首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 46 毫秒
1.
“But”是一个十分常用的词 ,它既可以作连词、介词、副词及代词 ,又可以和其它词组合构成短语来表示许许多多的意思。由于其用法比较复杂 ,给我们的翻译及正确运用带来了很大的困难。这里根据本词的功能从四个方面较为深入的论述其用法及其翻译。  相似文献   

2.
本文考察了“被”字短语的构成形式和构成成分的语法意义。“被”字和光杆动词直接结合的形式,是“被”字短语的基式。“被”字短语的扩展式是指那些在动词前后分别或同时出现其他符合要求的成分的语法形式。在动词前出现的成分在语义上虽然可以表现为具体的施事、工具、原因甚至是受事,但概括的说来,更主要地是表示“出现什么人、物或事件”。在动词后出现的成分,可以是动词的宾语,也可以是动词的补语。  相似文献   

3.
在比较连接词连接的比较短语中.结构上讲其中的形容词比较级,副词比较级是句子的必需成素,在句中有一定的句法功能作用:语义上表示不同事物、现象在性质、度量、数量上所进行的比较或表示性质或特征上的差异、不同.  相似文献   

4.
《元曲选》中的宾白反映的是元明之际的口语。其中方位词及方位短语的运用十分活跃。由六十多个方位词参与构成了方位短语。方位短语的构成有两大类,一类是在名词性词语、动词性词语或数量词语、少数形容性词语之后加上方位词构成,另一类是由某些方位词互相结合构成。方位短语除主要表示方位处所意义外,还可表范围、时间、数量等。方位短语入句后可充当的句子(或句法)成分有主语、定语、动词宾语、介词宾语、状语、补语。方位短语的运用广泛,接触的词语,出现的句型也多种多样,对它的功能研究也涉及到多种语法现象。  相似文献   

5.
“难怪”的词汇化   总被引:2,自引:0,他引:2  
"难怪"最早出现在元代.在元明时期,"难怪"多带体词宾语,作为动词短语使用.到清代,出现了大量"难怪+主谓短语"的用法,其中主谓短语表示消极意义.到清代晚期,"难怪"后面的主谓短语可以表示积极意义,这种用法的出现标志着"难怪"词汇化的完成.  相似文献   

6.
着重探讨了联合短语作定语的偏正短语———组合式偏正短语,并划分了三个小类。通过变换分析比较了三类联合短语作定语的偏正短语内部语义关系的不同,以及定语构成成分的不同等问题。通过研究发现,三类组合式偏正短语在内部结构层次和外部整体功能上具有很强的一致性。但是,隐藏在一致性背后的是内部语义关系的差异性,这种差异性通过短语之间的转化即变换分析可以很好地揭示出来:一类表示具有不同属性的两种相关事物的加合,一类表示对具有不同属性的一种事物的指称,一类表示产生或存在于两种个体之间的事物或联系。  相似文献   

7.
名词短语是英语句子的核心组成部分,然而不同名词短语类型的结构用法及其在句子中成分的复杂性一直困扰着英语的机器识别技术。本文以人民日报语料库(1998年)为基础,探讨了基于规则的英语名词短语结构用法、搭配中心词归类算法、词性与语义搭配模式抽取算法,揭示了名词短语类型与其在句子中所作成分的关系,明显地提高了名词短语识别精度。  相似文献   

8.
英语中的并列连词and 有多种用法, 不同用法所表示的意义不同, 其相应的汉语翻译形式亦不同。本文讨论了and 的几种用法和不同翻译方法  相似文献   

9.
<正> 英语短语动词是一种颇为复杂的语言现象。它的构成与用法似乎令人难以捉摸。笔者最近遇到一份英语试题。在试题的“用所给的介词填空”一项中有一小题是Does your brother go——basketbau?标准答案为in;for。这是有关“动词+副词+介词”型的短语动词的命题。看来,命题者对此种短语动词的构成实欠斟酌;恐怕应试者也只能将错就错了。本文拟就此种类型的短语动词的构成及其用法谈一点粗浅的看法。  相似文献   

10.
For及其短语动词的认知语义研究   总被引:2,自引:0,他引:2       下载免费PDF全文
介词和短语动词是英语学习的重点和难点之一,但是结构主义和转换生成主义等传统的语言学对此缺乏解释力,学生只能死记硬背,费时低效。认知语言学界对现存意义中含有空间方位概念的介词及其短语动词进行了研究,而现存意义中不合空间方位概念的介词及短语动词仍然得不到合理的解释。文章运用隐喻、意象图式和概念合成等理论对介词for以及由for构成的短语动词进行了认知语义研究。研究发现:尽管介词for表示前后方位概念的意义已经被front和before所代替,但其意义延伸仍然是以其基本空间意义即表示前后的意义为基础的;其演变的意象图式为包含“始源——路径——目的地”的运动图式,for的现行意义基本上都是基于这一图式通过隐喻和转喻延伸而产生;而for短语动词则是由动词的意义与for的各种现行意义进行匹配合成而来。  相似文献   

11.
在英语中,破折号称为dash,它是一个非常重要的标点符号,其用法颇为复杂,作 用也很大。本文运用对比和举例的方法对dash的用法进行了分析和研究。 一、dash主要用法是用在解释性短语、分句或句子前面,表示对前面所做陈述的解释。  相似文献   

12.
比况短语在现代汉语短语中应该说处于比较边缘的位置,虽然这类短语在书面语和口语中都很常见。同时这类短语的内部也很复杂,可以分出很多小类,其中比喻性比况短所占的比重最大,文章对这一小类进行了较为全面的描写,包括它的句法功能、语义特征等,并从认知的角度对其分析和解释。  相似文献   

13.
本文主要对"所"字短语的语法结构进行探讨黄伯荣、廖序东二位先生在<现代汉语>(修订二版)中对此短语定义的阐述、结构的分析没有作出明确的界定.这为我们的教学和学习带来了极大的不便.在此笔者把它提出来进行探讨,并以此就教于各位专家和广大读者.  相似文献   

14.
不管是单音节方位词还是双音节方位词都能附加在其他词或短语之后构成表示方所的方位短语(即“X+方位词”结构,简称F1),这种结构和双音节方位词作中心语的偏正短语(称为“X+的+方位词”,简称F2)都是以方位词为标志的短语,都具有表示方所的意义和功能.但二者的语法地位和作用有着本质的区别。文章选取现代汉语里有代表性的一组方位词(之上、以上、上面、上边、上头、上方),基于北京大学汉语语言学研究中心(CCL)网上语料库,考察了老舍和王朔作品中F1结构和F2结构的语法分布和意义功能.探究其二者内在的机制和形成的动因。  相似文献   

15.
不管是单音节方位词还是双音节方位词都能附加在其他词或短语之后构成表示方所的方位短语(即X+方位词结构,简称F1),这种结构和双音节方位词作中心语的偏正短语(称为X+的+方位词,简称F2)都是以方位词为标志的短语,都具有表示方所的意义和功能,但二者的语法地位和作用有着本质的区别。文章选取现代汉语里有代表性的一组方位词(之上、以上、上面、上边、上头、上方),基于北京大学汉语语言学研究中心(CCL)网上语料库,考察了老舍和王朔作品中F1结构和F2结构的语法分布和意义功能,探究其二者内在的机制和形成的动因。  相似文献   

16.
基于中英语双语平行语料库的统计分析表明英语短语动词翻译成汉语趋向动词的偏离度为0.10,即90%的英语短语动词的翻译采取相同的策略——寻求对等的汉语趋向动词及其短语。这一共性倾向说明英语短语动词构式与汉语趋向动词结构对应趋势可以作为翻译常模范式,这种常模范式存在的理论解释在于语言认知中基于事件指向的识解。  相似文献   

17.
<正> 在英语中,“but是个很常用的单词,它既可以用作介词、连词、副词和代词,又可以和其他的单词组合构成短语来表示许许多多的意思。由于“but”的用法比较复杂,给我们的翻译及正确运用带来了很大的困难。本文主要从以下几个方面浅谈“but”的用法及其翻译。一“But”作为介词Ⅰ、“but”作为介词时,其主要意思是“除……以外”、“除去……以外”,后面常跟代词的宾格形式,相当于英语中的“except”、“with the exception of”  相似文献   

18.
短语动词是英语学习的难点。传统的教学过程中,教师仅把短语动词作为习惯用法或固定搭配进行讲解,造成学生学习过程中的死记硬背。在教学中,通过板书意象图式简图,可以使学生更深刻地认知到短语动词构成的内在机制,并把具有相同意象图式的短语动词有机地联系起来,成为一个系统的整体,从而提高学习效果。  相似文献   

19.
由于旅游文本的特殊需要和英汉语言的区别,在英译汉语旅游资料时有必要根据四字短语的含义、其出现的语境以及整个文本翻译目的,采用直译或意译的方法来翻译四字短语,从而更好地体现文本的原意,使译文流畅自然。  相似文献   

20.
介词短语语法功能重新审视   总被引:1,自引:0,他引:1  
介词短语的语法功能特征从组合能力来看,介词短语主要与谓词或以谓词为中心的短语组合,其中以动词为中心的短语最为常见,有时也与助词"的"组合,偶尔可以用连词"而"来连接,组合时一般出现在前边,很少位于后面;从充当句法成分的能力来看,介词短语主要充当状语,其次是句首修饰语,只在特定情况下充当主语(表示处所,且为判断对象)、宾语(表示目的,位于判断动词"是"之后)或补语(书面语色彩较浓).  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号