首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
比喻(Figures of Speech)在英语中和在汉语中一样,是一种重要的修辞(rhe-torical)手段,所有的英、美名作家没有一个不在他们的作品中大量运用比喻。英国小说家及剧作家高尔斯华绥(J.Galsworthy,1867—1933,曾获1932年诺贝尔文学奖)特别善于运用比喻,他语言丰富广博,勇于大胆想象,还能创新地运用早期名作家莎士比亚等人的用语。他的比喻手法是广泛的,多方面的,其形式是多种多样的。由于高尔斯华绥大量地运用了比喻,所以他的作品语言简明而美丽,生动而形象,深受读者的赞尝。本文对高尔斯华绥作品中隐喻、明喻和转喻的运用作一粗浅的探讨。  相似文献   

2.
比喻是英语中一种最常见的修辞手段。除明喻(simile)外,比喻中用得最多的是隐喻(melaphor)。例如:“As dam builders,Americans are a nationof beavers.”--Thomas Y·Canby这句中看beavers用作隐喻义,指工作勤勤恳恳,孜孜不倦的人。beavers的字面义是一种牙齿锐利、善于筑坝的哺乳动物—河狸。联想是隐喻的心理基础。由于汉英两种  相似文献   

3.
1、一个比喻句的构成,客观上需要本物(被比喻的事物)和喻物(用以作比的事物)在某一方面有相似性——共点;在主观上需要人们对这种共点有一定的认识——类似联想,并用特定的语言形式表达出来.从创造比喻句的方向看,人们认识到两个事物的相似,并用一定的语言形式表达出来;从理解比喻句的方向看,人们正是通过共点的语言表达形式——共体来体会本物与喻物在某方面的相似,并获得语言艺术的美感享受.所以,从本质上讲:比喻是表达类似联想的一种特定的语言形式.在比喻中,共点与共体处于创造和理解比喻的枢纽地位.  相似文献   

4.
德国语言学家F .M .Muller曾说过 ,比喻是一门艺术 ,比喻是人类语言中最有力的手段。没有比喻 ,语言的发展是不可想象的。一般而言 ,比喻有三种成分 :一是需要描写刻画的事物 ,称为本体 ;二是用作比喻的事物 ,称为喻体 ;三是比喻词。汉语的比喻大体上可分为明喻、隐喻和借喻三种。而英语中的比喻主要是Simile(明喻 )和Metaphor(隐喻 )。这里仅就英汉两种不同文化背景下的喻体及其翻译作一简要的分析。喻体 ,又称比喻形象。在两种语言中可用作喻体的事物是灵活多样的。冥冥大千中的万事万物 ,从山川河流到风雨雷电 ,从…  相似文献   

5.
隐喻(metaphor)是英语常见的一种修辞格。它和明喻(simile)一样都是将不同事物之间的相似之处来进行比较。但明喻要用as,like之类的比喻词来表明相比的本体和喻体。例如: 1. The column of night marchers with torches looked like a fire dragan with its golden scales gleaming. ——Agnes Smedley: Night Marching 举着火把夜行军的队伍看上去好象是条火龙,满身鳞片闪闪发光。这里比喻词是like,“夜行军队伍”是本体,  相似文献   

6.
可以毫不夸张地说,在中国小说史上,没有一位作家能如钱钟书创制如此令人目不暇接的新譬奇喻;而在当代学术著作中,也未有一部能如钱著给予比喻现象以如此丰富而深入的理论说明和发现——即使是专门的文艺语言学、修辞学著作,甚至是径以“比喻研究”标目的著作。比喻自然是语言,尤其是文学语言运用中一个极基本的修辞手法;但对钱钟书而言,意义却并不限于此,在这里,比喻不仅是一种修辞手法,并进而意味着一种“文学语言的擅长”(《七  相似文献   

7.
对偶辞格是一种偏重语言形式的辞格,因而偏重内容的比喻辞格便可与它结合.比喻的各种基本类型在对联作品中均有出现,其中暗喻常见,表现形式丰富;潜喻新颖,它以动词暗示出喻体.比喻在对联创作中的运用方式呈现多样性.比喻的使用可分为两种情况:一种是据喻构联,整副联就是一个或多个比喻;另一种是比喻润联,比喻只在对联的局部使用.我们还发现:在对联创作的过程中,善用比喻,可极大地增强语言的丰富性和生动性,使得有限的文字包蕴无限的意义.  相似文献   

8.
谈博喻     
所谓“博喻”就是连用两个以上喻体的比喻。这种比喻可以细致、全面地说明本体的各种特点。秦牧在《譬喻之花》中写道:“美妙的譬喻简直是一朵朵色彩瑰丽的花,照耀着文学。它又象是童话中的魔棒,碰到那儿,那儿就产生奇特的变化.它也象是一种什么化学药剂,把它投进浊水里面,顷刻之间,一切杂质都沉淀了,水也澄清了。”(《秦牧选集》)文中连用三个比喻来说明“譬喻”的美妙以及它特殊的作用和力量。这样的比喻法就是博喻.  相似文献   

9.
比喻是人们喜闻乐见的修辞方式,它象一朵浓郁的香花在艺苑的沃土中争芳斗艳。在浩瀚的文学著作的海洋里,比喻手法,俯拾即是。比喻犹如一架变幻莫测的万花筒,不时地变幻出五彩缤纷的奇景,赋予人们一种美的享受。 比喻被人誉为“语言艺术中的艺术”,秦牧同志在《譬喻之花》一文中说“它(指比喻)象是童话中的魔棒,碰到那儿,那儿就产生奇特的变化。”这是就一般比喻而言。如果把我们的视野再扩展一下,比喻的种种变化,纷呈眼底,令人眼花缭乱,目不暇给,心旷神怡。  相似文献   

10.
比喻作为一种生动活泼的表达方式,在修辞中非常重要。英汉比喻之间有很多方面值得研究和探讨。下面就几个方面进行论述。一、英汉不同的比喻类型及对比(一)英语Metaphor和汉语借喻、隐喻和拟物的异同英语Metaphor是一种暗含着的比喻。在一些英汉比喻对比研究的著述中经常把英语  相似文献   

11.
比喻是文学作品中常用的一种辞格,是以此喻彼的手段。比喻包括明喻(simile)、暗喻(metaphor)、换喻(metonymy)和提喻(synecdoche)等。其鲜明、生动、有力的特征说明它并不是单纯的文体的点缀物,更不是可有可无的东西。比喻的产生是为了表达自发的感情,比喻扩大了语言表达感情的作用。  相似文献   

12.
在中国古籍中,有一种散文性体裁叫做“游记”,或称之为“纪行”.一提及此类作品,极易使人忆及唐代柳宗元(773—819)的《永州八记》,或南宋陆游(1125—1210)的《入蜀记》.而传统中国最有名的旅行家,可能是明末的徐宏祖(1586—1641).他撰写的旅行日记——即后人所辑的《徐霞客游记》——不但是一部具有创造性和科学价值的地理考察佳作,而且是一部优美的文学创作.除了上述作品之外,古代中国还传下来了不少其它的游记.于此不胜枚举.这些游记虽然多半是闻名于后世,但是实际上所谓游记到底是如何的一种散文体裁?它究竟有什么特性?似乎至今仍少有学者仔细地研究过.  相似文献   

13.
一一种特殊的比喻一般的比喻,建立在用作比喻的客体和被比喻的主体二者之间的某种相似上,有了这个相似之点,比喻即可成立,如最是那一低头的温柔,象一朵水莲花不胜凉风的娇羞。——徐志摩《沙扬娜拉一首》这样的比喻,语言表达形式可以很复杂,但主体和客体之间的关系却是很单纯、很直接的,如  相似文献   

14.
试谈比喻的喻解   总被引:3,自引:0,他引:3  
比喻的构成,通常认为包括三个部分:(一)本体,即被比喻的事物;(二)喻体,即作比的事物;(三)喻词,即居于本体、喻体之间,表示二者关系的词语,如象、似、仿佛、宛如、譬如、是等。但我们在对比喻进行分析的过程中发现,只把比喻分为本体、喻体、喻词是不够的,比喻除了这三种基本成分之外,往往还有其它成分。请看下面的例句: ①他只是摇头;脸上虽然刻着许多皱纹,却全然不动,仿佛石象一般。(鲁迅:《故乡》) ②全国农村中,新的社会主义群众运动的高潮就要到来。我们的某些同志却象一个小脚女人,东摇西摆地  相似文献   

15.
比喻具有一种模糊性,它主要体现在比喻的构成、比喻的使用、人们对比喻的理解、情与景关系等方面的不确定性上.这种模糊性的构建策略主要是利用语言及客观事物本身的模糊和人们的认知局限(模糊的心理).比喻的模糊性特征能达到独特的语用效果的目的.  相似文献   

16.
语言中的比喻是形象思维的产物,它同谚语、警句一样,是语言的精华。比喻作为一种重要的修辞方式,能使语言生动活泼、形象鲜明,从而增强其表现力与感染力。因此,比喻在文学作品,日常口语,政论文章中都用得很多。 同汉语一样,英语中的比喻也有明喻(Simile)和隐喻(Metaphor)之分。所谓明  相似文献   

17.
狗趣     
英语“幸运儿(a lucky dog)”如果直译,那便是“一条幸运的狗”。俄国伟大的小说家、戏剧家契可夫更把列夫·托尔斯泰和马尔扎克这样的作家比喻为“大狗”,而谦虚地把和自己一样的作家比喻为“小狗”。他说:“小狗不应该因为大狗的存在而慌乱和不安。所有的狗都应该叫,——就按上帝给它们的嗓子叫好了。”怎么把正面人物  相似文献   

18.
丁玉群 《小康生活》2002,(11):33-34
酿醋是一种传统工艺,在我国有着悠久的历史,过去一般家庭都可自酿。家庭酿醋投资少,口味好,简便易行,十分实用。现简介其中几种。一、糯米醋(一)原料:糯米、酒曲(二)工艺:蒸饭——接种——发酵——过滤——成品(醋)。(1)蒸饭:先将糯米浸泡,水要高出米层20cm,冬季浸泡16—24小时,春秋浸泡12—16小时,夏季浸泡8—12小时。浸米后,沥干上锅蒸煮,要求蒸熟蒸透,不夹生,不焦  相似文献   

19.
0.对英语比喻的研究.人们常着眼于本体(tenor)和喻体(vehicle).而对比喻延伸部分的研究尚欠不足。本文拟就比喻延伸部分的特征、结构方式作一些探讨。 1.0 比喻的延伸部分(或称作延伸体)是指比喻中受喻体制约、支配,通过对喻体的描述来进一步说明本体的部分。例如:  相似文献   

20.
1.澳大利亚——澳大利亚澳元,现在流通的有1、2、5、10、20、50元六种。1澳元=100分(CENTS)。 2.奥地利——奥地利先令,目前流通的有20、50、100、500、1000先令五种。1先令=100分(格罗申)(GROSCHEN)。 3.比利时——比利时法郎,目前流通的有50、100、500、1000、5000法郎五种。1比利时法郎=100生丁(CENTMES)。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号