首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 78 毫秒
1.
本文指出英语写作产生负迁移现象,是由于英汉两种思维模式的不同及英汉词汇、句子结构、语篇结构的差异等因素造成的。  相似文献   

2.
在英语写作过程中,中国学生常会受母语的影响,产生负迁移现象。因此,从词汇、句法、语篇三个方面,通过对比英汉两种语言的差异以及思维模式的不同,阐述汉语对英语写作的负面影响,并尝试着提出排除母语的干扰的学习策略,从而提高学生的英语写作水平。  相似文献   

3.
本文通过介绍中介语理论以及英语习得过程中的负迁移影响,对儿童在学习英语过程中受到母语的负迁移影响进行了研究。针对儿童的学习特点,提出了一些教学策略。  相似文献   

4.
本文通过介绍中介语理论以及英语习得过程中的负迁移影响,对儿童在学习英语过程中受到母语的负迁移影响进行了研究.针对儿童的学习特点,提出了一些教学策略.  相似文献   

5.
赵杨 《琼州学院学报》2012,19(4):136-137,142
本文认为注重英语思维意识和习惯的培养有助于提高大学英语教学效益。  相似文献   

6.
本文探讨母语对学生英语写作上的负迁移,并对其错误产生原因及其认知发生机制的各因素进行分析,以期对二语写作教学有所启发。  相似文献   

7.
本文指出教师在英语写作教学中,要将写作教学与文化教学相结合;注意加强练习,打好学生语言基本功;注重英汉两种语言的对比教学,以减少母语负迁移的影响。  相似文献   

8.
由于研究层面、研究方法的不足,以及对于学习者心理因素和学习策略的关注不够,人们对母语在二语写作中的作用仍然没有清楚的认识。因此,建立一个全面的母语迁移模型,采取混合研究的方法,关注学习者的学习策略和认知心理,有助于提高英语写作水平。  相似文献   

9.
东西方的文化差异,为语言间的转换提出了许多值得商榷的问题。本文从语言层面上的负迁移和非语言层面上的负迁移两个反面探讨了母语文化负迁移与翻译的关系,指出译者应从文化的角度看待翻译,从而避免负迁移的影响,使译文尽量准确、达意、传神。  相似文献   

10.
本文从语音语调、语法、语汇以及文化等方面分析了汉语在中国学生英语学习中发生的负迁移作用 ,旨在使学生在了解汉英思维习惯差异的基础上培养起正确使用英语的习惯  相似文献   

11.
如何提高大学生英语自主学习水平已成为当今教育界一个重要的研究主题.分析了我国工科院校大学生英语自主学习过程中存在的问题,剖析了问题产生的原因,提出了相应的改进措施.  相似文献   

12.
高职院校大学英语教师的专业化发展问题一直受到忽视。鉴于此,在细致探讨高职院校大学英语教师的消极心理表现形式、原因的基础上,试图提出有效对策来减弱甚至消除这些消极心理,为提高高职大学英语教师专业水平提供建议和对策。  相似文献   

13.
针对英语专业学生“思辨缺席”的问题,以英语专业高级英语课程学生思辨性表达能力为研究对象,通过启发思辨教学活动和调查问卷形式,研究从学生角度课程是否满足其对信息表达输入的需,哪种活动最能提升其思辨性表达能力。研究发现,学生认为现有课程信息量基本满足他们的需求,但教材应提高时效性;课堂辩论最能提升思辨表达能力。研究证实英语专业学生思辨能力的提高根本在于“学”与“思”的结合。  相似文献   

14.
对大学非英语专业的学生开设英文影视欣赏课程的目的不仅仅是让学生学习影视剧中的语言和文化知识,更在于改变学生对传统英语学习的观念,变被动学习为主动学习。英文影视欣赏的教学方法是选择合适题材的影视剧,对影视片的文化背景进行介绍并进行观影后的相关活动。在我国大学的专业英语教学中基本上都开设了英语视听的课程,但在大学英语的教学中引入英语影视欣赏教学的却屈指可数,英文影视欣赏课能让学生直观感受英语国家的文化,促进学生英语听说能力的培养。选择合适题材的英文电影和电视剧等音像资料让非英语专业的学生观看,有助于激发学生浓厚的英语学习热情和兴趣,提高学生的英语听说交流能力和增强学生的跨文化交际知识。  相似文献   

15.
本文对英语传统语法的发展历史作了简要的述评 ,认为英语传统语法目前依然具有结构主义语法或转换生成语法所不能代替的作用  相似文献   

16.
本文论述因汉语和英语分属不同的语系,其语言特征和文化传统有着较大的差异,这就使我国学生在英语学习时必然会受到汉语负迁移的影响,在英语教学过程中教师应通过有效途径,设法减少负迁移,促进正迁移。  相似文献   

17.
2013年12月考次起全国大学英语四级考试试题结构和考试题型大幅度调整。此次试题改革原汉译英题做了较大规模的改变,试题难度有了不小的提升,这无疑给广大考生带来了更大的挑战。基于2013年12月大学英语四级考试翻译真题,论述了高等院校英语教师在日常英语教学实践中有针对性培养学生翻译思维,锻炼学生翻译能力的思路与方法,使广大考生在应对英语四级考试新翻译题有比较好的知识储备,以期取得好成绩。  相似文献   

18.
试论迁移中的非语言因素与低龄英语教学   总被引:1,自引:0,他引:1  
本文简要介绍迁移中的非语言因素对英语学习者,特别是与低龄英语学习者的关系、影响及其作用,并提出有效教学策略。  相似文献   

19.
生物技术英语属于科技英语范畴,具有较强的科学性和专业性,语言叙述客观,表达准确。词法上,缩略词、专业词和多义词较多;句法上,常见有定义句、被动句和复杂句。上述诸项易造成翻译障碍,译者须结合专业知识,运用多种翻译策略,准确传递原文信息。  相似文献   

20.
语言迁移是二语和多语学习过程中的主要特征之一,特别是学习初期,语言迁移的影响尤为强烈。对于语言学习中的迁移研究多见于二语,而三语习得作为一个新兴研究领域,近年来逐渐成为研究热点。文章以语言迁移理论为指导,从三语习得的角度,探究以汉语为母语的高校英语专业学生在第三语言德语习得过程中语言迁移现象并分析产生该现象的原因,以期减少英语知识对德语学习的负迁移,提高德语学习效果。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号