首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 575 毫秒
1.
选取30名熟练英语的大学生为被试,记录被试在汉-英和英-汉两种呈现顺序下对英汉隐喻双语句子判断任务的反应时,探索英汉隐喻双语句子的加工机制.结果发现:(1)英汉隐喻双语句子的认知加工符合标准模式,即字面义与隐喻义的加工方式不同,这表现了英汉文化认知的一致性;(2)由于汉语的优势性,英汉隐喻双语句子的认知存在跨语言的不对称性,其认知受呈现顺序的影响,汉英顺序反应时显著大于英汉顺序反应时;(3)英汉隐喻双语句子的语义通达机制符合修订的层次模型.  相似文献   

2.
针对兽医药理学课程特点,阐述兽医药理学英汉双语教学的重要意义,分析和探讨兽医药理学英汉双语教学具体思路、师资队伍建设以及英汉双语教学的模式,提出兽医药理学英汉双语教学所面临的具体问题和对策。  相似文献   

3.
将单语Ontology转化为英汉双语Ontology,主要涉及英汉双语图书语料的收集、抽取翻译等价对、用OWL语言描述单语图书Ontology、双语图书Ontology的转换以及英汉图书Ontology的不断完善与发展等。构建的英汉双语图书Ontology能够有效地遵循用户的查询意图,极大地提高中英文文献的查全率和查准率,有利于读者对图书馆双语资料的使用。  相似文献   

4.
我国高校英汉双语教学本质的探讨   总被引:3,自引:1,他引:3  
文章将双语教学本质的探讨限定在我国高校的英汉双语教学范围内,从“目标”的角度研究双语教学的本质。揭示与分析了双语教学的两个教学目标———提高英语教育水平、维持与提高专业教育水平,结论是:我国高校英汉双语教学本质是试图通过大量运用英语这一非母语教学语言进行学科教学以达到培养双语人才目标的教育。  相似文献   

5.
根据委婉语所表达的内容,对英语传统委婉语与文体委婉语某些方面的表达形式与汉语进行了对比,探讨了英汉双语委婉语的异同,旨在促进跨文化交际.  相似文献   

6.
英汉双语心理词典表征理论新探   总被引:4,自引:0,他引:4  
主要根据第二语言词汇习得的研究成果,提出了英汉双语心理词典表征结构的新模式。在论证熟练程度对双语心理词典表征影响的基础上,指出双语心理词典的表征模式不能从双语者的二语整体水平出发来分类,而应以双语者对一个二语单词的熟练程度来确定。据此,提出了英汉双语心理词典表征结构的新观点:双语心理词典是由一个个熟练程度不一的单词组成的,低熟练度单词的表征方式为一语词项连接模型,中熟练度单词的为一语语义中介模型,高熟练度单词的为二语语义直达模型。任何一个英汉双语者的心理词典都同时具有上述三种表征模型。  相似文献   

7.
我国英汉、汉英双语词典的编纂事业已经走过了近200年的历程。这一漫长的历程可分为4个阶段,各个阶段的编纂工作都为这一事业提供了经验与教训,为我国英汉、汉英双语词典的编纂与研究做出了贡献。综述这一历程各个时期的发展情况,希望对这一事业的进一步发展有所推进。  相似文献   

8.
英汉双语思维侯国金一、思维与语言人们表达和交流思想离不开语言,人们在脑内进行思维以及思维后形成的思想也离不开语言。思维是人的心理现象,是自然界和人类社会长期发展的产物,它以身体(主要是大脑)为器官,以神经活动为机制。思维不仅是感觉、知觉、表象、反映、...  相似文献   

9.
语言学理论和词典编纂实践的相互脱节问题在很大程度上是由于语言学理论界对语义学忽视所造成的,不过随着语义学研究的升温,尤其是认知语言学的迅猛发展,这种理论与实践的脱节问题有所缓解。英汉双语学习词典应借语义学研究的这股东风,找到与其连接的界面(interface),在现有词典编纂成果的基础上更进一步,成为外语习得与教学的好帮手。  相似文献   

10.
英汉双语转换中音美与形美的缺失   总被引:3,自引:0,他引:3  
由于英汉两种语言属于不同的语系,两者产生的社会和文化背景也不相同,因而在翻译中,原文的形式美制约着译文的形式美,导致某些审美品质的缺失.文章主要介绍了双语转换中形美与音美的缺失现象,简要分析了产生缺失的原因和弥补办法.  相似文献   

11.
论国家语言主权--兼评"英汉双语教学"   总被引:2,自引:0,他引:2  
国家语言主权以国家通用语言文字的法定地位为主要内容,是国家独立主权不可分割的一部分;在教育领域不能放弃国家语言主权;双语教学应以保障国家语言主权为前提.  相似文献   

12.
英汉双语习语词典的释义研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
英汉双语习语词典的释义,是将英语习语用准确精练而又有高度概括性的汉语来释义,既能表达语义,又能体现形象,而且符合汉语表达习惯。因此,释义决不单纯是技术性的工作,而是一种艺术上的再创造。一部双语词典质量的高低,很主要的一个方面便体现在释义上,释义准确不仅增强词典的科学性,而且也提高词典的实用价值。  相似文献   

13.
文章从接受美学理论出发,结合作者参与编写《最新高级英语学习词典》和编译《牛津英汉双解词典》(译文版)的体会,探讨了英汉双语词典编纂中例证的选配和翻译问题,认为词典的价值在于使用者的接受与肯定,而例证的选配与翻译则是词典积极性、实用性的具体体现。  相似文献   

14.
从英汉双语范畴化差异的角度论证"双元结构"理论   总被引:1,自引:0,他引:1  
“双元结构”理论认为,成年人外语学习过程中始终存在母语和外语两种语言一认知结构之间相互作用的特殊心理机制。该理论已经得到了神经语言学和听、读技能实验方面的一些证据支持,但至今还无人从认知语言学这一以语言与认知的关系为核心的科学领域对这一理论进行研究。因此,本研究以英汉双语认知范畴化差异为视角,分别从理论和实证两个方面对“双元结构”理论进行了论证。研究发现,英汉双语词汇所反映的范畴仅有22%完全重合,高达78%的范畴存在着包含、部分重合或空缺等复杂关系。研究结果表明,学习者在建立英语语言系统的过程中,对以母语为基础所切分的世界进行相应的范畴化调整,逐渐构建起与母语的认知结构有别的外语认知结构。  相似文献   

15.
透视双语教学   总被引:2,自引:0,他引:2  
主要介绍双语教学的概念与本质,并依据社会语言学的基本原理对现行的英汉双语教学现象进行讨论与分析。同时,从双语教学现象中反思现行的英语教学。  相似文献   

16.
美国是一个多种族的移民国家,双语教育最早源自美国。从独立到现在,双语教育一直被作为教育中的一个重要内容。影响双语教育的因素很多,但是最主要的有政治、社会与文化价值观以及双语儿童的教育成效等三个方面,本文试从以上三方面对美国的双语教育现状进行分析,并初步探讨了对我国双语教育的借鉴价值。  相似文献   

17.
学习者英汉平行语料库为情态动词等中介语研究提供了两个考察视角,即中介语视角和相应的学习者母语视角.以情态动词"must"为例,从中介语视角考察,通过检索自建的学习者英汉平行语料库,发现中国英语学习者较多使用情态动词"must"的义务情态意义及其序列,认识情态意义及其序列的使用频率则相对较少且错误较多.从学习者母语视角考察既包括分析与情态动词"must"相对应的汉语部分,也包括检索汉语"必须"这一情态表达的相应英语.调查发现,双语转换时母语思维对英语情态动词"must"的习得有影响,但并不显著,对相关情态动词或情态性的运用掌握不足可能是更重要的原因.调查展示了学习者英汉平行语料库对中介语研究的巨大潜能.  相似文献   

18.
"双语教学"的定义及其思考   总被引:24,自引:0,他引:24  
双语教学,即用非母语进行部分或全部非语言学科的教学.根据国家、地区情况的不同,双语教学具有不同的定义.在美国、加拿大等移民国家,双语意为英语和母语;在我国少数民族,双语意为汉语和本民族语;在我国大多数城市,双语意为汉语和英语.不同国家的文化渊源决定了双语教学的定义和模式,对中国国情下双语教学的定义所包含的教学理念和教学实践所需要素的思考,有助于加深对双语教学的理解,有效地指导双语教学实践.  相似文献   

19.
"C语言程序设计"双语教学探讨   总被引:5,自引:0,他引:5  
以自动化学院自动化专业双语教学为研究对象,分析"C语言程序设计"进行双语教学的重要性、必要性,提出了"分组教学"的方法,并讨论了英文教材的选取原则,双语教学的课堂讲授法,作业与考试形式等问题.  相似文献   

20.
美国的双语教育及其启示   总被引:6,自引:3,他引:3  
美国的双语教育经历了一个漫长而曲折的发展过程,说明双语教育不是一个简单的问题,它涉及到一个社会的政治、经济、文化、民族等诸多因素.了解美国的双语教育对正确认识中国当前正在进行的英汉双语教育实验,确定中国未来的教育战略具有重要意义.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号