首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 46 毫秒
1.
翻译是一种复杂的语际转换活动,其中必然涉及到语言。韩礼德的系统功能语法理论对20世纪后半期的语言学发展产生了巨大的影响,是当今语言学界占主流地位的一门学科。其中,概念功能、人际功能和语篇功能被称为的三大元功能,在其理论中占有核心地位,被广泛地应用于包括翻译在内的诸多领域。元功能的思想强调的是结合具体的语境对现实中的语言进行分析,具有较强的应用性和实践性,尤其对于翻译有着较强的指导性意义  相似文献   

2.
通过分析系统功能语法的三大元功能在大学外语教学中的作用,针对我国大学外语教学的现状及其与当今社会对英语人才需求的矛盾,提出了把系统功能语法应用于我国大学英语教学的思路,为培养出适应当今社会需要的听、说、读、写能力俱备的英语人才,解决我国大学英语教学的现状与人才需求的矛盾进行了可行性探索。  相似文献   

3.
系统功能语法在20世纪下半叶的语言学理论发展中有着举足轻重的地位。元功能作为该体系中的核心思想之一不断地受到的质疑和挑战,同时也经历了一个不断完善的过程。在回顾元功能思想发展的历史渊源;描述该思想发展的现状以及介绍理论框架本身的基础上,提出了作者对该理论框架的几点探讨性的思考,从而为进一步完善这一理论框架提供一些启示。  相似文献   

4.
以系统功能语法为理论依据 ,剖析语言的基本性质和学习的目的 ,构建在语境中进行多层次的语言教学体系 ,将赋予传统语法教学以新的生命  相似文献   

5.
翻译研究与语言学理论密不可分,从功能语法语境理论的角度探讨该理论对翻译研究的一点启示.  相似文献   

6.
翻译研究与语言学理论密不可分,从功能语法语境理论的角度探讨该理论对翻译研究的一点启示。  相似文献   

7.
系统功能语言学是以语言功能为中心的语言学理论。在解释语言的句法结构时,系统功能语言学把语言功能(语言的用途,如何实现这些用途)作为中心,而不是像单纯的结构主义那样把语言成分及其组合作为中心。语法规则是语言的主要组成部分,是语言得以成为语言的根本条件之一。无论是从语言的本质、外语教学的特点,还是从外语学习者认知能力的培养的角度,语法学习都是外语学习中一个很重要的组成部分。本文从系统功能语言学的系统语法和功能语法理论出发,探讨语篇语法在外语教学中的应用。  相似文献   

8.
从德国功能翻译理论的角度出发,以宏观翻译目的、文本功能为切入点,通过分析法律语言的特点和翻译原则,主张把翻译从原语的束缚中解放出来,以译文预期目的或功能指导法律翻译的策略和方法,突出功能翻译理论对法律翻译具有的现实指导意义。  相似文献   

9.
试图运用英国著名翻译家皮特·纽马克的格语法翻译理论,探讨具体的翻译实践过程中格语法及格省略的翻译方法和翻译技巧,以达到原语和目的语表达效果相同或相近的目的,从而实现可懂性和可读性并重的原则.  相似文献   

10.
运用M.A.K Halliday的系统功能语法对奥巴马就职演讲进行分析。探讨了该演讲如何通过及物性系统、语态系统实现概念功能,如何通过语气系统和情态系统实现人际功能,如何通过主位结构、信息结构实现语篇功能。  相似文献   

11.
在汉语诗歌的英译过程中 ,由于中英诗歌的语篇特点不同 ,原文与译文在诗意上会有不同程度的出入。本文将原文与译文视为不同的语篇 ,从语言学角度出发 ,运用系统功能语法的概念功能和语篇功能理论 ,对《望庐山瀑布》及其两种英译文进行了对比分析 ,探索较为客观的诗歌翻译批评可行途径。  相似文献   

12.
在翻译活动中,对等是所有翻译方法的目的。等值是一个难于操作又很难取得一致意见的概念,中外翻译理论家都从各自不同的角度对此有过阐述。系统功能语言学把语篇分析应用于翻译研究,为翻译研究打开了新的视野,而其强调的经验功能及文化语境也为分析唐代诗人刘长卿的一首诗《逢雪宿芙蓉山主人》两个译文与原文的不对等提供了理论依据。  相似文献   

13.
翻译是基于语言表层形式集“转换生成”与“逆转换生成”为一体的动态过程,而不是两种语言表层形式之间的静态、机械对应。专业翻译具有普通翻译的一般特征,包含“分析”、“转移”和“重组”三个过程,还具有其独特要求:译者必须精通专业知识与双语专业文本、在翻译过程中担任译者和译文读者的双重角色,才能保证准确传递信息。  相似文献   

14.
电影片名是一部影片的灵魂.从电影片名的信息功能、美感功能以及祈使功能三方面探讨奈迭的"功能对等"理论如何在电影译名中应用,分析奈迭检验译文质量的三大标准.通过与直译、意译的比较和大量译例,揭示功能对等的实质.  相似文献   

15.
语言学家韩理德创立的系统功能语言学称得上是研究语言功能与语言结构之间关系的功能语言学典型。运用韩理德的系统功能语法可以对文学作品进行欣赏与分析。文学作品中的语言与普通语言学所研究的语言并无不同,因而,使用语言学理论和方法来研究文学作品是可行、有效、科学的方法。  相似文献   

16.
本文从一个句子出发,分别从功能语法和转换生成语法的角度探讨了这个句子的内在结构及其句法功能,在一定程度上做到了转换生成语法与功能语法的有机结合。用确凿的语言事实论证了句法功能的表达是句式转换的动力来源,而转换生成语法则通过其严格的规则为句法功能的表达提供了句式多样性的保证。  相似文献   

17.
法律英语具有复杂性和特殊性,运用功能对等理论指导法律文本翻译是可行也是必要的。从典型的法律文本翻译实例,可以探讨语篇、句法及词汇三个层面上功能对等理论在法律英语汉译中的具体运用。  相似文献   

18.
汉语语法特点三题议   总被引:7,自引:7,他引:0  
通过淡化传统的欧洲语法的范畴和框架,对汉语主语、谓语、主谓句的特点以及汉语语法基本单位功能的特点。进行了较为自由地讨论,并和英语语法做了比较。  相似文献   

19.
鉴于投射在视觉语法中的逻辑功能语法与语义研究未有系统和专门的论述,为了更好地认识图文多模态语篇中投射的实现方式与运作规律,文章主要基于系统功能语法和多模态话语分析的相关理论和分析方法,比较功能语法对语言文字单模态语篇和视觉语法对图文多模态语篇中投射意义发生的相似性与区别性特征;文章认为图文语篇中的投射现象具有自己的语法与意义生成系统。   相似文献   

20.
电影片名是一部影片的灵魂。从电影片名的信息功能、关感功能以及祈使功能三方面探讨奈达的“功能对等”理论如何在电影译名中应用,分析奈达检验译文质量的三大标准。通过与直译、意译的比较和大量译例,揭示功能对等的实质。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号