首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
现代女作家张爱玲在海外颇有影响。台港文学界曾经形成“张爱玲热”,出现不少“张迷”,台湾一些中青年作家不同程度地受到她的影响,海外一些现代文学研究者也给予她很高评价。八十年代以来,张爱玲研究逐渐引起了国内现代文学界的关注并开始成为一个研究热点,上海书店先后影印出版了张爱玲的小说集《传奇》和散文集《流言》,其他出版  相似文献   

2.
<正> 他们对自己自觉的创作经验感到荣幸,然而往往正是那些他们不愿谈论的部分反映或折射了他们的本质.潜意识提供了排遣不去的谵妄、苦难和死亡的主题,而意识则将之发展成文学.—韦勒克·沃伦聂华苓是一位蜚声海外的女作家.她的作品不多,但艺术造诣颇高.她的作品主要有长篇小说《失去的金铃子》、《桑青与桃红》、《千山外,水长流》,中篇小说《葛藤》,短篇小说集《一朵小白花》、《翡翠猫》.她生长在祖国国内革命战争、抗日战争、解放战争那个风云变幻的时代,创作生涯始于台湾、大陆分裂对峙的时期.她的创作风格不仅迥异于大陆的作家,在台湾作家群中也傲然独立.她的作品没有于梨华作品中的书卷气、学生味,没有白先勇作品中的贵族派头;她是台湾、海外作家群中唯一一个被战乱、国破家亡的厄运死死纠缠住的作家,直到创作的晚年她还不能完全摆脱一九四九年以前发生在祖国的动乱对她的影响,还对那段不能忘怀的生活进行了一次又一次的反思.探讨聂华苓创作中的这种独特现象无疑会给我们的理论研究增加一些启发.  相似文献   

3.
在台湾,作一个畅销作家并不难,但从事真正的文学创作而作品畅销的作家却极少,琦君(原名潘希真,1917年生于浙江永嘉县瞿溪乡)就是这极少数作家中的一位。三十多年来,她笔耕不辍,出版散文、小说、儿童文学、词研究等近三十部著作,不少作品移译为英、日、朝鲜文,深受岛内外读者欢迎,被誉为“台湾文坛上闪亮的恒星”。  相似文献   

4.
20世纪70年代初,海外华人知识分子掀起了一场声势浩大的保钓运动。台湾留学生作家李黎是这场运动的直接参与者,她在"保钓"期间的躬身实践推动了运动的发展,而历经六七十年代全球性左翼青年运动和"保钓"洗礼,也促使其思想上倾向了左翼的立场。这主要表现在:她以文学的形式探讨了两岸分断对于中国知识分子造成的命运悲剧,思考了祖国认同的意义和价值,批判了资本主义及其生活方式、价值观,并在20世纪70年代末、80年代新自由主义登台的局面下,展开了她带有左翼性质的文学书写,刻画出众多卑微底层人物形象,表达了深厚的人道主义的关怀。  相似文献   

5.
在台湾文学史上,五四新文化运动以前的台湾近代文学以诗歌(包括民歌和旧体诗词)为主,而发端于新文化运动的台湾现代文学获得了全面发展,以小说成就最大。在五四新文化运动至台湾光复期间的台湾现代文学史上,大多数有影响的作家,以写小说为主。二十年代前期,台湾新文学运动主要是思想舆论上的破旧立新,为新文学创作开拓了道路,文学创作大多处于萌芽状态。据钟肇政、叶石涛主编的《光复前台湾文学全集》(1979年出版)介绍,由追风(原名谢木春)创作,1922年发表于《台湾民报》上的《她要往何处去—一结苦恼的姐妹们》,是用日文写…  相似文献   

6.
社会在发展,生活在前进。文学要反映发展中的社会和日新月异的生活,没有求新的精神,文学就不能生存,更谈不上发展。台湾文学当然也不例外。我是研究台湾文作家的,读多了她们的作品,这种感觉尤其强烈。如台湾著名女作家林海音,她原籍台湾,却生于日本,长于北京,在北京结婚生子,度过金色的年华,所以,她的创作活动虽然是在台湾开始的,但准备时期却在北平。1948年大批国民党军政人员涌入台湾,乡愁文学应运而生。林海音即出版了成名作《城南旧事》,全书由五个独立成章的系列故事组成,但又以英子的活动为主线,串连成一个整体,组…  相似文献   

7.
同样以“台湾文学史”为内容,由海峡两岸不同作者撰写,不同地区出版的文学史书,对同一作家及作品,经常出现全然相反的评价.在近十年间,海峡两岸台湾文学史专书相继出版,合计超过十种.在参阅各家文学史的时候读者将发现各书的注释观点、论述角度,差异取最大的,正是从1950年1959年这一段.这是台湾文学史上最具争议性的“五十年代”.  相似文献   

8.
在当代台湾文坛上,女作家郭良蕙是一位颇有影响的多产作家。她原籍山东钜野县,1926年生于河南开封,早年曾旧读于四川大学外文系。1950年去台湾,1952年开始文学创作,作品连翩而出,六七十年代为其创作的鼎盛时期,在当时的台湾文坛享有“最美丽的女作家”之名,至今仍笔耕不辍。她的作品数量很多,仅长篇小说而言,就多达80余部。  相似文献   

9.
《苏东坡传》是林语堂晚年在美国所作,原著系英文,后由台湾学者宋碧云转译为中文,由台湾远景事业公司出版。该书出版后,在海外引起广泛好评,但持异议者亦有之。如台湾学者张之淦在《林著宋译苏东坡传质正》(载《大陆杂志》第五十五卷第六期)一文中,以数万言的篇幅,对《被东坡传》进行了全面的批评,从写作手法到史料的取舍、鉴别上都提出了值得重视的意见。新加坡学者邱新民也在其著作《苏东坡》一书序言中,对林著有所针砭。然而我们认为这些评议似乎都没有真正切中林著之弊,仅  相似文献   

10.
范泉:大陆研究台湾文学第一人   总被引:1,自引:0,他引:1  
1946年 1月刊发于《新文学》创刊号上的范泉的《论台湾文学》 ,是大陆学者研究台湾文学的开山之作。范泉长篇论文在台湾文学界产生了很大影响 ,其主要观点和意见为大多数台湾作家、评论家所支持 ;范泉在台湾文学研究中作出的贡献受到台湾作家的高度评价。  相似文献   

11.
琦君是深受台湾读者喜爱的女作家。她的散文饮誉台湾文坛三十多年,出版有《琴心》、《烟愁》、《琦君小品》、《三更有梦书当枕》、《红纱灯》、《细雨灯花落》、《千里怀人月在峰》、《桂花雨》、《留予他年作梦痕》、《与我同车》、《琦君自选集》等十多本散文集,以及短篇小说集《菁姐》、《百合羹》、《缮校室八小时》、《七月的哀伤》、《钱塘江畔》等多种。比之小说,散文的结集出版的多,成就也大。她多次在台湾获散文创作奖,是台湾著名的散文家之一,作品曾被译为英、朝、日文,在美、英、日、南朝鲜及印度的读者文摘和报纸副刊上刊登,也曾多次被邀请到美国、  相似文献   

12.
林幸谦 《学术月刊》2013,(4):102-110
台湾当代海外作家的"离散"(diaspora)文学书写,将现代中国人集体流放现象再现为一种标记远离乡土的文化符号,体现较为特出的离散叙述和流放语言。20世纪六七十年代始,台湾新一代知识分子大量到美国留学而后居留下来成为知名作家。他们身在异乡心怀故土,形成了新大陆上的离散文学作家群体,表现了丰富的怀乡和复杂的原乡情感。不论出生于大陆与否,这些作家在乡土的追思中体现了矛盾的认同意识与离散语境,在关注历史、文化与政治等变动之余,也对民族文化的命运表现了强烈的关怀与忧虑。他们身处故乡与异乡之间,书写复杂的原乡情怀,表现出隐性或显性的离散与自我放逐情感。这些海外作家的离散情意结,也代表了海外孤儿追思大陆故土与台湾家园的乡土文化情怀。他们将中华民族集体离散的文化现象再现为独一无二的文学符号,构成台湾离散文学的主题和丰富的寓意。  相似文献   

13.
雅与俗:台湾佛理散文一瞥谭桂林湖南师范大学中文系副教授当代台湾佛理散文的勃兴,无疑应该归功于台湾一批年青的散文作家的自觉尝试与努力实践。像林清玄、林新居、方杞、王静蓉、黄靖雅、李瑛棣等在佛理散文创作上比较活跃的作家,大都是五六十年代出生,深受"人间佛...  相似文献   

14.
一九七九年全国各地报刊介绍和发表的台湾港澳作家、作品,数量之多是建国三十年来所从未有过的。 台湾作家白先勇,现旅居美国,《当代》第一期发表了他的短篇小说《永远的尹雪艳》,《收获》第五期发表了短篇小说《游园惊梦》,《作品》第九期发表了短篇小说《思旧赋》。他的小说大多写台湾上层社会的生活,表现了思乡怀旧的主  相似文献   

15.
2005年,著名学者、暨南大学的饶芃子教授出版了论文集《世界华文文学的新视野》(中国社会科学出版社2005年3月版),首次专门选编自己近20年有关海外华文文学的研究成果,包括总体方法理论、地区国别华文文学论、作家作品论、演讲录和书序,全方位展示了她的研究轨迹和学术个性。这  相似文献   

16.
都说张爱玲是一位海外华文作家。其实,张爱玲的主要作品,都创作于50年代之前,而且大多写中国大陆的社会生活,理当归人“中国作家”之列。可是,“张爱玲在一般中国文学史上是不列名的”。这也实在太过冷淡了这位颇有才华的女作家。台港及旅美作家倒是挺看重张爱玲,不但出版了她的主要作品,而且把她的创作成就摆在与鲁迅、茅盾、巴金、老舍等现代著名作家“等高”的位置上。夏志清的《中国现代小说史》甚至称张爱玲为“中国最优秀最重要的作家”①;“中国当代文坛上独一无二的人物”o。他还认为,张爱玲的文学成就,堪与英美现代女文…  相似文献   

17.
◇电脑报记者就当前作家换笔及电脑普及中的热点问题采访了著名作家邓友梅先生。 记者:邓先生,您用电脑写作已经好多年了,对您来说,电脑写作真的提高了写作产量与质量吗? 邓先生:电脑对作家来说,首先是个写作的工具,因此,理论上说电脑写作与作家作品数量、质量的提高没有必然联系。但电脑写作提高了写作效率,客观上减轻了作家的笔耕之苦,这就为  相似文献   

18.
刘堃 《江西社会科学》2019,39(9):108-114
王安忆是中国新时期为数不多的在海内外都享有广泛盛誉的女作家。美国从20世纪80年代起就开始译介她的文学作品,至今已成为对她作品翻译数量最多、研究范围最广的国家。因此,美国的王安忆译介研究,可视为海外对中国当代女性文学接受和影响的坐标。研究者们以王安忆译介到美国初期作品的寻根意识为发端,逐步向她后续作品中的地域书写研究推进,并在纵深挖掘中又贯穿着女性主义研究,探析西方文学场域对她作品的接受因子,为中国当代文学的海外传播提供一定的典型性意义与关照价值。  相似文献   

19.
罗淑是“五四”新思潮熏陶下成长起来的新女性,是三十年代瞩目的卓有才华的新秀作家.令人痛惜的是,她未能尽情地展示才华,就被病魔夺去了年青的生命.她的创作生涯极其短暂,从一九三六年九月发表处女作《生人妻》到一九三八年二月病故,仅仅只有一年半的时间,但她却以“社会革命的斗士”显示了其创作个性,她以简练朴素的笔调,描绘了四川中部偏僻的沱江流域的自然风物,人情世态,作者对劳动人民倾注了深切的同情,她把那些勤劳、善良、纯朴而被损害、被侮辱、被盘剥的农民和盐工的悲苦生活展现在我们面前,引起读者去思考、去愤怒、去抗争.她的小说创作为三十年代文学增添了新的内容,为我国现代文学作出了独特的贡献.  相似文献   

20.
20年前,当北京出版的大型文学杂志《当代》率先发表台湾旅美作家白先勇的短篇《永远的尹雪艳》时,谁也未曾料到,由此发端而持续不断的对台、港、澳与海外华文文学的介绍与研究,竟极大地拓展了学界的文学视野和研究格局。一方面,人们越来越明确地意识到,仅从时间维度上打通20世纪的中国文学研究是不够的,还必须从空间的维度上把包括大陆、台湾、香港、澳门的文学整合起来,才能全面地描绘出20世纪中国文学发展的整体图景。而此前有关中国现当代文学的研究,基本上都只是对中国大陆文学的研究。特别20世纪下半叶以来,台港澳社会各自迥异…  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号