首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 78 毫秒
1.
"亲属称谓"类词语是汉语词汇中较为稳定的成员,但是,为了顺应海峡两岸人民的日常交际需求也呈现一定的变化.对比《现代汉语词典(第7版)》与台湾地区的《新编国语日报辞典》"亲属称谓"词条收录、释义等方面的异同后,发现海峡两岸在"亲属称谓"词语的意义、词语的有无上都有一定的差异性,即使对同一个"亲属称谓"词语的释义在情感态度...  相似文献   

2.
成语,作为中华民族语言中特有的精华,以其凝练的语言形式和丰富的文化内涵而广为流传。在"汉语热"不断升温的今天,外向型学习词典中成语条目的编纂却一直未受到足够的重视。文章考察了两部具有代表性的外向型学习词典中成语条目在收词数、范围、注音、释义、例证及文化内涵等几个方面的异同,以期对外向型学习词典中的成语条目编纂方式提供一些建议。  相似文献   

3.
周代崇尚礼乐文化,称谓是其中一个经常性的问题,也是士大夫交往中礼仪规范的自称部分,不应出现差错。《论语》在记述孔子及其弟子时,或称名,或称字,复杂多变。文章通过对《论语》中称谓的分析,探讨整理者行文的严谨与情感表达。  相似文献   

4.
“父亲”义的称谓词在《醒世姻缘传》中有“爷、爹、达、父”等几个。“父”是一个历史悠久,并带有书面语特征的词。“爷”是唐代至明代的通语词,正从北方衰退。“达”是来源于少数民族的词语,是语言接触的结果。“爹”和“达”本来是同一个词,由于汉化而成为北方方言词,现在已成长为新生的通语词。  相似文献   

5.
6.
《大英汉词典》是我国九十年代编写出版的一部中型英汉双语词典,是继《新英汉词典》和《英华辞典》之后的又一部力作。本文对该词典在标音方面的不足作了评析,发现:(1)音标体系陈旧;(2)一些词的标音过时;(3)编写体例缺乏创新;(4)个别词标音错误。  相似文献   

7.
汉语称谓词的性别异化   总被引:2,自引:0,他引:2  
称谓词是由于人们在亲属和社会诸多关系中用来称呼的词语。汉语社团在历经数千年的沧桑巨变之后 ,积淀了数以万计的称谓词。在这类词语中 ,存在着性别的异化现象。所谓“性别异化” ,是指称谓词适用的称呼对象的性别转移 ,也就是说 :原来称呼的对象只适用于男性 ,后来可转称女性 ;原来称呼的对象只适用于女性 ,后来可转称男性。称谓词的性别异化 ,是汉语中特有的词义变易现象。研究其形成规律 ,有助于我们对汉语词义系统演变的多样性的认识 ,所以应该引起汉语史学界的关注  相似文献   

8.
称谓词是语言词汇的重要组成部分,也是具有浓厚的民族文化色彩的语言习俗词,其文化内涵因民族、地域而不同,并和民族文化相互渗透、相互作用。汉英称谓词都具有交际功能,但是在具体的使用中存在着差异。对这些因素的忽视会给称谓交际带来很大的困难。本文就汉英称谓词的文化内涵入手,对亲属称谓和社会称谓的分类、功能和语用交际进行对比分析,从宗法制度、传统观念、社会权势关系、价值取向、礼教传统和思维方式上探索其差异的深层原因。  相似文献   

9.
称谓既是语言现象,又是文化现象.称谓词蕴含着一定社会文化信息.宁夏话里有丰富的“子”缀称谓词,而且独具特色,主要表现在:语义土,子缀的亲属称谓带有不亲敬的意味,非亲属称谓含有贬义的色彩;语用上,它们多用于背称;文化上,“子”缀称谓词蕴含了当地人的群体观念以及人们心目中的道德价值标准.  相似文献   

10.
族类称谓的类型、制作及不同时期涵义的演变,反映了民族交往的历史过程,体现了族际政治的结构变化。文章尝试走出自称与他称的传统二分,以官方称谓引入国家对族类称谓的影响,把族类称谓分为自称、他称与官方称谓三种类型。在此基础上,从官方称谓与自称和他称的关系出发,整理了封建王朝时期、新中国成立初期和改革开放以后三种背景下我国族类称谓相互转化和发展演变的大致情况,尝试厘清不同时期称谓演变背后的原则和脉络。称谓制作与演变背后,是意识形态、族体政治与民族交往共同作用的结果,反映了我国统一多民族国家民族关系的发展历程。  相似文献   

11.
编纂者在收词立条、注音、释义、用例以至于体例的安排、索引的设置等方面对不少取舍难定的问题,能从总体目标和实际情况出发,处理得较好,从而使《汉语方言大词典》具有高度的学术性和实用性,成为名实相符的汉语方言研究史上的一座丰碑。  相似文献   

12.
为迎接2008年在北京举行的第29届奥运会,西南科技大学外国语学院特组织编纂了中国第一部专科性《汉英奥林匹克大词典》。本词典着眼服务于2008年北京奥运会,服务于体育、外语科研、教学事业。词典集准确性,创新性,全面性、实用性于一体,求全求新、讲究时效、方便查阅、资料丰富、内容翔实、语言准确、比赛项目齐全,并做到“人无我有、人有我新、人新我全、人全我精”,是一本高水平的工具书。  相似文献   

13.
从跨文化角度看英汉社会称谓语   总被引:1,自引:0,他引:1  
称谓是人类言语交际中不可忽视的部分。称谓语不仅可以引起人们的注意,而且在很大程度上可以反映出交际双方的社会地位,亲疏关系以及一个语言群体的文化习俗。社会称谓系统是人际称谓系统的一个重要组成部分。它主要用来称呼家庭成员以外的社会成员。本文着重讨论英汉社会称谓语中存在的差异以及其对跨文化交际活动的影响。  相似文献   

14.
词典的选择与运用是翻译中的重要环节。选择运用英英词典 ,可使翻译中的理解更为全面深透 ,从而让译文的质量得到初步的保证。选择运用汉英词典 ,辅以英英词典 ,能够在翻译表达时拓展思路 ,受到有益的启发。校对时分别选择运用或者综合选择使用英汉词典、英英词典或普通词典与专业词典 ,有助于最后译文质量的提高 ,从而产生出合格的译文。  相似文献   

15.
随着社会交际环境的开放和生活观念的转变,称谓语也发生了显著变化,尤其是夫妻称谓,新世纪以来,"老公""老婆"成为流行于视听媒体上的一对主要称谓语。以社会语言学的研究方法,对"老公""老婆"在现实生活中的使用情况进行比较详细的调查和分析。结果表明,它们随着说话人的角色、社会特征和说话场合等的不同,呈现出不同的分布情况,其在视听媒体上的流行热度,不符合社会各群体的实际交际语感,因此它们不可能代替原有的夫妻称谓模式。  相似文献   

16.
莫斯科语义学派的语义元语言属于释义元语言。《最新俄语同义词解释词典》是莫斯科语义学派应用语义元语言工具进行释义的主要词典成果,该词典运用元语言词语,按照句法规则组成句子,通过描述特定情景,揭示同义词组的共同意义。语义元语言描述模式规范,信息含量充足,意义指向明确,为区别义辨析奠定了基础。  相似文献   

17.
地理标志及原产地名称等相关概念的探究   总被引:5,自引:0,他引:5  
地理标志是世贸组织《与贸易有关的知识产权协定》和我国修订后商标法的重要概念之一。应从国际和国内两个视野,对地理标志及原产地名称等相关概念的内涵、外延及相互间的属种关系进行深入地探究,澄清当前在此问题上的一些模糊界定。我们认为,地理标志是居于来源地标识(上位概念)和原产地名称(下位概念)之间的中位概念。  相似文献   

18.
我国英汉、汉英双语词典的编纂事业已经走过了近200年的历程。这一漫长的历程可分为4个阶段,各个阶段的编纂工作都为这一事业提供了经验与教训,为我国英汉、汉英双语词典的编纂与研究做出了贡献。综述这一历程各个时期的发展情况,希望对这一事业的进一步发展有所推进。  相似文献   

19.
<清嘉录>是一本记录吴地民俗风土的笔记杂著.文中或佐以方言解释俗语,或直接诠释词义,并记有大量的谚语.这些语言资料对辞书编写有着重要的价值.  相似文献   

20.
论原产地名称的法律保护   总被引:3,自引:0,他引:3  
原产地名称权是一项重要知识产权 ,我国有关立法和理论研究却是一个薄弱环节。本文揭示了原产地名称的内涵及其智力成果属性 ,比较分析了Trips协议等知识产权国际条约的相关规定和外国对原产地名称的立法保护模式 ,提出了颁布原产地名称保护特别法和健全管理体制等完善我国原产地名称保护法律制度的建设性意见。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号