知不同文化规则的前提下编制和解读不同文化符号所组成的文本。 相似文献
9.
任何一个先进民族的现代化,都必然和它的传统文化相承传、结合。文章对壮英传统文化进行对比,探讨两种文化中人与自然、人与人、人与自我的关系差异,有助于弘扬壮族文化,加强对外文化交流,在跨文化交流活动中取长补短,对促进壮族的社会经济发展进步,促进精神文明建设,具有十分深远的意义。 相似文献
10.
谭兴 《佛山科学技术学院学报(社会科学版)》2013,31(1):84-87
语言交际价值可反映该语言在世界语言群中的地位.在汲取他国经验的基础上,政府应积极对外推广汉语的学习和使用,鼓励国民学习外语并发展语言交际能力,在跨文化交流中解构英语话语霸权同时提升民族语言在世界范围内的交际价值. 相似文献
11.
论文化意象与跨文化交际 总被引:4,自引:0,他引:4
许果 《重庆交通学院学报(社会科学版)》2004,4(3):96-98,108
文化意象是一种文化符号,它们渗透在语言里,具有独特、广阔、深沉的文化内涵。了解和掌握不同文化中的文化意象在跨文化交际中有着极其深远的意义。 相似文献
12.
李玉萍 《合肥工业大学学报(社会科学版)》2010,24(2):127-131
探讨了翻译中的过度适应现象的原因,提出避免文化过度适应的理论支持和技术路径;倡导在翻译过程中,要理解文化相对概念,树立文化多样性和文化平等性的观念;在翻译具有独特文化内涵的原文时,应避免简单地用译语文化替代源语文化,避免源语文化缺失和过度适应现象,以准确传递原文内涵,实现翻译的使命。 相似文献
13.
文化差异对跨文化交际的影响 总被引:6,自引:0,他引:6
曾利娟 《郑州大学学报(哲学社会科学版)》2001,34(5):50-51
文化差异对跨文化交际有多方面影响,本文从词语内涵、宗教、价值观、非语言交际以及社会心理等五个方面,分析产生交流障碍的原因,并力图找出解决此障碍的根本途径.指出了了解文化差异有助于提高人们的跨文化交际能力. 相似文献
14.
跨文化交际语境中的文化自觉 总被引:5,自引:0,他引:5
高永晨 《苏州大学学报(哲学社会科学版)》2003,(4):68-71
文化自觉作为人类对待多样性文明的理性态度,是跨文化交际所追求的重要价值目标。文化自觉是跨文化交际的新境界,体现了文化的平等意识、反思意识、互补意识和发展意识。文化自觉能力是在跨文化交际实践中形成的。 相似文献
15.
张彦群 《宝鸡文理学院学报(社会科学版)》2005,25(3):80-83,103
解决跨文化交际语用失误的核心问题在于提高交际者的跨文化交际能力,构建科学的跨文化交际能力系统,这是减少或预防语用失误、形成有效跨文化交际模式的基本条件.跨文化交际的能力系统主要包括基本交际能力系统、情感和关系能力系统、情节能力系统、策略能力系统等. 相似文献
16.
马红艳 《中国石油大学学报(社会科学版)》2013,(6):83-86
沉默是非语言交际的一种重要形式,它和语言一样传递着非常丰富的信息。但沉默的使用因文化而异。在东方,沉默是一种积极的交际策略;在西方,沉默行为则被视为一种消极、被动的反应。沉默行为在东西方文化中的差异主要体现在工作、学习、政治、商务谈判和日常交际中。之所以有如此大的差异是因为东西方有着截然不同的语言观、价值观和语境交际类型。为了减少跨文化交际的失误,我们必须克服自己的文化定势,增强对东西方文化中沉默行为差异的敏感度。 相似文献
17.
对语言中的文化因素了解越多 ,交际能力就越强。论述、分析、比较了汉英交际言语关于年龄、招呼和问侯、道歉与致谢、赞扬与辞让等方面的文化差异。 相似文献
18.
夏红卫 《北京大学学报(哲学社会科学版)》2007,44(6):135-142
本文运用拉斯韦尔5W传播模式分析诞生于19世纪60年代第二次鸦片战争后清政府建立的第一所外语及西学教育机构——同文馆,通过对同文馆一案中传播者、传播内容、受传者、传播环境和传播效果诸因素的分析,透视清政府在内忧外患中救亡图存的努力,总结中国文化在当时中西跨文化交流和传播中的主动性,并揭示其对今天跨文化交流的启示。 相似文献
19.
唐智霞 《郑州航空工业管理学院学报(社会科学版)》2014,(1):160-163
在跨文化交际过程中,交际主体如何选择自身的文化身份会对跨文化交际的有效性产生重要的影响。跨文化交际的顺利进行并不要求交际一方完全放弃自己原有的文化身份以迁就另一方,而是要在确立本民族文化地位和特征的前提下,通过交际手段建立一种新的文化身份。 相似文献