首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
语言是文化的载体,而文化是语言赖以存在的基础,任何民族的语言都有内涵,它承载和传递着该民族丰富的文化信息.而各民族的价值观念、道德规范、宗教信仰、风俗习惯等,都在自己的语言中得到广泛而深刻的反映,并且首先体现在作为语言基础的词汇上.本文试从社会意识形态、民俗、联想意义、蕴含意义空缺等方面对英汉词汇的文化内涵及其差异进行对比性的探析.  相似文献   

2.
由动物词汇的联想意义能够看出各自国家背后的种种文化因素。本文将对动物词汇中折射出的中西历史文化、地域文化、宗教文化、价值观、思维方式等方面的差异进行对比分析,旨在更好地帮助英语学习者能够融会贯通地掌握英语语言及其文化。  相似文献   

3.
语言是一种特殊的社会现象,也是文化的载体。任何两种语言都不会相似到代表同一社会实体,而不同语言间的差异,并非仅仅停留在语音、语义、语法等形式层面上,其实也反映了不同社会文化间的差异。词汇是构成语言的基本要素之一,一些词汇往往包含了特定的文化信息和文化意义,这类词汇就是文化负载词。文化负载词多见于文学作品之中,而《红楼梦》作为中国四大名著之一,包含了大量的汉语文化负载词。本文节选了《红楼梦》第二十八回的译文,对比了杨宪益和霍克斯的两个译本在个别文化负载词上采取的不同翻译方法,并以功能对等理论为基础对译文质量进行了一定评价。  相似文献   

4.
英语著名语言学家Geoffrey Leech在他的《semantics》一书中提出词义可以分为七种类型。本文首先从词的概念意义和联想意义角度,将英汉词汇的对比关系归纳为四种类型,然后又分别指出了适用的翻译法。  相似文献   

5.
象征在世界各个不同民族的文化中都很常见,它借助事物间的联系,以具体事物作媒介,使人联想到与该事物有联系的相关事物.由于它采用的是"托义于物"的手法,不但具有生动感的特点,又意在言外,容易使人产生广泛的联想.如我们看到"做老黄牛"这个字句,所想到的不仅是"黄牛"本身,而且由此联想到忍辱负重、敦厚温顺的人格."在象征中,语言符号本身似乎只是一种媒介,或者说只是一架桥梁而已,它让人们通过有限的符号去产生无限的联想,去联想语言符号所暗示的意义."[1]因为联想思维的不同,语言中丰富多彩的象征词汇在不同民族文化传统中所表示的寓意又大相径庭.如喜鹊,被阿拉伯人视为不祥之兆,当作小偷或笨鸟;但中国人却视之为吉祥鸟,报喜鸟.  相似文献   

6.
代男 《现代交际》2015,(2):38-39
众所周知,语言是文化的载体。文化负载词汇在语言中起着至关重要的作用,不同的社会背景和民族文化对词汇富有的文化内涵有深刻影响。随着人类社会的发展和进步,很多动物已经成为人类思维中的一个象征并且反映在语言中。然而,由于地理环境,社会习俗和历史的不同,一种语言中动物词汇也会有别于其他语言中的动物词汇。本文旨在将动物词汇进行对比,分析造成差异性的原因,不仅有助于我们更好地掌握和准确地使用动物词汇,而且有利于更好地理解中西文化,促进跨文化交际。  相似文献   

7.
在汉语和英语这两种差异较大的语言之间,存在着大量概念语义相符的词语。除此之外,汉英两种语言之间还存着许多概念意义相似,联想语义和主题语义不同的词,即‘假朋友’。本文主要通过汉英词汇语义对比的方法,论述汉英词汇翻译误译的主要类型和产生的原因,以便译者能有效地识别和避免‘假朋友’现象。  相似文献   

8.
黄靖 《现代交际》2012,(1):32+31
语言是社会的产物、文化的载体。语言的形成是在不同的历史条件、地理环境和文化背景下实现的,因而其往往承载着一定的民族文化特色和文化信息。动物词汇作为语言学习中不可忽视的重要方面,除了其本身所具有的意义外,还承载了特定的文化内涵。本文通过对比分析英汉语言中的动物词汇,揭示中西方动物词汇文化内涵的差异,意在促进学生学习英语的积极性和提高他们运用英语进行交际的能力。  相似文献   

9.
本文通过对初二年级的一名学生进行访谈及词汇测试,充分了解被试英语词汇学习中所面临的困难,分别运用访谈法、观察法以及内容分析法对学习者进行单独个案研究,具体培训的策略内容为同义联想策略、反义联想策略、上下义联想策略、整体和部分联想策略。希望对词汇学习策略的研究作出微薄贡献。  相似文献   

10.
词汇是语言系统的重要组成部分,连接着语音和语法,是对外汉语教学中的枢纽,同时,词汇的语言意义和文化意义的关系在教学过程中也是一个难点。本文通过对词汇语言意义和文化意义之间关系的阐释,尝试总结出对外汉语词汇教学的基本方式。  相似文献   

11.
万明莉 《职业时空》2008,4(9):122-122
语言是文化的载体,词汇是语言的核心,语言词汇是最明显的承载文化信息,反映人类社会文化生活工具。在意义系统里,每个词都有其指称意义和涵内意义。指称意义构成了语言的最基本内容,是其他词语意义的基础。而词语的内涵意义则是指在特定的语篇中,语言符号之间形成的特定关系而传达的信息。鉴于此,本文根据词语的指称意义和涵内意义,将承载了文化内涵的英汉词语分为对等词、半缺项词和缺项词,从三个方面进行对比研究,并提出了翻译的策略。  相似文献   

12.
随着网络的发展,网络热词也成为一种特殊的文化现象。近年来,"屌丝"一次在网络上频频出现,网友纷纷用这一词汇来自嘲。我们应该看到这一词汇流行背后所隐藏的机制和这一词汇所折射的社会心理。  相似文献   

13.
词汇是语言学习的基础,本文首先概述了文化语境与词义的关系,分析了英汉词汇文化内涵差异的原因,着重论述了英语专业词汇教学中导入文化语境的方法和意义。  相似文献   

14.
词汇是组成语言的基本单位。一个词常常有多个义项,不同的义项有不同的语义侧面,例如指物意义、概念意义、聚合意义、组合意义等。以词汇的指物意义和概念意义为着眼点,主要以名词、动词、形容词为讨论对象,探讨只有一种意义的词汇,在具体使用过程中向另外一种意义的转化,以及有两种意义的词汇一种意义隐藏,另一种意义凸显的情况,转化前后词汇句法地位和交际地位的变化。  相似文献   

15.
陈智勇 《现代妇女》2014,(11):375-376
在英汉两种语言中,以动物形象为喻体的词语非常丰富,但是不同的文化背景中对动物形象所产生的联想和使用的喻义有相似之处也有相异之处。本文试从风俗习惯,传统文化背景,社会心理和审美价值取向等方面对英汉动物词语产生文化意义的主要原因进行了探索,对动物词语在英汉文化中的文化意义异同点进行了分析,并尝试着提出了英汉动物词语的翻译原则和方法。  相似文献   

16.
词汇教学是语言教学的基础之一,也是汉语课堂教学的重要组成部分。词语有语言意义和文化含义,文化含义是附加在语言意义上的主观意义,在对外汉语教学中,不仅要解释语言意义,还要讲解其文化含义,以免留学生在使用中造成偏误。词汇教学尽管不是基础汉语教学的核心,但却是必不可少的环节,所以搞好词汇教学对课堂教学和学生语言能力的培养非常重要。  相似文献   

17.
本文运用对比语言学的理论,从词义对应、词义重合、词义碰撞与词义空缺四个方面,采取事实比较的方法对英汉两种语言中的色彩词语的联想意义进行描写性的分析,揭示色彩词所包含的人类文明的共性与个性,以及形成这些特点的民族文化心理。对于色彩词的联想意义分析将为跨文化交际和第二语言学习提供一个崭新的研究思路。  相似文献   

18.
语言与文化密不可分。作为文化的载体,语言与历史、社会、文化、交际等有着深刻的联系。对于汉语言母语者而言,无论是英式英语、美式英语还是澳大利亚英语,都是一种建立在对应的历史文化基础的社会语言。本文拟从历史、社会和文化的角度出发分析澳式英语的形成历史以及其词汇所承载的深刻的文化特质。只有深入了解不同种语言的历史文化特质,语言学习者才能准确有效地实现使用这种英语交流的目的,从而更多地了解绚丽多彩的澳洲多元文化。  相似文献   

19.
石成舫 《职业》2008,(36):69-71
<正>一、英语词汇随着社会而发展语言是社会文化信息的载体,其产生和发展与人类社会的发展进程有着紧密的联系。作为语言中最活跃的部分的词汇受社会文化的影响也最明显。因而,社会的一些变化也真实地反映在语言词汇的变化中,特别是大量  相似文献   

20.
连越 《现代妇女》2013,(12):I0020-I0021
随着网络的广泛使用和普及,网络语言已经蔚为大观,自成系统。这些网络词汇与一般的词汇相比,更能体现时代文化和心理意识,时下的“裸”族词汇就是例证。文章通过对“裸”族词汇及其映射出的社会文化心理的深入分析,来透视当下的“裸文化”以及人们心理、意识的嬗变。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号