共查询到20条相似文献,搜索用时 383 毫秒
1.
非语言交际在跨文化交际中的重要性 总被引:2,自引:0,他引:2
王彦清 《长春理工大学学报(社会科学版)》2008,21(6):103-105
从对非语言交际的种类及其功能的分析,探讨研究非语言因素在交际和跨文化交际中的作用。非语言交际在跨文化交际中是非常重要的,甚至会阻碍交际的顺利进行,因此,在跨文化交际中掌握必要的非语言交际信息是必要的. 相似文献
2.
本文运用认知语言学和跨文化交际研究相结合的研究方法,从本质上挖掘跨文化交际失误的认知根源.跨文化交际失误主要包含语言认知失误和文化认知失误,提高交际者的跨文化认知能力是顺利进行跨文化交际的关键. 相似文献
3.
语言禁忌是人们在言语交际中禁忌的事物、现象或者话题,是语言中最富有文化内涵的一部分。本文对跨文化交际中语言禁忌的运用进行初步的探讨和研究。旨在减少乃至尽可能消除跨文化交际活动中因缺乏对禁忌语相关知识的了解而造成的交际障碍,从而使交际双方减少误解,确保跨文化交际活动的顺利进行。 相似文献
4.
跨文化交际是指具有不同文化背景的人们之间的交际。人们之所以特别重视这一现象的研究,是因为交通工具和通讯手段的迅速发展使得各国人民得以频繁地交往。实际上,我们经常在从事跨文化交际。语言交际和非语言交际是跨文化交际的两种形式。据研究结果表明,人们之间的信息交流,30%通过语言交际,70%通过非语言进行交际的。而非语言交际则主要通过体态语言进行的交际形式。论文中的非语言交际则以校园非语言交际及其文化差异为例。作为一名英文教师,通过校园非语言交际及其文化差异的了解,我们可以学会运用非语言交际行为去提高教学质量,改善师生之间的关系。跨文化交际的普及和深入,有益于所有人改善人际关系和提高文化交际的能力,使我们能够在不同的文化环境有效地工作。 相似文献
5.
吴娇 《佳木斯大学社会科学学报》2001,19(6):126-127
本文介绍了非语言交际的定义、种类、作用 ,阐述了非语言交际在跨文化交际中的差异 ,供外语学习者在跨文化交际中加以借鉴和研究 相似文献
6.
文化习得与跨文化交际能力的培养 总被引:1,自引:0,他引:1
《南方论刊》2015,(5)
来华留学生由于文化差异造成跨文化交际障碍及跨文化适应问题,提高其跨文化交际能力是化解文化冲突,顺利度过跨文化适应阶段的重要方式。文化习得是提高来华留学生跨文化交际能力的重要方式之一,对培养提高跨文化交际能力中的跨文化语言交际能力,跨文化非语言交际能力和跨文化适应能力都有重要作用。 相似文献
7.
赵耀 《长春理工大学学报(社会科学版)》2006,19(2):108-110
语境是语用学研究的基础,但目前的成果仅限于对具同一文化背景的交际者交际的语境进行研究,对跨文化交际中的语境却鲜有论及。从交际语境、语言语境和文化语境三大跨文化交际语境要素入手,运用顺应理论阐释跨文化背景下的交际者在交际过程中如何进行语境顺应,以达到成功的跨文化交际。 相似文献
8.
非语言交际是交际体系中重要的组成部分。在交际过程中起着不可替代的作用。它还是一定社会文化的产物 ,在跨文化交际中带有典型的民族特色。认真探讨跨文化中非语言交际的内容、特点以及不同文化非语言交际的差异 ,有利于提高人们对文化的敏感性 ,增强跨文化非语言交际的能力 相似文献
9.
10.
张莹 《佳木斯大学社会科学学报》2006,24(2):157-158
语言是跨文化交际中最主要的手段。在运用语言进行交际时,会遇到具有鲜明民族特色的成语及其运用、翻译问题。翻译过程中文化因素对于跨文化交际研究有着特殊的意义。本文就以上问题进行分析并提出几点看法。 相似文献
11.
目前 ,跨文化语言交际在外语教学中越来越受到重视 ,但非语言文化交际在外语教学中的地位不容忽视。本文结合自己教学的亲身体验从跨文化交际学理论阐述了非语言交际的交际策略和手段 ,探讨了非语言文化交际在外语教学中的实施 相似文献
12.
郭惠香 《长春理工大学学报(社会科学版)》2011,(4):142+154
跨文化交际作为英语教学中的一个重要环节,随着中国融入世界步伐的加快,已越来越受到我国外语教学界的重视。英语教学是语言教育,而语言教育在很大程度上是文化教育。因为,语言与文化是部分与整体的关系,语言与其所处的文化不可割裂。鉴于此,在教学中必须加强跨文化交际教学,以提高大学英语教学的效率和质量。 相似文献
13.
随着国际间跨文化交际的日益增多 ,人们越来越意识到文化知识在跨文化交际中的重要作用和文化教学在语言教学中的重要意义。笔者以《新视野大学英语》选材中富含文化教学内容的特点为切入口 ,从词汇教学、篇章教学及隐喻教学三方面 ,探讨了语言教学中文化导入的重要性和可行性。 相似文献
14.
曲秀艳 《佳木斯大学社会科学学报》2009,27(5):171-172
本文从语言教学的性质、规律以及跨文化交际能力培养的具体要求出发,尝试性地探讨外语教学中如何培养师生跨文化交际意识,提高跨文化交际敏感度以及在跨文化外语教学中保持中国特色文化的意义和方法,从而提高师生的跨文化交际能力。 相似文献
15.
中美主流文化对比与增强跨文化交际意识 总被引:2,自引:0,他引:2
东西方国家在政治经济、文化形态、社会结构、价值观念诸方面,包括语言体系方面存在差异,异质文化的冲突以及文化心理的碰撞在跨文化交际中表现得最为明显。它会对日益频繁的跨文化交际带来许多障碍。本论文通过中美主流文化的对比,研究跨文化交际中东西文化存在的明显差异,提出要增强跨文化交际意识的教育,这对消除交际失误,提高跨文化交际质量有着十分重要的意义。 相似文献
16.
从教育的国际化角度来思考问题,中小学的外语教学,既是国民教育的有机组成部分,也是培养跨文化公民的交际能力的教育.比较英、法、德等国的外语教育,我们认为,在国民教育中如何贯彻跨文化公民交际能力的培养,是外语教学需要解决的世界性问题.应该建立机制贯彻跨文化交际能力培养,这是跨文化公民教育的基本理念. 相似文献
17.
潘荣成 《四川理工学院学报(社会科学版)》2011,26(2):57-60
由于各种原因,尤其是文化差异,译者在跨文化语言(包括言语和非言语)交流中通常扮演着双重角色,即桥梁与干扰。以此为出发点,分析译者在跨文化语言交流中所扮演的特殊角色——干扰因素,这种现象是由于译者因文化差异、语言特点等种种原因而对源讯息做出误译所造成的,再分析译者的误译对跨文化交际造成的负面影响,文章最后提出了减少这些负面影响的措施。 相似文献
18.
旅游景区的公示语是一种特殊的文体,其翻译是一种跨文化交际活动。不同文化所造成的思维差异和误解使公示语翻译失误频出,译者应具备跨文化交际意识,充分了解译入语受众的文化心理,使公示语译文符合译入语的文化传统和表达习惯,在有效地保留源语文化信息的基础上准确、有效地体现公示语翻译的应用功能。本文从跨文化交际的角度就杭州新景区的某些公示语误译或不规范翻译进行分析和探讨,并提出RIB(Respect-Innovation-Borrow Approach)的解决策略。 相似文献
19.
李华田 《高等函授学报(社会科学版)》2013,(11):88-92,96
广义的文化指人类在社会历史实践中所创造的物质财富和精神财富的总和。而写作是文本创作者与其读者之间以书面语言符号为媒介间接地进行的思想交流,但其又是一种态度积极主动的、目标明确的、并受到跨文化交际能力影响的书面表达式创作过程。语言因素和非语言因素都会影响英语写作水平。而文化背景知识是创作者最难跨越的一个障碍。作者要达想创作出比较完美的作品,就应通过多种渠道来积累和丰富涉及不同文化背景的相关知识。只有这样,才能最大程度地排除因民族文化之间的差异而产生的交际困难,提高英文写作能力,从而实现英文学习的终极目标:完美英语,享受生活;娴熟英语,闲适生活。 相似文献
20.