首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
委婉语源自于社会生活的各个方面,社会的不断进步促使委婉语自身也得到了发展,并随着时代的变迁而丰富自己的内涵。委婉语教学是对外汉语教学的重点。作为一种常见的传播媒介和修辞方法,汉语委婉语将被越来越广泛地使用。汉语委婉语作为每一个汉语学习者必备的汉语技能,值得汉语教育者进行研究和探索。  相似文献   

2.
于雯 《现代妇女》2013,(11):194-195
一般来说,现在对于英语委婉语的探究已经被纳入了语用学的范围,在各个学者的研究下,我们已经能够清晰地看出其轮廓。在我们实际的交际之中,作为委婉语这类礼貌表达的方式主要是通过过去时态和虚拟语气等手段实现。我们从言语行为为角度来分析委婉语的内涵.主要的目的就是使得学习者在日常生活中更妥帖的使用合适的委婉语完成交际。与此同时,笔者仅仅是对于委婉语进行显而易见的研究,其背后深刻的内涵还需要继续学习。  相似文献   

3.
委婉语是英语语法上重要的修饰方法和语言现象。本文从探讨英语委婉语的概念出发,详细阐述了英语委婉语所包含的内容。接着笔者又深入分析了英语委婉语的功用并就其基本特点做了系统的论述分析。最后,针对委婉语的应用问题,笔者做了观点性和理论性的论述分析。  相似文献   

4.
委婉语经常使用在英语新闻中,作用跟中文中使用委婉语一样,能让人从直观感受上更舒服。实际上,委婉语的使用都是为了凸显一个词的正面含义,并且隐藏比较消极的含义,达到避讳或者礼貌的效果。本文对委婉语的含义和分类进行了分析,并阐述了委婉语在英语新闻中的积极作用和消极作用,为英语新闻运用委婉语提出一些看法和建议。  相似文献   

5.
西班牙语是使用人口数量非常多的语种,在不同民族、不同国家文化的交会下,西班牙语的委婉语也表现出了独特之处。委婉语的使用特点十分复杂,反映出一个民族的历史变迁。本文分析了西班牙语委婉语产生的原因,并对具体的应用特点展开分析。  相似文献   

6.
英语委婉语作为一种普遍存在的语言现象,在人际关系中的“润滑”作用越来越突出.大学英语教学中的委婉语既能反映出语言特征,也能反映出在课堂教学中师生关系的平等.本文以委婉语的来源及作用为出发点,深入浅出,运用语用学理论探讨了委婉语在大学英语教学中的应用.  相似文献   

7.
冯维维 《现代妇女》2014,(8):292-292
英语委婉语是人类社会发展至今使用语言的一种普遍现象,存在于不同的语言环境与社会分割面之中。人们经常使用委婉语是为了避免无意冒犯他人话语的出现和各种令人不愉快事情的发生,是人们相互交流洽谈中语言使用的重要手段。本文介绍了委婉语的忌讳功能、礼貌功能、掩饰功能,引用实例分析英语委婉语在语用功能方面体现的各种形式,以便了解和掌握英语委婉语语用功能的重要性。  相似文献   

8.
在跨文化交际中,尊重与礼貌是交际成功的第一步,而学会用委婉语进行表达是礼貌交际的关键。委婉语的使用会展现出得体、含蓄、高雅的交际风范,在交流中能使双方感到愉悦。但是委婉语在使用中也会带有一定的负面影响。了解委婉语的功能和应用原则及其正负两方面的影响,有利于提高跨文化交际的能力。  相似文献   

9.
隐喻是一种重要的认知模式,是新的语言意义产生的根源。本文运用隐喻认知理论对委婉语进行解释,描述了英语委婉语的意义建构与认知阐释,并从认知的视角去分析、理解和解释英语委婉语现象。  相似文献   

10.
委婉语的特点是把原来会显得粗鲁或令人不快的话语转换成委婉含蓄的说法。它起源于远古时代,并随着社会经济等诸多因素的发展而不断发展变化,它的产生和形成有着许多非常复杂的原因和因素。本文试图分析产生委婉语的几种主要原因,通过这些分析,使我们能够更好地把握委婉语的本质特征。  相似文献   

11.
由于文化传统、历史背景和社会制度不同等诸多原因,英汉委婉语的表现形式极其文化内涵有着巨大的差别,但同时,两者之间也存在着许多相似之处。文章通过对英汉委婉语的比较,来试图对英汉语翻译中更好的实现委婉语的翻译提供一些帮助。  相似文献   

12.
语言是人类社会交往的重要手段。在人类交往的过程中往往由于不同社会背景、不同文化差异造成沟通的摩擦,这时我们必须学会运用委婉语避免交流摩擦的发生,既能达到自己交流的目的又给对方的伤害降到最低。委婉语不仅是语言现象的体现,更是文化现象的体现。在不同的文化背景下,巧妙使用委婉语,体现交际过程的礼貌性,达到交际的目的,进而体现委婉语的交际功能。  相似文献   

13.
随着改革开放和世界全球化进程的不断发展,我国取得了令人瞩目的成就,跨文化交际能力在加强我国的综合国力和竞争力方面起着越来越重要的作用。委婉语,作为语言至关重要的一部分,与一国的历史、习俗、思维模式、价值观、心理因素密切相关。合理、正确地使用委婉语,已经成为个人跨文化交际能力的重要衡量标准。从委婉语的内涵和功能入手,对中英委婉语进行对比分析,并从不同的历史背景、价值取向和思维模式这三方面来探究中英委婉语区别的成因,将有利于避免由于意识形态、经济和文化的差异而产生的误解,有利于进一步增强国人的跨文化交际能力。  相似文献   

14.
胡家全 《职业时空》2008,4(11):135-135
儒家经典《左传》以点缀其问委婉语的独特魅力,成为修辞学史上的一朵奇葩。本文联系委婉语诞生的特定时代背景,从选用表谦敬语词和表饰性语词、巧妙转换表达手法等方面归纳委婉语中常见的表现形式,并剖析了其在具体的交际环境中所呈现出的语言特色。  相似文献   

15.
委婉语作为一种间接、含蓄的表达方法,在日常交际中起着"润滑"的交际作用。Fauconnier和Turner提出的概念整合理论揭示了自然语言意义建构的普遍认知过程。本文从概念整合的视角阐释《老爸老妈浪漫史》中委婉语的整合机制,并讨论其主要构成手段,加深人们对于英语委婉语的认识和了解,促进跨文化交流的顺利进行。  相似文献   

16.
在现代生活的交际中,人们不能离开清晰,精确的表达词语,同时也不能离开模糊的表达词语。这些情况在委婉语中都可以得到充分的验证。通过这篇文章我们可以分析发现:人们对委婉语理解和使用,其准确性与模糊性均和语境是分不开的。在生活中,人们也需要依照不同的目的,要求和语境选择出适合的委婉语,同时结合恰当的语境使用它,以保证顺利的交际。  相似文献   

17.
汉语禁忌语和委婉语是一种常见的民俗语言现象,渗透在中国人生活的方方面面.语言禁忌的产生及发展反映了人们对语言的使用心理,本文试从大众心理承受能力、尊重心理和愉悦心理探讨禁忌语和委婉语的历史发展流变,以期在社会交际中,把握语言禁忌发展问题的主趋势.  相似文献   

18.
英语委婉语“euphemism”一词源于古希腊语,前缀“eu.”为“good,well(好)”之意,词根“pheme”为“speak(说话)”,它们合并在一起就表示“好听的话”、“悦耳的话”.委婉语是人类语言使用过程中一种普遍现象,它是人们在交流中为了尽量避免使用那些令人不快或尴尬的言辞,而采用的一种含蓄或温和的语言表达形式.随着社会物质与精神的发展以及世界闻名的跨民族交流的加快,在现代语言交际中,委婉语的恰当运用具有重要的现实意义.  相似文献   

19.
张媛媛 《现代妇女》2014,(6):292-292
社会价值观影响语言,作为一种语言形式,委婉语也受到不同社会价值观念和伦理道德的影响,同时反过来反映了不同社会文化的特征,由于人类思想和心理的共性,英汉委婉语在某些领域存在着共同处,但是更加反映了中西方不同的社会价值观和独特的民族特征。  相似文献   

20.
委婉语是用温和、含糊和迂回的用语进行表述的一种手段来避免直接说出令人不愉悦,或者对人不够尊敬的表达,这样也能使说者更能恰如其分地表达自己地思想感情,也能够使听者接受本来不容易接受地事实或者感情或者态度。委婉语的出现和发展不仅和生存的社会环境有密切的关系,还具有坚实的语言基础,有着广泛深厚的文化土壤,是一种社会语言学现象,体现着一定的交际手段,执行着一定的社会功能。本文将从社会语言学的角度对委婉语进行简单的分析。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号