首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 234 毫秒
1.
"理据"既可指整个语言的理据性(广义的理据),也可指具体语词的语音和语义最初结合的动因(狭义的理据).理据性和任意性是共同支配语言的两条同等重要的原则.内部形式是居于复合体内部的微结构,要考察它就需要把它转换成内部形式的展现形式.复合词以其内部形式提供出比单纯词更加丰富的潜台词信息.词有词义,也必有理据,复合词还有内部形式,所以仅仅注意词本身的音义(外部形式)是不够的,只有将此三者作通盘的考虑,厘清它们之间的关系,才可以做出完整的全面的考察.理据和内部形式呈因果关系.内部形式是词义的承载形式,内部形式属于物质范畴,而词义属于意念范畴.理据不仅可以破解不直观内部形式,而且还可以深化对直观内部形式的认识.  相似文献   

2.
探究单纯词的理据,训诂学已在这方面取得了许多成就,而探究现代汉语复合词的理据则是一个有待全面展开的课题。历史上还没有出现过一部正面解释复合词理据的词典或专著。不少复合词中语素的意义无法从辞书中查得。探究复合词理据的基本途径大致有增补义项、让语素义与词义挂钩、让内部形式与词义挂钩三种。  相似文献   

3.
英汉词汇的外层由明示的词音、词义等组成,直接参与交际活动,属于语言界;中层由意念的理据构成,管约着词语创制行为,属于认知界;里层由经验的社会因素聚成,是词汇和其理据生成的原料,属于现实界.这三层共同构造出一种语义三角关系,与当代认知语言学坚持的“语言·心智·现实”的基本原则一致.中层的理据位于三角关系之顶点,关联着语言界与现实界之间的互动,因此我们可采用词源追寻、语素义辨析、内部形式探求等操作方法,考察理据是如何促进语言专业学生进行英汉词汇习得活动的.  相似文献   

4.
现代新词语大部分都是在原有语言基础上利用一定的词素,按照一定构词方式结合起来的复合词或派生词,因而具有一定的语义结构,是解说新词语的理据基础。从词义构成的道理和方式两方面解析英语新词语的理据,大体分为词义理据和词形理据。同样,汉语新词语的理据与词的性质和词的语义结构密切相关。一种语言的理据大小由其词汇中简单词、派生词、复合词数量的多寡所决定。汉语比英语词语理据性强。  相似文献   

5.
任何一种语言都有广泛的社会基础,经过世代相传,与本民族的文化、历史、生活、风俗、习惯等息息相关。英语也不例外,也是在原有语言基础上,按一定的构词方式结合,因而具有一定的语义结构,是解说词语的理据基础。所谓词语的理据(motivation)是指词形与词义之间的联系,即词义形成的可释性。从理据的角度来说,大部分英语词都是没有理据的,因为它们都是沿袭下来的,任意的语言符号。然而,有一小部分词可以被认为是有理据的,可以很容易看到这些词的词形与词义之间的直接联系。一、英语词语的理据类型一般地说来,不同种语言的理据是不…  相似文献   

6.
二十世纪以来,语言任意论在语言学界始终占据着不可动摇的主导地位。然而,语言在词汇层面并非是绝对任意的,而是存在着明显的理据性。词的表达形式与词义之间有时具有某种内在的联系,这就是词的理据性。词的理据性可分为语音理据、形态理据、语义理据、文字理据。词的形态理据则是指可以通过对一个词的形态构成进行分析而获得词义。通过对英汉词汇形态理据性的对比研究,能够找出英汉词汇形态理据性的异同,将有助于词汇教学和翻译研究。  相似文献   

7.
汉语研究一直重规词语理据的考释并且取得了丰富的成果.然而近代以来因受语言任意论的冲击,汉语理据探求一度发生断层,既没有将其研究对象从古汉语单音词扩展至现代汉语双音词,也未能由具体而微的词语理据剖析过渡到高屋建瓴的汉语理据学构建.不过受益于当代语言学的“认知功能转向”,国内学界最近出现新兴的理据研究势头——汉语理据学正粗具雏形.它涉及的基本理论问题有:理据与内部形式密不可分,但二者非同一概念;单音词有理据却无内部形式,而复合词既有理据亦有内部形式;复合理据析探从原子理据和分子理据入手,同时可进行多样分类;理据性和任意性是两条共同支配语言和谐演化的管控原则.围绕这些核心问题而雏建的汉语理据学必能继承传统,给力现在,开启未来,最终成长为一门解释力充盈的新学科.  相似文献   

8.
比喻造词现象以其生动、鲜明的形象、短小精悍的表达方式赋予语言弹性和张力。比喻复合词的词义并不等于这两个语素意义之和,甚至在原有基础上产生新意义,由此给翻译理解带来困扰。作为翻译的前提与基础,确立比喻性复合词的词义是关键。判断比喻性复合词的词义不仅要通过其构成形态,同时要探究其语素之间的语义关系。因此,文章将从比喻性复合词词义理据出发,选择其形态理据与语义理据为研究重点,获取比喻性复合词的词义,同时为比喻性复合词的翻译提供依据。  相似文献   

9.
《日知录》有丰富的词汇、词义研究内容,如解说词源、词的历史发展、复合词构成理据、词义演变、词义分化、词的多义性、词的古义和僻义、复合词的偏义性、古籍正确释义等;这些对现代词汇学、词义学研究有直接的借鉴意义。  相似文献   

10.
研究词的内部形式对于研究词义的发展和演变、词典的编纂、语言的规范化都有很重要的指导意义。文章阐释了两个较易混淆的语义学术语——词的内部形式和构词理据,分析了词的内部形式的产生原因和过程,并对汉语中词的内部形式进行了分类。  相似文献   

11.
“非得+VP”格式及相关问题   总被引:1,自引:0,他引:1  
现代汉语中的"非得+VP"格式从语义表达的角度可分为"意愿之必欲"、"情势之必须"和"推断之必然"三种类型。通过考察,我们发现,此三类"非得+VP"格式都蕴涵着"肯/否定"的语用功能,同时,三类"非得+VP"格式在所表达的语义和所生成的句式上有所差异,本文分析了造成这些差异的原因。最后,文章还对现代汉语中的副词"非得"作了小类划分。  相似文献   

12.
以《礼记》为研究语料,采用穷尽式定量统计的研究方法描写了"与"在该典籍中的介词用法,根据语义对其用法进行了分类分析,考察其句法结构及语序,归纳其介词结构使用的语法格式,总结出"与"作介词在《礼记》中的使用特点是以充当状语占绝对优势。但《礼记》中还出现"与"字介词结构做补语的用法。通过与相近时期专书"与"的介词研究进行比较来看,《礼记》"与"介引的语义类别趋于减少,且《礼记》的语言相比较而言更为严密。  相似文献   

13.
在语言经济原则的驱动下,汉语"非X不Y"结构已经从单纯的否定词"非"和"不"走向了凝固化的稳定结构,在语义层面上也体现了强调主观和客观的感情色彩。该结构满足了其语法化的要素。在进行语义解读的时候,X和Y值的变化起着关键的因素。  相似文献   

14.
吐鲁番出土文书因保存了大量的方言俗语词和新词新义而成为语言研究的珍贵语料。以《日本宁乐美术馆藏吐鲁番出土文书》为例,其中的"勘责"、"庄坞"、"保知"、"即顿"等词在《汉语大词典》中未见,多为唐代新兴语词;而" "、"餧"等俗语词系形近而误录,"的见/的知"、"百方"则例证偏晚。正确释读这些俗语词,对于系统整理敦煌文书和深入研究吐鲁番出土文书语言有重要意义。  相似文献   

15.
段兴臻 《东方论坛》2011,(2):75-77,84
随着社会发展,以"黑客"、"博客"为代表的"客"族新词得以产生与发展。"客"族新词的形成理据可以分成内部理据和外部理据两个部分。其内部理据包括词源理据、语义理据和形态理据三个方面,外部理据主要是指社会文化理据,同时也与人们求新求异的社会文化心理息息相关。  相似文献   

16.
本文从句法和语用角度分析了"V—N"与"用N V"格式,探讨了它们的差异和区别。现代汉语中类似于"踢—脚"、"切—刀"的"V—N"格式可以转化为"用脚踢(—下)"、"用刀切(—下)"的"用N V"的格式。但是这种转换是单项的,两者存在许多相异之处:格式对句法成分、相关句式都有特定要求;语用上存在着工具义隐现与否、语体风格的差异以及有无焦点的区别。  相似文献   

17.
零翻译词就是用目的语中非现成的词语把源语中的新词语翻译过来的词语。零翻译词主要有5种形态:1)纯粹零翻译词、2)音译零翻译词、3)音意结合型零翻译词、4)形译零翻译词、5)新造词。零翻译词在语义、形式、使用及传播方面存在坚实的理据。在新词语翻译和使用实践中,人们应该解放思想,大胆地、深入地、多层面地探讨零翻译词的翻译和使用方法。   相似文献   

18.
"弗"与"不"在古汉语中是两个极为常用的否定副词,考察二者在战国楚简中的区别和联系,语法功能上相近,只是在语用上有一定差异。从"不"和"弗"后接的语气词、前加修饰语及所处语句的句式与语境来看,二者在语用上有一定的差异:"弗"的语气较"不"强烈,"不"或与其他词组合成固定短语,或前加修饰语表达强调语气,还常用于并列、排比复句表达强烈的主观色彩。这说明"不"主要还是具有表达一般否定的功能,所以在表达强调语气时更需要其他修饰语相配合,它并不能完全代替"弗",这也正是"弗"为什么能够在战国晚期仍能与"不"并存的主要原因。但是不可否认,"不"在使用频率和适用范围上远远大于"弗",这是承自甲骨文、金文以来的用法。  相似文献   

19.
汉语造词法研究大多集中于语音、语位(句法)及修辞造词等方面,少有人专门探讨时间、空间象似造词问题。时空象似造词是基于人类思维的“象似性”而生发出的一种重要且有趣味的词汇现象。探讨时空象似造词的目的,不仅是旨在分析汉语语词产生的动因与机制,而且是为了深入了解语词的内部形式,发掘命名的“意义支点”,并在构词语素与词义之间寻觅其隐藏在深层结构中的某种联系。  相似文献   

20.
《老残游记》为我国著名的古典白话小说,其语言基础主要是晚清口语,这些语言成分有不少是清代甚至晚清才出现的新词或新义,它们在近代汉语词汇史上具有很重要的地位,如“玩意儿”、“这么些”、表乞讨义的“要饭”、表女儿义的“姑娘”等。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号