首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 46 毫秒
1.
新世纪第一个国庆节前夕,国务院总理朱基会见了本年度获得中国政府奖“友谊奖”的50名外国专家,在朱基与这些获奖专家合影留念时,人们注意到在总理身后,站着一个年轻女士,她就是来自日本的青木阳子。她像所有获奖专家一样,脸上漾起了激动而幸福的笑容,细心的人会发现,这个女士居然是个盲人。一个盲人姑娘何以能获得中国政府授予的“友谊奖”?这个盲人姑娘像谜一样吸引着我的目光,我无法阻止我的好奇心,于是我敲开了她的房门。一、 不一样的童年 青木阳子在5岁以前和正常的女孩没有什么两样,圆圆的像日本偶人一样的脸上,泛着…  相似文献   

2.
一生独身的陈洪珍女士幽默地说,她早年“嫁”给了烟草事业,晚年“嫁”给了中国的烟草事业。“洋装虽然穿在身,可我心依然是中国心。虽然身在他乡也改变不了我的中国心……”每当海外著名的烟草专家,英美烟草(香港)公司原生产董事、中国烟草总公司生产技术顾问、香港的陈洪珍女士想起张明敏的这首唱遍大江南北、神州内外的歌曲时,她心底常会有一股情丝在游动,她知道那是自己几十年来积蓄的对中国的一份特殊的情感。刚刚参加完中国政府为在华工作有突出贡献的专家举行的“友谊奖”颁奖会,刚刚出席了李四总理在人民大会堂举行的国庆招…  相似文献   

3.
作为山东省第四届海洽会的重要内容之一,2006年度“齐鲁友谊奖”颁奖仪式于11月17日上午在舜耕山庄举行,德国专家海科·格雷泽等20名外国专家获奖。山东省省委常委、常务副省长林廷生、国家外国专家局副局长张建国出席颁奖仪式。2006年度的20名“齐鲁友谊奖”获奖专家分别来自德国、美国、日本、法国、加拿大、荷兰、澳大利亚、俄罗斯等国家。其中,在北汽福田潍坊农业装备分公司工作的日本专家堀井恭之,以出色的业绩获得殊荣。堀井恭之生于1939年5月22日,有着40多年从事拖拉机业务的工作经验。2004年5月来到潍坊,对福田重工农业装备大中型拖…  相似文献   

4.
余音犹在     
1993年8月4日,在中国国际广播电台工作了三十年的日本籍老专家内海博子女士因患白血症与世长辞了。噩耗传来,她的许多中外同事像失去亲人一样悲痛,就连同事的家属也都泪流不止。在内海博子的丈夫──日本籍老专家添田修平先生回国安葬内海博子之前,我和与内海博于共事三十年的日语部高级播音员郑友会前往送行,郑大姐含泪告诉我:“虽然内海去世快一年了,但她的音容笑貌时时刻刻都留在大家的心中,买了一件衣服、添一件家具、工作中遇到了问题,大家都会情不自禁地想起内海。内海工作上是我们的榜样,思想上是我们的挚友,生活上是我们…  相似文献   

5.
林清美,一个富有中国味的名字。可她却是一位地地道道60多岁的日本退休教师。她曾随丈夫林正康先生于1993-1995年在我工作的北京机械工业学院任教,同时,也是我教了两年汉语的一位“学生”。林清美老师离开中国回日本已有两年多了,可我总是不由自主地想起她、怀念她。一直打算把我认识的这位日本老师兼“学生”的一些事写出来,第一次见到林清美老师的情景至今令我难忘。那是1993年9月,一位同事打电话给我,请我给刚来中国的日本老师林清美教汉语。当时我没多想就答应了,可第二天去见面的路上,心里不免犯起响咕来。我一句口语都不会…  相似文献   

6.
获悉美国亚洲医疗服务交流中心董事长卫笑心女士带队“义诊”回来,决心要采访到她。一路风尘,一身素装,一位朴朴实实的美国女性,这是留给采访者的第一印象。话题一切入这次到辽宁贫困地区“义诊”,卫笑心女士显得很动情,她深情地说,我作为一个普通的美国人,要为促进中美人民友谊努力工作。卫笑心女士说得动情,但做的更令人肃然起敬。卫笑心原名珀罗,现年48岁,生于美国俄克拉何马洲,出生不久就被生母遗弃,一对善良的德国夫妇收养了她,后来在日本冲绳长大,并熟悉了东方文化,亘古辉煌的东方文明在她幼小的心灵中刻下深深的迹痕,善良的养父是…  相似文献   

7.
“很多人问我,为何这么喜欢中国.这个问题我实在答不上来,因为我对每个居住的地方都很热爱.我很爱天津,我总是做着感兴趣的工作,感到心满意足.”江南(Jeanne Riether)这样说. 这位美国女士已经在中国生活20年了,1996年定居中国后,她先后在广州、重庆、哈尔滨、天津等地居住和生活过,这些年她已闯荡过我国的大江南北,经历过2008年汶川特大地震和去年的天津港“8· 12”特别重大火灾爆炸事故,并奔赴救护前线.她说自己有颗中国心,希望能够拿到中国的永居身份,一直待在中国.  相似文献   

8.
在日本,老人被统称作“银发者”,东京神田有个“银发志愿者协会”,英文是“Japan Silver Volunteers”,中国人译为“日本花甲志愿者协会”。它所有的会员都是日本各企业公司的退休人员,但并非全都年过花甲。  相似文献   

9.
一位清瘦的女士走了进来。她笑着对我伸出了手说:你就是夏悲女士吧,我和她的手握在一起正纳闷着不知道怎么去称呼她,然而这位女士却是:梁陈明任。加拿大历史上第一位亚裔女国会议员。她坐定后的第一句话就惊破了天地。她说:“我这个人很平民化。没有人相信我能够成为一个国会议员,但是,我是。”她的开场白完了。简单明了,但却是掷地有声的。她把我心里的问题主动地答完了。她看出了我的疑问?我,不得而知。第一次要采访的10个问题,我一起倒出来交给了她,她在回答完我9个问题的时候,头脑非常清晰地说“还有一个问题,留在下一次…  相似文献   

10.
今年元旦前夕,我收到法国华侨教育基金会会长汪漱芬女士从巴黎寄来的一张贺年卡。在这张贺卡的正面,印着1995年至2000年法国华侨教育基金会在我国贫困地区兴建的9所“希望”学校的简介,而背面则是9所学校的彩色照片,蓝天白云下一幢幢白色教学楼让人赏心悦目。汪漱芬不是海外富商巨贾,更不是亿万富翁,且年近八旬,身患疾病,但她每时每刻都在惦记祖国贫困地区的孩子们。9所学校的一砖一瓦无不凝聚着一位老华侨赤诚的心。“我又圆了一个梦”去年9月28日,我在北京西郊的香格里拉饭店,再一次见到了汪漱芬女士。她是在四川内江市参加完“…  相似文献   

11.
在庆祝建国53周年前夕,记者来到合肥联合大学,专程采访韩国专家赵诚惠女士的事迹。合肥联大外办主任陈景林首先介绍说,赵诚惠老师于1996年9月经韩中交流协会的介绍来到合肥联大。她到校后,先学习汉语。也许她具特殊的语言天赋,仅用1年时间她就基本上掌握了汉语,能说出一口流利的普通话。从第二年起,她在合肥联大中文系从事韩语教学工作。执教的头一年,她主动提出,不要任何报酬。由于她的工作干得很出色,2001年被合肥联大评为“优秀教师”,今年4月,她和丈夫被合肥市授予“荣誉市民”称号。去年9月被安徽省人民政府授予“黄山友谊…  相似文献   

12.
作为一位60多岁的老人,马珍妮女士用自己的生命晚霞编织着美好的中国情愫;作为一名来华工作的美国文教专家,马珍妮女士为中国培养了许许多多优秀的外语人才。她从1994年起开始来中国执教,先后在郑州大学升达经贸管理学院和郑州轻工业学院担任英语教师。在任教期间,马珍妮女士是一位责任心很强的老师。课堂上,中国学生内向害羞,不愿开口说英语,更不敢和外籍教师对话,英语学习就变得枯燥无味,很多同学对英语都产生了畏惧和厌倦心理。而马珍妮老师自有办法让学生喜欢她的课。她把大量的时间和心思用在课堂设计上,每次都要拿出点小花…  相似文献   

13.
4月16日中午时分,我拨通了单霞丽大师家的电话,铃响了几声后,电话那头有了回音,然而那声音并非我十分熟悉的圆润、精神的女高音,而是让我有点陌生的喑哑、疲惫的女低音。这是单霞丽的声音吗?当然是!看来是我的电话铃声扰了她的清梦。我怀着歉意,向她道贺,因为三天前在她36岁生日到来的前夜,她在桂林夺得“银荔杯”赛女子组冠军。听得出她仍很兴奋,只是征战和旅途中的消耗使她精疲力尽,目前她急需“补觉充电”。我三言两语结束了通话,与她相约过几天到上海棋院见面细聊。 几天后,我们在上海棋院胡荣华象棋俱乐部的办公室里见面了,那天胡荣华老师也在。胡老师和霞丽女士都是我  相似文献   

14.
德国专家阿尔布莱特·弗劳尔迄今已在山东潍坊工作了10年。在一个灿烂和暖的冬日午后,他指着办公室墙上的德国地图对我说:他出生在德国最富有的巴伐利亚州,北部是法兰克地区,那里的人俗称“法兰克人”。谈起故乡,弗劳尔先生很骄傲,他说德国的内政部长等许多受人爱戴的人都是“法兰克人”。那里的人做事认真、助人为乐、喜欢打抱不平。受环境和观念的熏陶,弗劳尔先生18岁那年,就想成为援助“第三世界”的人,由于他年轻,且未完成学业,组织没有接受他的请求。毕业后,弗劳尔先生去了德国卡尔施塔特职业学校工作。但是,秉性难移,他经常利用业余时…  相似文献   

15.
1982年,我担任会计与企业管理系系主任时,有一个新来报到的数学系毕业的女研究生,她就是目前已在中国人力资源研究领域占有一席之地的廖泉文女士。从那时起.她一直努力于教学科研第一线。我于1987年为廖泉文女士首本专著作序时,就写过“作者在科学上锐意开拓.锲而不舍,勇攀高峰,其未来学术成就诚未可限量也!”时近十七载,确如我当年所预言,她出了不少开拓性成果。  相似文献   

16.
加拿大文教专家李莎·卡尔杜齐(Lisa Carducci)就住在友谊宾馆离国家外国专家局不远处的雅园里。许多时候,在路上都会碰见她和她的丈夫。我们编辑部的所有工作人中也几乎都认识她,有的还成了她的好朋友。 李莎会说法语、英语、意大利语和中文,是一名深受读者喜爱的作家。她除了在中外有影响的报刊杂志上大量发表介绍中国的文章外,还撰写并出版了近30部法文和意大利文书籍,其中有14部是中国题材。她曾获北京红十字奖章,她的文章在1995年和1997年两次获《中国日报》奖。 业余时间,李莎喜欢绘画,在北京举办过两次画展,但她把全部收入捐给了希望工程。她资助过近十名儿童完成大、中、小学学业,是环境保护志愿者组织——“绿色家园”的成员。  相似文献   

17.
看了山东省诸城市人事局程立蒙主任送来的《一诺千金》,就想能为这写篇文章。正巧,山东省潍坊市电视台邀请潍坊市外国专家局一同录制“外国专家在潍坊”专题片,我就利用这次机会,去拜访《一诺千金》的主人公——在得利斯集团工作的德国肉制品专家利特先生。听说,利特先生是一个难于接近的人,尤其是对于媒体。他常说,“我是来指导肉制品加工的,不是来拍电视的。”所以,我和同行的路军记者格外慎重:预约采访、征求专家意见、尊重专家时间。结果,顺利得出奇。2002年11月18日上午10时,得利斯集团接待室。利特先生和翻译郑思敏如期而…  相似文献   

18.
7月25日至8月6日,加拿大高级专家组织国际服务社(CESO)负责人PAM KOCH女士和其同行CLARE NOBBS女士在广西外国专家局的邀请下,冒着高温马不停蹄地考察了广西桂林、柳州、南宁和梧州等城市的相关企业和事业单位,听取他们对专家的要求和意见,以便有针对性地向广西用人单位输送专家,1867年成立的加拿大高级专家组织国际服务社是一个以志愿者为基础的非盈利性组织,其中坚力量是近3500人的专家、顾问。该服务社和广西  相似文献   

19.
2000年8月29日,对73岁的著名翻译家文洁若来说,是一个非同寻常的日子,日本外务大臣河野洋平在北京向她颁发了“日本外务大臣表彰”奖,当她从河野洋平手中接过奖状和银杯时,她的眼睛禁不住湿润了。心中无限感慨。在近半个世纪的人生岁月里,她一直在默默无闻地从事着日本文学研究和翻译工作,从而成为我国至今个人翻译日本文学作品字数最多的人,她准确、严谨的翻译风格被同行们誉为“一个零件也不丢”。她根据日文、英文原著翻译出版了14部长篇小说,18部中篇小说,100多篇短篇小说,把川端康成、井上靖、水上勉、三岛…  相似文献   

20.
上个世纪80年代初,中国政府为了感谢和表彰那些长期在华工作,为中国人民的解放事业和建设事业做出过杰出贡献的30位外国友人,授予他们“外国老专家”的荣誉称号,外文出版社法籍专家戴妮丝就是其中的一位。她于1952年随丈夫李风白先生来华,在外文出版社从事翻译改稿工作。该社出版的大量法文书籍,大部分都是由她改稿润色,她还参加了《毛泽东选集》、《邓小平文选》等老一辈党和国家领导人著作法文版的润色工作。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号