首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到16条相似文献,搜索用时 78 毫秒
1.
出土的敦煌悬泉汉简中,有14枚与康居国有关.其中有明确纪年的11枚汉简,分别揭示了汉宣帝、汉元帝、汉成帝时期康居与汉朝的曲折关系,弥补了史书记载的不足,深化了对西汉时期康居与汉朝关系的了解.  相似文献   

2.
张俊民 《兰州学刊》2009,(11):14-19,26
“適”作为汉代的一种劳役方式,或说是一种行政处罚方式,被学术界所认识。悬泉汉简的数量与先前大家讨论“適”所依据的资料在数量上不相上下,悬泉汉简能给我们提供什么样的信息呢?文章以悬泉汉简所见与“適”事相关的简文和资料,对其所揭示的信息做一番归纳,对于汉代社会生活中低于法律层面处罚的“適”有一个比较完整的认识。结合先贤的研究,我们发现汉代的“適”这一制度比较完善,存在类似“適令册”的令、某人被“適”文书和具体服“適”文书。“適令册”直接反映了类似悬泉置的驿站机构在日常生活中的接待管理制度,不按照规定应该受到什么样的处罚,就是“適”多少里。  相似文献   

3.
罗帅 《西域研究》2012,(2):38-45,142,143
包含有"折垣"和"祭越"的两枚悬泉汉简由张德芳先生于2002年刊布,它们是两个过去未曾知晓的西域国家的名字。本文对简文涉及的相关内容进行了历史背景考察和语源学分析,在此基础上对其地望进行了推断:折垣为《汉书.西域传》所载之乌弋山离,是对该国别名Zarangiana或首都Zarin的译称;祭越为《汉书.西域传》里的子合(西夜),即古罗马地理学家托勒密《地理志》里提到的Sizyges。折垣简中的狮子名称还揭示了东西文化交流史上的经典一幕。  相似文献   

4.
悬泉汉简所见汉代乌孙的几个年代问题   总被引:1,自引:0,他引:1  
本文利用新出土的敦煌悬泉汉简,对乌孙历史上几个重大事件发生的具体年代,进行了探讨。认为西汉王朝分立乌孙大小昆弥之事在宣帝甘露二年(前52年)四月之后,而不是传统观点所认为的甘露元年;西汉划分乌孙大小昆弥地界和人口的时间,在不是甘露三年,而甘露元年和甘露二年;卑爰疐杀乌日领和归义西汉王朝的年代,在元始元年(公元1年);孙建袭杀卑爰疐的年代应在公元8~15年之间。  相似文献   

5.
西汉时期,楼兰(部善)与汉朝的关系主要是以汉与匈奴势力的消长和汉朝对西域的政策为转移,两者的关系曾出现过四种不同的形态.简牍和文献证明,早在西域都护府建立之前·鄯善就已经在政治上接受了汉朝的管理,汉朝在此屯田戍守.  相似文献   

6.
林献忠 《西域研究》2015,(2):117-123,140
戍卒是汉代社会比较特殊的群体,对汉代社会的发展有很重要的作用。1914年《流沙坠简》发表以来,学者对戍卒群体的研究不断深入,研究成果颇丰,研究的角度和方法多样。戍卒这一社会群体许多方面尚未得到充分认识和了解。我们以为戍卒这一社会群体的特征,戍卒群体与汉代社会互动关系,戍卒群体的家庭观念和社会意识是今后需要关注的内容。  相似文献   

7.
晋文  郭妙妙 《社会科学》2024,(2):48-56+68
悬泉汉简中将骑马传递信息的人称为“驿骑”,负责递送比较紧急和重要的文书。狭义的“驿骑”仅指邮驿系统中骑马传递文书的人,而广义的“驿骑”则指在交通主线上所有负有邮书管理责任的机构中骑马传递信息者。在相同格式的文书中,“驿骑”有时被写作“译骑”,但二者并不完全相同。某些“译骑”指邮驿系统中通晓汉语和少数民族语言的骑手,可以在传递文书的同时兼任翻译,将他们记为“译骑”是为了与“驿骑”相区分。在先秦两汉典籍中还记载了一些专职翻译人员,亦即“象胥”“译”或“译者”等,为少数民族首领、国家机构或官员承担翻译工作。从悬泉汉简来看,这些专职翻译人员设置较少,在大量的民族交往活动中往往是由“译骑”等通晓少数民族语言的人兼任翻译。无论是专职翻译,还是兼职翻译,他们都对两汉时期的民族交往和交融做出了重要贡献。  相似文献   

8.
林梅村 《中国学术》2001,3(2):240-258
1995年夏,我们在大英图书馆访问时,首次见到英国考古学家斯坦因(M.A.Stein)未曾刊布的一批尼雅汉简。在该图书馆东方写本与印本部主任吴芳思(Frances Wood)博士的帮助下,初步调查了这批汉简。为了使工作在尼雅考古第一线的中国学者及时了解这批重要史料,我们于1996—1997年连续发表两篇文章,讨论了其中两枚汉简。由于大英图书馆尚未公布这批材料,我们一直在等待这批汉简照片的正式出版。1998年,  相似文献   

9.
韩家炳 《兰州学刊》2007,50(12):162-164,32
加拿大少数民族为加国政治、经济、社会与文化发展做出了巨大贡献,但长期以来他们在教育、就业和住房等方面仍遭受各种歧视.20世纪60年代加拿大少数民族开始强烈表达平等分享政治、经济和文化权利诉求,多元文化主义在加拿大逐渐兴起.  相似文献   

10.
唐宋诗文中有关水驿的资料十分丰富.其实,水路邮驿在交通制度得到空前发展的秦汉时期已经发挥出重要的效力.里耶秦简和张家山汉简中都有反映当时湘江洞庭水系水路邮驿的值得重视的信息.考察有关现象,可以深化我们对秦汉交通通信方式以及行政管理效能的认识.  相似文献   

11.
贾丛江 《西域研究》2006,1(4):12-22
本文探讨了两汉时期西域人采用汉式姓名的问题。认为王莽于西汉元始二年(2年)操作实施的“去二名”改制措施,是导致以后西域人改用汉式名字的直接原因;论证和复原了西汉曾经在西域实施过“去二名”措施以及东汉继续在西域推行汉式名字的史实;讨论了有关西域人采用汉式名字或姓名的模式问题;探讨了来源于汉地的姓氏观念在西域的植入和生根的轨迹。  相似文献   

12.
殷晴 《西域研究》2002,(3):10-17
本文根据近年出土的简牍资料,结合历史文献,对西域史上为人们关注而有争议的一些问题,提出自己的看法,试图"引玉",以求廓清.  相似文献   

13.
针对在汉语拼音方案下,汉语姓名翻译仍然比较混乱的现状,分析原因,并提出解决方法。标准多且不完善、不统一是产生混乱的重要原因。尽快结束姓名翻译的混乱状况,需要翻译个体的努力和翻译环境的改善。  相似文献   

14.
俄罗斯人姓名的全称是由名字、父称和姓三部分构成的。在应用时要视情况用全称或名字+父称或只用名字。而且俄罗斯人姓和名字都有不同的来源。本文从其构成、变格、来源、用法等几个方面对俄罗斯人姓名加以研究。  相似文献   

15.
在古代交通条件落后,人们对自己生存地域以外空间的认识有限的情况下,受宗教神灵观念的束缚,早期先民对于出行常怀有恐惧感.出于趋利避害、确保出行顺利的目的,古人在行前不仅要选择出行的良辰吉日,而且还常通过某些巫术手段来确保出行的顺利.<额济纳汉简>所载有关出行择吉、行前除道、急行厌胜等巫术资料正是此类民俗信仰的真实反映.  相似文献   

16.
传统医学是我国宝贵的文化资源,中草药的名称具有鲜明的文化特征。作为汉民族共同语的一部分,中草药名称既有汉语词汇的共性特征,又有其个性特征。从造词法和构词法两个角度入手,对中草药名称进行全面的考察分析,是语言工作者义不容辞的责任。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号