共查询到20条相似文献,搜索用时 781 毫秒
1.
2.
现代汉语动态助词"着"表示动作的持续或进行。俄语词类中没有助词,而是通过相应的词汇、语法和句法手段来表达动作持续或进行。本文通过例句来表述现代汉语动态助词"着"所对应的俄语表达。 相似文献
3.
语义韵(semantic prosody)是当代语料库语言学开辟的一个新方向。过去10年间语义韵的研究受到越来越多的语言学家的重视,成为语言学研究一个崭新而重要的对象。通过分析和探讨语义韵实例可以帮助英语学习者从新的角度认识词汇搭配,有助于学生形成地道的语言表达。 相似文献
4.
隐喻是认知主体从一个熟悉的认知域、始源域到未知域、目地域之间的映射,以此来达到认识事物的目的。本文便是从文化教学原则和认知语言学角度出发,简要分析隐喻在俄语词汇教学中的应用。 相似文献
5.
俄语商务信函是中俄贸易往来中的重要桥梁。鉴于俄语商务信函在对俄语国家商务活动中的重要性和汉俄商务信函往来中存在的问题和困难,本文选取了近一万字的俄语商务信函文本建成小型语料库,从俄语商务信函中的基本语言单位——词汇出发,对所选信函进行定量分析,统计不同词性出现的频率与频度并加以归纳,揭示它们在俄语商务信函中的功能和分布状况,以期达到总结词汇特点、分析语义特征、促进中俄商务交往之目的。 相似文献
6.
7.
8.
《青春岁月:学术版》2016,(11)
随着现代科学技术发展迅速,俄语科学语体在科学技传播和学术交流中应用更为广泛。科技术语不断涌现,对术语的研究也开展起来,术语问题是俄语学习中的重点和难点,也是语言学中的研究热点。语言学是术语学赖以产生的土壤,它被视为语言中词汇的一部分。本文对俄语科技语体进行了系统的研究和分析。 相似文献
9.
《青春岁月:学术版》2016,(19):54-55
在俄语中,行为时序范畴是功能语法研究的范畴,只有以行为时序范畴的意义功能为主,以多层面,系统整合式的方法才能将分散在传统语法各章节中具有该语义功能的思维范畴及语言表达手段整合到一个框架之内,进而对其进行全面深层的研究。本文以此为基本方法,对时序范畴的基础、语义类型、语义结构和表达手段,以及它与相对时间的区别进行了系统的分析。 相似文献
10.
11.
军政关系、军教关系和军民关系是当代中东军事政治学研究的三大领域。按军队与政治的互动形态,当前中东地区的军政关系可分为军政协调型、军政平衡型、军强政弱型、军弱政强型和军政碎片型五类,每种类型具有不同的特征与影响,但争夺权力是共性特征。中东地区军队干政表现为“军”与“政”两大集团之间的一组张力,其实质是权力博弈。军队干政的程度与范围因军政关系而异,既具有军事现代化背景下“军政分离、政在军上”的普遍性,也存在因军队干政而呈现的“军政互嵌”的特点;既因为政治制度、资源禀赋、历史传统和宗教文化差异性而呈现出多种形式,也在不同环境中不断调整与演变,朝着“文官掌军”和“军官掌政”双向发展。中东地区多国一系列军队干政的形态变迁表明,在中东国家军事现代化进程中,民主程序的推进、军人阶层的地位、军政权力博弈的态势以及社会民众的预期,是影响中东地区军队干政的重要因素。 相似文献
12.
阿孜古丽·阿不都热西提 《现代交际》2011,(4):54-55
维吾尔语具有丰富的词汇,而它的词汇系统中有大量的借词。伊犁土语作为维吾尔语中心方言的一个分支,也是最接近于维吾尔语标准语的一种方言。本文主要以分类归纳的方式对维吾尔语伊犁土语中的俄语借词进行了分析。 相似文献
13.
刘瑶 《大江周刊.城市生活》2013,(5)
否定句不管是在汉语还是英语中,都是一个很常见的表达.汉语中的否定句较英文中的否定句比较单纯,否定词只有“不”、“否”、“勿”、“别”、“几乎没有”、“几乎不”等简单的词汇.而英语的否定除借助词汇手段外,还借助句子结构和特殊表达方式来表达诸如全部否定、部分否定、双重否定、意义否定等概念.文中通过总结否定句的例子,来强调对全部否定、部分否定和双重否定和含蓄否定翻译时的处理. 相似文献
14.
《青春岁月:学术版》2013,(22)
词汇是语言中能自由运用的,最小的语言单位,体现了人们对客观世界的认识和态度,不同民族的词汇体现出跨语言的语义文化差异和语用文化差异,本文从认知语言学隐喻和转喻理论在词汇文化内涵教学上的应用的角度进行初探,介绍了隐喻应用于词汇教学的理论基础及其作用:隐喻认知对词汇语义范畴发展的作用;隐喻认知在词汇隐喻概念理解中的作用。指出其对词汇教学的启示:重视基本范畴词汇的教学,重视词汇隐喻意义和隐喻扩展义的教学,和重视词汇文化内涵的教学,进而指导大学英语的教学。 相似文献
15.
《青春岁月:学术版》2013,(17)
由于中法两国社会历史和民族文化的极大差异,其语言无论是在内容上还是在形式上,都不同程度地渗透着两民族独特的文化色彩,体现了本民族独特的思维模式。语言是文化的载体,因此汉法两种语言既博大精深又大相庭径。具体到词汇上,其词汇语义也表现为极大的不对等性,这无疑给汉法翻译带来困难,造成了交际障碍。语义学是语言学的一个分支,本文将对法汉的词汇及短语的语义进行对比,对这一不对等性进行比较细致的分析,目的在于使我们对法语有一个总体的理解,以便我们能更准确地理解原语信息,灵活地进行翻译,顺利地实现语际间的转换。以便能有效地进行跨文化的言语交际,不断促进和加强中法之间的文化交流与融合。 相似文献
16.
提高词汇教学的效率一直是英语教学的研究内容,笔者发现在传统教学中,教师按部就班地讲解词汇的音、形、义,学生枯燥地死记硬背,教学效果不佳。本文旨在通过词义关系引入不同的语义场,将其应用到词汇教学中,丰富教学,提高成效。 相似文献
17.
18.
词汇教学是对外汉语教学的重要环节,词汇练习是巩固词汇习得的有效手段,它关系到学生的词汇习得效果。目前国内外大多数汉语教材都偏重于对词的形式和词的意义的练习设计,而在词的使用方面的练习设计较少。将语义韵引入到初级汉语的词汇练习中来,可以为留学生提供丰富的语境和典型的搭配,帮助区分词语的搭配差异甚至语用色彩,以更精准地使用词语。 相似文献
19.
在汉语和英语这两种差异较大的语言之间,存在着大量概念语义相符的词语。除此之外,汉英两种语言之间还存着许多概念意义相似,联想语义和主题语义不同的词,即‘假朋友’。本文主要通过汉英词汇语义对比的方法,论述汉英词汇翻译误译的主要类型和产生的原因,以便译者能有效地识别和避免‘假朋友’现象。 相似文献
20.
《青春岁月:学术版》2013,(7)
本文以日语授受关系句型中对于学习者来说学习难的典型用法与对应汉语表达的比较为例,尝试认知语言学原理在对照语言学中的应用。本文使用的认知语言学原理为池上提出的事态把握理以及Traugott提出的相互主观化原理。本文的考察结果为,日语授受关系句型中体现了说话人主观把握的事态把握方式,而对应汉语表达则体现了说话人客观把握的事态把握方式;另外,相互主观化现象在日语授受关系句型中有所体现,而在对应的汉语表达中没有体现。 相似文献