首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
模糊现象是人类语言中客观存在的事实。近年来模糊限制语的研究在语言学界受到了广泛的关注,研究领城也在不断的扩大。由于模糊限制语的特殊语用功能和交际功能,其在各种文体中都有广泛的运用,如科技文体、法律文体、新闻广告等。以讲究准确性、严谨性、规范性等为表现特征的商务合同英语,在某些情况下,也同样离不开对模糊限制语的使用。模糊限制语在商务英语合同中的适当运用有其独特的语用功能及交际功能。  相似文献   

2.
国际商务合同,由于涉及到贸易双方的权利、义务和利益,其语言要求准确,清楚,以免在合同履行中引起不必要的纠纷。但是在某些时候也不乏模糊表达,这是一种利益的需要。恰当地运用模糊语言,能带来积极的效果,从而实现和对方的贸易交易。文章在介绍了模糊语言的前提下,着重探讨了模糊语言在国际商务合同中的运用。  相似文献   

3.
4.
将医学学术论文中的模糊限制语分为陈述型、描述型以及缓和型。通过自建小型语料库,对比分析了中英文医学期刊的英文中三类模糊限制语在使用频率、搭配、类联接、语步等异同,提出增词法、转换法和省略法等有针对性的翻译策略,以期为医学论文用语规范以及医学英语翻译与教学提供参考。  相似文献   

5.
以Stewart对商务信函的分类研究研究和prince等人对模糊限制语的分类研究为基础,对英汉商务信函中模糊限制语使用的频率进行了对比研究。研究结果发现,英汉商务信函中模糊限制语的使用存在较大差异的同时也具有一定的相似之处。据此,对英语商务信函写作的汉语本族语学习者及教学者提出相关建议:学习者应注意文化差异,学会恰当的...  相似文献   

6.
模糊标签语在英语本族语者口语中出现频率极高,在话语中具有多种功能,是一类重要的程式表达语。利用语料库从对比的角度研究中国英语学习者在该类词上的使用情况,发现他们对这类词的使用总体上偏少,对个别表达又使用过多;使用功能单一,且出现不少使用不当或错误使用的情况。这些发现暴露出目前中国英语教学中的一些问题,为改进词汇教学提供了一些启示。  相似文献   

7.
模糊语言作为自然语言最重要的特征之一,很早就引起了中西方学者的关注。商务书面语要求明确具体的信息与表达,其中模糊语言的使用也很常见,但对这一部分的研究却不多。本文从语用学的角度对商务书信中的模糊语言进行阐述,并探讨在关联理论视角下模糊语在商务书信中的应用以及其翻译策略。  相似文献   

8.
以语域理论为指导,分析了商务合同语域独特性,汉英商务合同的语言共性与个性,以及汉英读者对合同文本的接受性,阐释了商务合同语域汉英转换的语言特点,从语言学的角度探索了在商务合同翻译中如何容载文化信息的意义转换,凸显合同的规范性,体现法律的公正性以及提高读者的文化敏感性。  相似文献   

9.
基于自建小型语料库,文章依据Prince及其同事对模糊限制语的分类,对BBC广播新闻进行定性和定量分析。文章表明模糊限制语大量存在于BBC广播新闻中,在此基础上分析了模糊限制语在BBC广播新闻中的语用功能,旨在帮助英语学习者更精准地理解BBC广播新闻。  相似文献   

10.
我国对外经济交往和合作的日益频繁使得各种国际商务合同越来越流行 ,人们也越来越关注合同文本的语言研究。文章从语言使用的角度 ,按研究的性质和主要内容 ,分为理论研究、实务研究、翻译研究三大类 ,对我国 2 0世纪 90年代以来国际商务合同的若干语言研究进行了简评。  相似文献   

11.
运用语料库方法研究中国英语高水平大学生口语中模糊限制语的使用特点。结果表明:首先,中国英语高水平大学生和本族语者都倾向于使用属性类模糊限制语中的程度类副词和近似性副词表达更准确的信息,使用可能性模糊限制语中的或然性副词表达对所说话语的不确定,擅长使用说者指向类模糊限制语中的委婉情态动词表达可能性;其次,较少使用某些属性类模糊限制语如about,听者指向类模糊限制语如know、mean,未使用某些属性类模糊限制语如pretty、kinda;最后,过多使用某些属性类模糊限制语very,可能性模糊限制语maybe,说者指向类模糊限制语will,听者指向类模糊限制语think、believe。中国英语高水平大学生对模糊限制语了解的广度和深度不够,与本族语者在模糊限制语使用上存在某些共性,但两者之间也存在显著差异。  相似文献   

12.
加入世贸组织后,中国的对外贸易和经济技术合作得到迅速发展,对商务合同的翻译研究成为翻译工作者的一个重要课题。本文试从语域理论来探讨商务合同英语语篇的特点。  相似文献   

13.
国际商务合同属庄严文体 ,“准确规范”是国际商务合同翻译的灵魂。该文探讨了在国际商务合同的英译中 ,通过使用书卷词语或法律用词、古词语、套语和准确使用专业术语、有关情态动词以及同一词语的重复使用、同义词的并列使用等具体的措词策略 ,达到“功能等值”的目的  相似文献   

14.
模糊限制语具有丰富的语用功能。它在商务交际语境中的恰当使用可以使表达的意思更加礼貌、得体、严谨,避免不必要的误会,有助于实现有效的沟通,促进双方商务关系的建立与发展。  相似文献   

15.
16.
以中国学习者英语语料库CLEC和英国国家语料库BNC书面子语料库为基础,利用AntConc软件检索减弱语词在两个语料库中的分布情况,分析中国英语学习者与本族语者在减弱语词使用频率上的差异,以及低水平英语学习者和高水平英语学习者在使用减弱语词方面的差异。结果显示:1)中国英语学习者在减弱语使用频率上与本族语者存在显著差异,在某些减弱语词的使用上存在严重不足。2)水平越高,掌握的减弱语越多。高水平英语学习者无论是在使用频率上还是减弱词运用上都更接近于本族语者。  相似文献   

17.
劝慰语是十分重要的表情类言语行为,是日常交际行为中常见的重要组成部分,既有其重要性又有其实用性。本文通过对当代生活类小说对话的截取,自建482万字的小型现代汉语口语语料库,并对语料库的劝慰语进行定量和分类,搜集到共计403条、713句劝慰语。以收集到的现代汉语劝慰语语料为基础,归纳分析出现代汉语劝慰语的语用策略。本文重新修正了劝慰语构成的要素,总结为五个重要要素,并根据五个要素对现代汉语劝慰语的语用策略重新分类,以完善已有研究中策略分类重复等问题。总结出主要策略及次要策略两大类,共19条分策略,并对每类策略和分策略的频数和频率做以统计。最后,探讨了劝慰语策略在语料中的组合运用情况。  相似文献   

18.
基于LLC和SECCL两个语料库中的数据,研究了中国大学生英语口语交际中的话语标记语的使用,由此揭示了他们对英语标记语的掌握情况.研究发现,中国大学生在话语标记语使用方面与本族语者有很大不同.中国学生对oh, I think ,well,的使用过多, 而对sort of 使用明显不足;且中国学生使用话语标记语的情况语境与英语本族语者有显著不同.结果说明中国学生并未完全掌握好话语标记语的用法.  相似文献   

19.
模糊限制语作为模糊语言的重要组成部分,引起了学者们越来越广泛的关注。本文拟从商务英语信函中的模糊限制语入手,在总结前人对其划分的基础上,基于商务英文信函范本为语料,辅以数据统计分析的方法,旨在探讨具有六种不同类型的商务英文信函中模糊限制语出现的频率有何不同,为什么?进而结合得出的数据对模糊限制语在商务英文信函中的语用功能进行分析,以期通过这样的对比分析可以对国际商务信息交流有一定的指导作用,同时有利于商务英语专业的学生更好的掌握商务英文信函的写作技巧。  相似文献   

20.
商务信函中模糊限制语的调查分析   总被引:2,自引:0,他引:2  
以定量和定性分析方法对比分析了中国英语学习者与英语本族语者在三种不同类型的商务信函中使用模糊限制语的情况。主要探讨其在商务信函中使用的总体策略和形式、在商务信函中的语用功能、在CEL和NES语料库中的使用差异及在不同类型商务信函中的使用差异四个方面,并以顺应理论为基础进行理论阐释。认为商务信函中模糊限制语的使用是对语境影响、心理动机和社会因素的适应和选择的结果。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号