首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 171 毫秒
1.
"不中听"信息传递的基本言语序列具有某些普遍性特征,但不同文化传递"不中听"信息时交际策略的选择倾向即交际风格具有明显差异,文章借助霍夫斯泰德(Hofstede)的价值取向理论中的"权势距离"维度追溯中西方不同的交际风格形成的文化源泉。  相似文献   

2.
言语交际中预设对信息传递起到了推进作用,而预设在交际过程中所传递的并非都是已知信息或交际双方的共享信息,也可以传递新信息并以此达到某些交际目的.预设与断言在言语交际过程中具有动态性的变化,即预设与断言信息以螺旋状模式推进言语交际的动态构建.  相似文献   

3.
在跨文化交际过程中,语言信息的编码综合和解码分析并不是绝对机械的反映和转换.发话人传递的信息和受话人接收的信息不等值的现象时有发生,容易导致交际双方产生误解,甚至产生冲突.从交际过程中的信道干扰、交际双方的文化差异以及个体的认知差异等三个方面研究言语信息差产生的原因,有利于跨文化交际者的言语信息差的调控,从而达到交际语言准确、得体的目的.  相似文献   

4.
旅游文本翻译中的"功能信息突出"原则,其核心是强调对低价值信息的删略处理。该原则对电视片解说词的翻译比较适用,但旅游文本的翻译是否一概采用,仍然是一个值得探讨的问题。旅游文本具有信息传递和文化传播的双重功能。对于此类文本中表现一国、一地灿烂文明的必要信息,如人文环境、风土人情、精湛的传统工艺等内容,不宜以"减少游客不必要的交际努力,增大关联性"为理由,作所谓的"价值虚化"的处理。  相似文献   

5.
一般交际,是相对于审美活动中的二度创造而言的。一般交际的目的,是通过语言来传递信息,而不要求把这些信息作为审美对象。在一般交际中,虽然信息的传递是由语音、符号、语义共同来实现的,但它们的作用是不同的。语音和符号是传达语义的形式,语义才起着信息载体的作用。由于语言的模糊性主要表现在语义上,因此,一般交际中的信息传递便  相似文献   

6.
广告翻译应遵循美学原则:融"音"、"形"、"意"、"美"于一体的语言优化原则、受众的文化可接受性原则、情感传递原则。广告翻译是一种"美"的传递,应以受众为中心,从语言美学特征、文化交际功能和情感传递方式等方面灵活运用翻译策略,减少翻译中的美学失误。  相似文献   

7.
由于语言和符号具有可听化、可视化等被感知的特点,在跨文化交际中,它们是信息传递的基本形式,拥有强大的携带信息的能力。而且符号可以将个人的感觉准确的传递给他人,因此跨文化交际本质上就是一种符号的交际。在对语言符号学进行分析的基础上,探讨了语言符号学在跨文化交际中象征功能、情感功能。  相似文献   

8.
称呼的语用研究   总被引:5,自引:0,他引:5  
在语言交际过程中 ,称呼是传递给对方的第一信息。不同的称呼反映了交际双方的角色身份、社会地位和亲疏程度的差异。从语用学的角度来看 ,语境的动态意义要求使用不同的称呼 ,而且 ,不同的称呼常常能传递某种特殊的语力  相似文献   

9.
口语交际中存在着言语距离。交际双方的语音差异是造成言语距离的重要原因,也影响着人们的交际效果;表达者与接受者的言语经验、思想修养及文化态度等因素的差异也会导致双方的言语距离,并可能造成交际中的不良影响;接受者若在接受信息的过程中,介入了较强的主观色彩,则有可能使表达者输出的言语信息改值;在"答非所问"这样的口语交际中,又是接受者有意制造的言语距离,以此巧妙地达到自己的目的。  相似文献   

10.
为了研究翻译中信息的传递过程,采用交际场理论,认为交际中信息的传递是在语境中实现的,离开了语境,符号就没有了意义,不能传递任何信息.在英汉互译过程中,通过不同语境信息的转换,可以顺利完成跨文化、跨语言的交流.  相似文献   

11.
分析了不同认知风格的大学生交际策略的使用情况。结果表明,场独立型学习者更易于使用分析型策略,场依存型学习者则趋于采取整体型策略,两者之间存在显著相关性,中间型学习者采用的策略介于两者之间。交际任务的变化在一定程度上影响着交际者对策略的选择和使用。  相似文献   

12.
语体的作用是适度地传递信息.表达情感。探讨有关语体的几个问题──语体分类、语体转化、体变与修辞效果,它们所反映的是语言交流中比较实用的基本内容。学习语言的目的在于获取信息和传递信息,掌握语体知识会提高语言交流的效率。  相似文献   

13.
文化空缺带来的语言空缺和文化差异引起的写作方式差异造成了旅游文本英译的难度。文章立足于社会符号学对于意义的划分以及彼得.纽马克的文本范畴和交际翻译模式,着重从语义和文体功能的角度分析旅游文本英译中对文化因素的处理原则和方法,并指出旅游文本使用的语境、译文读者的文化图式及反应等也是处理文化因素时应该充分考虑的因素。  相似文献   

14.
文章对系统功能语法理论用于英美报刊的新闻语篇思维模式进行分析,提出主位推进模式与新闻体裁存在一定联系的假设。运用"主位推进模式",分析了消息、特写和评论三种新闻体裁的交际目的及其在语篇结构中所衍生出的特点,有助于读者把握文章脉络,理清文章思路。  相似文献   

15.
提高汉语知识和听力技能的教学效率直接关系到学生汉语交际能力的提升速度。熟练的语言模式匹配和提取能力为学生提高听力理解水平提供了经验和保证。语言模式的构建与匹配是提高对外汉语听力教学效率的有效途径。  相似文献   

16.
介绍交际法在大学英语的应用状况,分析非英语环境、中国的教育制度、传统的教学方法及教师诸因素对交际法英语教学应用的影响。  相似文献   

17.
中西思维模式差异对英语口语教学的文化影响   总被引:1,自引:1,他引:0  
东方文化和西方文化在思维模式上有一定差异,这种差异不仅影响语言本身,也影响人们的交际模式.本文主要讨论中西思维模式的差异对中国学生学习英语口语的影响及其对策.  相似文献   

18.
只要用语言表达思想、进行交际,其言语成品必然从属于某一语体。普通话水平测试中实际存在着语体问题。笔者比较赞同把语体划分为基本语体和专业语体两大类,认为应将日常交际语体(基本语体)确立为普通话水平测试的本位语体,同时要掌握该语体的语言特征。  相似文献   

19.
《周易》卦爻辞非歌谣考   总被引:1,自引:0,他引:1       下载免费PDF全文
在《周易》原初的占筮语境中,筮法的控制使卦爻辞与卦爻象一一对应,不存在叙事主体以及完整的叙事结构,因而卦爻辞绝非歌谣式的叙事。卦爻辞和歌谣的异质性决定了两者迥异的传播特征。两者的专名“繇”与“谣”在先秦不相混用。目前学界根据卦爻辞与歌谣形式上的相近,普遍将卦爻辞定性为歌谣,并尊之为中国诗歌先导,其探求思路的合理性或值得商榷。  相似文献   

20.
通过把西方非语言交际的研究与中国的文化特点相结合,探索中国跨文化非语言交际的英语教学。跨文化非语言交际应该作为以培养学生语用能力和交际能力为目的的英语教学的一部分。中西方文化存在着很大的文化差异,不同的文化价值观使得文化间具有不同的非语言交际规则。这使得跨文化非语言交际变得更加复杂。所以,只以英语语言学习为目的的英语教学无法达到培养学生跨文化非语言交际的目的。这就使得成为英语教学的有机组成部分。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号