首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 187 毫秒
1.
语言是文化的主要表现形式,文化决定和制约着语言,所以在英语教学中一定要做到将语言教学与文化教学相结合。通过分析语言与文化的关系,然后从词汇和语用两个方面介绍了文化在英语教学中的作用,最后从三个方面探讨了将英语教学与文化教学相结合的途径。  相似文献   

2.
从语言和文化的概念出发 ,分析了语言和文化之间的相互关系 ,探讨了语言教学和文化教学相结合的原则、途径和如何排除语言学习中的文化障碍 ,并提出了语言教学与文化教学一体化的建议和对策  相似文献   

3.
词汇和语篇教学中的文化导入   总被引:1,自引:0,他引:1  
文化和语言密不可分,文化教学是英语教学中极为重要的一环.教师要充分考虑文化因素,将语言教学与培养学生的跨文化交际能力相结合.在语言教学最常见的词汇和语篇教学的过程中,尤其应当进行积极的文化导入.  相似文献   

4.
语言能力是运用语言进行交际的能力,它可以简化为表达和理解两个方面。影响语言理解的因素有两个即语境因素和社会文化因素。提高学生语言理解能力应从两个方面着手,即语言知识的积累和文化知识的积累。因此在教学中既要重视语言知识的教学又要重视文化的导入。  相似文献   

5.
新《大纲》要求注重培养英语专业学生的跨文化交际能力。我国外语教学界对文化因素日益重视。国外对语言与其承载的文化信息之间的关系的不同观点及其相关的实践值得借鉴。如今大学英语专业教学在传统教学的基础上正向整合处理文化信息过渡。本文就外语教学与文化教学相结合进行了讨论并提供了一些建议。  相似文献   

6.
大学英语与英美文学的结合不仅能够促进学生中西方文化修养的提升,同时也能提升学生的语言鉴赏能力,有利于教学目标的实现。但现在的大学英语教学中普遍不重视英美文学的教学,很多教师不明确英美文学教学的重要性,从而忽视英美文学的课程教学。在网络信息时代,英文教学和英美文学相结合的教学可以更好地提升学生的英语能力和英语文化修养。  相似文献   

7.
文化与语言密不可分。语言是文化的载体。外语教学不仅包括语言教学 ,还应包括文化教育。高级英语教学在语言教学的同时应重视英美文化教育。  相似文献   

8.
语言和文化是密不可分的,语言教学离不开文化知识的传授和对多元文化理解能力的培养。在五年制大专英语教学中,普遍存在重视语言知识和语言技能,忽视文化教学的现象。结合具体的教学实例,探讨在五年制大专英语教学中,如何根据文章内容进行文化教学,如何利用多种媒介进行文化教学,增强学生对多元文化的理解和培养多元文化意识是值得一线教师努力钻研和思考的问题。  相似文献   

9.
语言和文化有着密不可分的联系,不同背景下的语言具有不同的文化内涵。在语言教学中导入文化因素已经得到广泛的重视,而将语言教学和文化教学紧密结合已经成为日语教学中一个必然的发展趋势。教师在教授日语语言知识的同时,还应注重引导学生领会不同语言表达包含的文化差异,因此,探究一种适合我国高校日语专业的文化教学模式,对日语专业教学具有重要的意义。  相似文献   

10.
语言同文化是密不可分的,语言不能超越文化而独立存在,学习语言离不开文化,在英语教学的过程中,如果我们不重视文化教学,语言的教学也是片面的.本文从语言和文化的关系着手,旨在阐述在大学阶段如何对学生进行文化融入.  相似文献   

11.
语言与文化的关系密不可分,大学英语是一门既传授语言知识,也传授文化知识的课程。文化学习包含的不仅仅是学习 西方的先进文化,也包括母语文化的学习。但是,在当前的大学英语教学中,不管是教材还是实际的教学活动,所涉及的文化 内容大多以西方文化为主,中国文化在大学英语教学活动中失衡甚至是缺失,导致很多学生不知道如何用英语完整地来表达 自己所了解的传统文化知识,即产生“中国文化失语症”现象。为了传承中国传统文化,提高学生的跨文化交际能力,大学英语 教学应坚持中西方文化并重的原则,将中国文化元素融汇到教学中  相似文献   

12.
语言是文化重要组成部分,二者密不可分.外语教学中融入文化教学已经成为广大外语教师和研究者的共识.然而,在如何融入文化教学、融入的原则和内容方面却存在不同观念和看法.以具体的教学案例为基础探究外语教学融入文化教学的原则和内容,以期进一步促进文化教学.  相似文献   

13.
本文从对外汉语教学中语言与文化的关系入手,探讨教学中文化的重要性和性质问题。外国人学习语言,必定离不开文化的学习,语言教学也离不开文化的教学。语言教学和文化教学是两种不同性质的教学,但都是不可替代的,各有各的特点。在对外汉语教学中,应把文化背景知识教学寓于语言课教学和实践课教学之中,有针对性地因材施教,采取灵活多样的教学手段,促进文化交流与融合。  相似文献   

14.
从文化和语言以及汉英两种文化之间的关系看,中国传统文化是跨文化交际的前提,是跨文化交际与教学的平台和桥梁。注重中国文化在外语教学中的影响和作用,有利于提高外语学习者的跨文化修养和水平。因此,在英语文化教学中不能忽视中国传统文化教学。  相似文献   

15.
语言是文化的载体,是文化的主要表现形式。语言和文化相互依存。不可分割。英语教学是语言教学,当然离不开文化教育。因此。在英语教学中,教师在训练和提高学生语言水平的同时,应有意识地注重培养学生用英语进行跨文化交际的能力。教师应注意英汉两种语言文化中常见的差异,对中国学生常犯的跨文化交际方面的错误及其原因进行教学指导。这对提高英语教学质量至关重要。  相似文献   

16.
外语教学中文化迁移的策略研究   总被引:2,自引:2,他引:0  
从外语教学语言研究的一个新视角论述了外语教学不再是单纯的语言教学,重视学习者理解与吸取多元文化,从而实现文化迁移应该成为外语教学的一个重要组成部分,提出了实现外语教学中文化迁移的方法和策略.  相似文献   

17.
当前英语教学中中国文化缺失现象日益严重,在语言教学当中应加入中国传统文化知识。加强中国文化自觉的途径有两种:一是英语教学中应加强本土化立场,二是既要加强中外文化的对话意识,又要加强文化输出意识。  相似文献   

18.
语言是文化的载体,也是文化的主要表现形式。中国文化与英语国家文化的巨大差异,对英语学习者来说是一个大障碍。对于英语教学中缺乏文化影响的普遍现象,应该在外语教学中通过比较、综合、差异分析和阅读或者收集等教学方式进行文化导入,从而提高教学效果。  相似文献   

19.
中国外语教学中文化教育的错位与出路   总被引:2,自引:0,他引:2  
中国的外语教学在全球化的新语境下面临新的挑战。依据布朗(H.Douglas Brown)的移情说和教育心理学的动机说,对当前中国外语教育中文化教育的现状进行评析,可以看出在强调目的语文化和忘却"母"文化的一元论教育思想中,中国的外语教学出现了在一种虚拟的跨文化交际中逐渐丧失自己的文化、淡却自己的文化身份的现象,不知不觉走进了文化全球化所挖掘的陷阱。因此,外语教学的文化介入需建立在文化平等的基础上,既要避免文化教育西化,也要避免母文化本质化和绝对化,应该在两极中寻求新的平衡点。  相似文献   

20.
语言是文化的一个部分,每一种语言都反映着各自的文化,因而学习语言必须了解文化。在英语教学实践中,加强“文化导入”的必要性认识、明确文化教学的内容、途径及基本策略,才能提高英语教学水平。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号