首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到18条相似文献,搜索用时 93 毫秒
1.
在人类的语言中,很多词语所表达的概念都是没有精确性的,这就是所谓的"模糊"概念,语言的精确性只是事物发展过程中的一个变量。有些变量可以用上下文加以限制,以排除可变性;有些变量则无法用上下文加以限制,则产生了模糊性。由于词是构成概念的要素,于是便产生了许多模糊词。  相似文献   

2.
章婷 《学术探索》2004,(7):115-118
时间词是一种广泛存在于人类言语交际中的语言词汇。时间词在语言表达上具有模糊性和精确性的对立统一特点。我们结合哲学 ,认知语言学等学科知识 ,从语言的思维特征 ,概念化角度探究模糊时间词的语义特征。对时间词作了简要的划分 ,并从中选取了有代表性的模糊时间词进行语义分析  相似文献   

3.
俄汉语中基本颜色词语义的模糊性与翻译   总被引:2,自引:0,他引:2  
模糊性是非人工语言的本质特征 ,语言的模糊性最突出表现在词及其意义方面。本文探讨了俄汉语中基本颜色词语义的模糊性及其翻译的问题。  相似文献   

4.
人类语言系统非常复杂,所以必然是不够精确的。人脑中形成的概念,多数是模糊概念;人们相互交际使用的词句,多数是模糊词句。语言的模糊性质决定了语言中的许多有特点的现象。数词应该是可以表达概念的界限的,而在汉语中,这些界限常常被打破,产生出模糊义,除了语言结构的差异外,审美心理的差异是数词模糊义产生的重要条件,同时充分说明民族审美观念与语言形式之间有一定的对应关系。  相似文献   

5.
现代汉语时间词的语义分析   总被引:1,自引:0,他引:1  
现代汉语时间的表达不能象形态发达的语言那样靠形态的变化来完成,这就注定了汉语时间词在时间表达中的重要作用。本文从语义的角度对现代汉语时间词进行了较为全面的分析。  相似文献   

6.
余东涛 《云梦学刊》2007,28(3):139-141
现代汉语中的时间词是表示时间的环境因子,通过隐喻时间词能够获得主体的地位,获得参与者的身份,能够在句中充当多种不同语义类型的主语,如施事主语、受事主语、断事主语和描事主语。  相似文献   

7.
于海飞 《广西社会科学》2006,(1):163-164,168
色彩词的模糊性体现在客观多样性、人的主观认识和词的多义性三方面,系统性表现在色彩词的层级关系、聚合关系和语义结构特征三方面。  相似文献   

8.
余东涛 《云梦学刊》2016,(4):123-127
英语中表达时间意义的词语繁多。根据词类划分三标准,即意义、形态变化和句法功能,英语时间词语可以划分为时间名词(名词的一个次类)、时间副词(副词的一个次类)和时间词(一个独立的词类)。同时,语言类型学视野下的跨语言研究也可为英语时间词的独立词类地位提供证据。  相似文献   

9.
形成英语语法模糊性的原因以及这种模糊性存在实际情况,作者提出了自己的看法  相似文献   

10.
精确新闻的精确性须建立在准确把握社会调查的程序和科学的统计分析的基础上,必须遵循社会规律并在新闻呈现上做到客观性。精确新闻只有做到统计学上的精确性、社会学上的真实性以及媒体呈现的客观性,才能保证精确新闻的精确性。  相似文献   

11.
模糊学与模糊美学的现状与未来   总被引:4,自引:0,他引:4  
作为观察世界的基本方法之一 ,模糊学是针对事物的模糊性而产生的。它和精确方法并不冲突 ,而是各自都有自己的范围。从某种角度上说 ,模糊方法是精确方法的沿伸和补充。受模糊学方法启发而产生的模糊美学 ,不但对于美学 ,对其它人文社会科学无疑也有十分积极的影响 ,因为它出现的本身就具有不可忽视的方法论意义。作为一门新学科、自然还需要不断完善 ,还需要多种学科的通力协作  相似文献   

12.
从理据学的角度对现代汉语新词语进行了分析。阐述了新词语大量涌现的理据,并具体分析了几种类型的新词语的理据特点,同时阐明了从理据学分析新词语的意义。  相似文献   

13.
翻译标准是衡量译文质量优劣的一种尺度。本文分析一些国外学者提出的翻译标准,虽然他们对翻译标准有不同的表述,其性质都是模糊的。正确认识翻译标准的模糊性,对丰富翻译理论,指导翻译实践具有重要的意义。  相似文献   

14.
汉语离合词研究综述   总被引:1,自引:0,他引:1  
近十年来,汉语离合词的研究包括以下两个方面的内容:一方面,是离合词的本体研究;另一方面,是离合词的多角度研究。认真总结离合词研究的成绩与不足,对于汉语习得、汉语教学和汉语词语检索都有重要意义。  相似文献   

15.
汉语和哈萨克语都属拟声词相当发达的语言,两种语言之间有许多方面可供比较。本文运用对比语言学理论,从两种语言拟声词的来源对象、语言结构、句法功能和语义理据等四个方面的异同进行比较分析,找出它们的共性和个性,以便更好地理解和运用汉哈拟声词。  相似文献   

16.
论古典诗歌叙述口吻的模糊性   总被引:3,自引:0,他引:3  
我国古典诗歌的叙述口吻具有模糊性的特征。它所运用的口吻互渗、口吻互叠、口吻的转移与替代等手法使诗歌表述具有不确定性和多向性,这是促成中国诗歌独特美学品格和艺术个性的原因之一。这些艺术手法和审美方式对古典戏曲、音乐等其他艺术形式的影响也是深刻的。  相似文献   

17.
翻译研究的发展离不开相关学科的研究成果.模糊语言学作为一门新兴的边缘学科,与翻译研究有着密切的关系.两者有机的结合将会极大地促进翻译理论与实践的发展.拟从模糊语言学的角度,结合现实语料,加深语词模糊性的理解,并初步探讨其相应的翻译策略.  相似文献   

18.
在全面考察《说文解字》与《助语辞》两书研究成果以及其研究的理论和方法的基础上,试比较《说文解字》与《助语辞》对虚词的解释,探讨了《助语辞》与《说文解字》在术语、体例、收词、训释方法等方面存在的异同,指出《助语辞》对《说文解字》虚词成果的继承和发扬。虽然两书对虚词的解释研究在词法与语法上存在一些不足,但对语言学的贡献是不可估量的。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号