共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
笔者结合青田石雕技艺的特点,借助古典诗词的教学,通过对诗词中色彩、意境、典故的讲解,深化石雕作品的文化内涵,提升学生的审美,培养学生的诗意。 相似文献
2.
在我国的古典诗词之中,诗词所形成的听觉意象是诗人进行情感表达和情境描述的重要手段。通过中国古典诗词中听觉意象的表达,可以充分地将中华民族的文化心理性格和情感意味融合进入中国古典诗词所形成的意象之中。 相似文献
3.
4.
《青春岁月:学术版》2013,(16)
随着中国经济、文化、外交等领域的发展,在中国举办的国际交流活动与日俱增,对外经济文化交流也越来越频繁,因此对翻译,尤其是口译的需要也越来越大。由此可见口译活动在促进中外经济文化交流与合作中发挥着不可替代的桥梁作用。因此对口译的研究也显得非常必要。口译的形式有很多,最主要的是交替传译和同声传译。本文将从交传译员和同传译员的心理素质要求,交传和同传的技巧使用,以及交传和同传的译语等方面对交替传译和同声传译进行比较,旨在为口译练习着提供一些有用的参考。 相似文献
5.
6.
成军 《爱情·婚姻·家庭(生活纪实)》2021,(7):0041-0041
古典诗词文化是中国上下五千年的优秀传统文化,在语文教学体系中有着独特的地位和意义,在高职语文教育教学活动中,诗词鉴赏模块被赋予了全新的含义,需要教师加强研究和实践,通过不断创新教学形式来优化高职生学习古诗词的过程,同时为学生的长足发展和进步奠定坚实的基础。本文笔者结合自身的教学经验,详细分析了高职开展古典诗词鉴赏教学工作的有效策略。 相似文献
7.
随着我国涉外旅游业的快速发展,导游成为在国际旅游业中传播中国文化、增强中外友谊、扩大对外交流的重要桥梁和纽带,但由于文化形成的民族差异性,使得在导游口译过程中不可避免地遇到文化障碍的制约。因此,研究导游口译中克服文化障碍的途径与策略具有很强的现实意义。 相似文献
8.
9.
10.
新中国成立30年历史进程中,中国共产党通过对意识形态格局下文化外交的哲学思辨,透析了文化外交的应然和实然;通过对中华优秀传统文化精髓的历史传承,奠定了以“和合”发展为旨归的文化外交理念和原则基础;通过对两极格局下文化外交实践逆向反馈的现实审视,突破了意识形态局限的文化外交实践困境,回答了党为何要开展文化外交、开展什么样的文化外交和怎样开展文化外交的理论审问,为改革开放以来尤其是新时代以来文化全球化背景下的中国特色大国外交工作提供了重要的借鉴意义。 相似文献
11.
2004年中阿合作论坛成立至今,中国对阿媒体交流稳步发展,在中阿合作论坛框架下建立了新闻合作机制。但中国对阿媒体交流也面临一定的困境,包括已有新闻合作机制缺乏有力落实,涉阿媒体缺少大局意识和公共外交的意识,对阿媒体交流遭遇西方媒介帝国主义的压制,传播格局中民间媒体缺位和新媒体利用不够,对阿传播效果还有待提高。为了应对这些困境,中阿双方应将《中国与阿盟成员国新闻友好合作交流备忘录》的相关条款落到实处,此外,中国涉阿媒体应成为公共外交的重要主体或载体,中国要与阿拉伯媒体开展密切合作以破解西方话语霸权、注重利用新媒体进行传播、从而不断提升传播力。 相似文献
12.
《青春岁月:学术版》2017,(7)
中国古诗词歌曲是我国源远流长的文化长河中重要组成部分,经过长期的发展和沉淀,古代诗词与音乐相结合是成为我国民族声乐中的不可缺失的一部分。这种新型对古代诗词的表达,为我国古典诗乐打开一扇新的大门,具有新的含义。 相似文献
13.
《青春岁月:学术版》2014,(7)
英语口译是一门技术活,而且是处于英语行业中技术难度巅峰之列的一项工作,要成为一名合格的口译人员,不仅仅要具有良好的外语综合能力之外,还必须经过一系列的训练和实践。口译不但是语意的传播,也更是不同文化之间的交流。本文将从口译员扮演的角色,公众演讲,注意力与记忆力,口译笔记,应对策略,文化意识和职业精神七个方面对口译进行一个大概的叙述。 相似文献
14.
15.
16.
《青春岁月:学术版》2016,(5)
商业片是快节奏生活中的人们为追求短暂愉悦和快感的商业产品,而古典诗词则作为中华意识的客观存在隶属于文学文化的范畴,需要人们静下心来慢慢品读,二者分别为当代快餐文化和古代传统文化的代表。本文重点分析了《画皮2》中"古典诗词"的使用情况,讨论二者融合碰撞产生的诸多问题,一方面在技术层面讨论元素使用如何过度自然不突兀,另一方面在思想文化层面考量观众对其理解和接受程度。 相似文献
17.
18.
19.
口译不仅是不同语言之间的转换,也是不同文化之间的交流与沟通。这种不同文化之间的交流存在着一定的障碍与困难,要想架起沟通的桥梁,必须充分培养口译员的跨文化意识。口译在跨文化交流中起到非常重要的作用,本文从跨文化意识的角度出发,探讨跨文化意识对口译员的重要性,口译中存在的具体文化差异,以及培养口译员跨文化意识的策略与方法。 相似文献
20.
中国与阿拉伯国家依靠政府外交、政党外交、公共外交与民间外交等形式开展全方位合作,并在此基础上构建中阿战略伙伴关系网.中国对阿拉伯国家的政党外交以机制统筹为理念,以中联部为实施主体,以阿拉伯国家政党、政治组织、政治领导人、媒体和智库为合作对象,通过召开中阿政党对话会、签订政党合作备忘录、举办政党研修班、促进政党领导人与青年交流等方式,积极配合中国与阿拉伯国家间的整体交流.中国对阿拉伯国家的政党外交是中国特色大国外交的有机组成部分,促进了中阿加强政治互信、交流治国理政经验、共建"一带一路"和实现民心相通,维护了中国主权、安全与发展利益,推动了阿拉伯国家和平与发展事业,丰富了中国特色政党外交的内涵. 相似文献