首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 140 毫秒
1.
语域是语篇针对特定交际场合 ,在语言实际运用中 ,为达到某一交际目的而产生的一种语言功能变体 ,它是三种参数语篇范围、方式和基调的综合体现。只有这三种参数相辅相成 ,才能保证语言在具体使用中与其使用场合、交际目的、交际对象保持一致、协调的关系。翻译是一种跨文化交际活动。译者对语篇范围、方式和基调的认识和把握 ,毫无疑问也会对译者翻译决策及翻译活动有着决定性的影响作用。因此 ,在翻译活动过程中 ,只有把握好这三个因素 ,才能确保语篇信息翻译的准确性和完整性。  相似文献   

2.
运用语篇分析理论和语用学理论,对行政公文通知几种不同类型的语篇进行主位结构的分析,探讨出每一种不同类型的通知语篇内部主位结构都有自身的特点。  相似文献   

3.
语篇分析综述   总被引:1,自引:0,他引:1  
信息研究的对象为语篇。研究语篇应注重三个方面:语篇在交际情景中的功能;语篇结构,即语篇的各个部分是如何融为一体的;语篇内容及其理解技巧。  相似文献   

4.
语言既是思维的载体,也是思维的表现形式.思维模式与习惯制约语篇结构并决定语篇模式.不同的文化有不同的思维模式,思维模式的差异决定了语篇结构的差异.文章从思维模式的角度分析了英汉语篇结构的差异,指出了解语篇结构差异的文化成因在跨文化语篇交际中的积极意义.  相似文献   

5.
形式是内容的载体。语篇结构,即语篇的呈现可反映作者的交际意图。分析探讨语篇结构与作者意图之间的关系可以方便译者更好地理解原文,这是成为优秀译者的第一步。译者通过合理的语篇分析,充分领会原作者的意图,把握原作精神,并在此基础上创造出能再现原文风貌的译文。  相似文献   

6.
语篇的图式结构与体裁分析的重要性   总被引:5,自引:0,他引:5  
指出语篇存在图式结构 ,并说明由于语篇的交际目的和读者对象不同 ,语篇的图式结构存在很大差异 ,但是分属同一体裁的语篇具有大体相同的图式结构特点。同时也探讨了体裁的概念和体裁分析的方法及其对读、写技能的培养所具有的重要作用。  相似文献   

7.
语篇教学法不同于传统教学法,它注重语篇的结构层次与阅读方式的学习、背景知识的介绍、语篇体裁的讲授、语篇层次的衔接与语篇内在结构的理解。语篇教学法注重对交际能力的培养,对学生有效地使用语言起到很重要的促进作用。  相似文献   

8.
语篇微观结构与宏观结构   总被引:1,自引:0,他引:1  
基本模式——复合模式——连合模式,是语篇结构理论的简化,也是一种语篇分析模式。本文试图运用三大类语篇模式,综合分析(潜在)语篇的表层结构和深层结构,建立了语篇的宏观(微观)结构分析法。  相似文献   

9.
主要受英国、德国功能语言学派及篇章语言学的影响,人们已经逐渐将语言研究的重心由句子转向语篇,传统以句子为翻译的基本单位的翻译研究及教学模式也正在发生转向,开始关注与探讨语篇翻译的策略。从篇章语言学角度对于特定语篇翻译时,我们必须首先结合语篇语境深入分析和理解原文,考虑其文本类型、文本功能与目的、语法衔接手段及语篇连贯的实际效果。在此基础上,主要可以从三个方面着手对于译文谋篇布局,时刻注意考虑两种语言的句法结构和衔接手段的差异,进而使译文文本能够恰当传递原文文本的信息,并从整体上展示其相应功能,达到与原文文本相似的目的。  相似文献   

10.
主要受英国、德国功能语言学派及篇章语言学的影响,人们已经逐渐将语言研究的重心由句子转向语篇,传统以句子为翻译的基本单位的翻译研究及教学模式也正在发生转向,开始关注与探讨语篇翻译的策略。从篇章语言学角度对于特定语篇翻译时,我们必须首先结合语篇语境深入分析和理解原文,考虑其文本类型、文本功能与目的、语法衔接手段及语篇连贯的实际效果。在此基础上,主要可以从三个方面着手对于译文谋篇布局,时刻注意考虑两种语言的句法结构和衔接手段的差异,进而使译文文本能够恰当传递原文文本的信息,并从整体上展示其相应功能,达到与原文文本相似的目的。  相似文献   

11.
语境是语言使用的环境 ,是语言表达所依赖的语言知识和蕴含的非语言知识的总和。话语意向是话语的语用含义或言外之意。语境可以补充说明、升华话语意向 ,它对话语意向的理解起决定性作用 ;人们也可以根据自己的话语意向有意识地改变甚至创造语境 ,以求达到既定的交际目的  相似文献   

12.
语篇分析强调阅读从语篇的整体出发,把各种语言信息放在整个语篇中学习理解,并注重各部分的相互衔接与关联。运用语篇分析可以更有效地全面透彻地理解文章,使语言知识和文章的理解有机结合起来,提高学习者的阅读能力,培养其语言实际运用能力。本文对语篇分析的含义以及运用进行了讨论和分析,同时指出了运用语篇分析中应注意的几个问题:正确处理语言知识与语篇理解的关系;引导学习者运用衔接与连贯原则理解文章;恰当把握语篇的信息度。  相似文献   

13.
讨论了英语句子及语篇的主位结构;分析了英语主位结构的语篇功能;得出了主位结构是使语篇实现语意上连贯,结构上衔接的主要手段之一;指出了将该理论运用于英语阅读与写作等教学实践具有实际意义。  相似文献   

14.
在语篇结构运作中,意图性起着重要的作用。明示的意图表达与衔接手段密切相关;隐含的意图却与语篇连贯密不可分。因此,本文抛开传统的语法、语义分析模式,从语用角度对“形散而神不散”的语篇进行了剖析,指出语篇的交际意图是语篇连贯的基础与前提,并从会话体和书面体两个方面举例说明了意图性在语篇分析中的重要意义。  相似文献   

15.
话语伦理致力于建设和维护文明、和谐的话语行为。建立话语伦理的关键是确立话语交际的基本原则,即平等原则、合作原则和礼貌原则,要通过加大话语伦理的理论研究、加强话语伦理教育、建立自由、平等的话语交际环境和建立良好的话语交际秩序等途径来加强话语伦理建设。  相似文献   

16.
哈贝马斯在交往行动理论的基础上提出了商谈伦理学,指出交往行动实质上是主体之间以语言为媒介的商谈(对话)关系。商谈是其核心概念,普遍化原则和话语原则是其两大原则,认知主义和程序主义是其基本特征。通过商谈伦理学的建构,完成了他的交往理论的论证过程,把理论层面的交往理性扩展到实践层面的交往理性,并将商谈伦理学作为交往行为理论的有机组成部分,共同构成批判的社会理论的规范基础。  相似文献   

17.
Halliday的系统功能语言学模式阐释了表层语言选择与文本交际功能及其背后的社会文化含义问的紧密联系,本文论及的语篇、语域分析法便是以该模式为基础的研究方法.House的语域分析模式旨在通过对源文本和目标文本的对比分析来考察情景变量、语体、功能及语言.Baker的分析对于研究文本的主位结构和衔接结构特别有用.Harm和Mason则超越了House的语域分析模式,翻译对语用学和符号学的研究已成为他们模式的一个探讨主题.  相似文献   

18.
中国话语从根本上是指中国所特有的术语、概念、范畴和言说体系。从鸦片战争开始到五四运动,中国的学术话语大略经历了从科学技术话语到社会科学话语再到人文科学话语的逐渐建构过程。中国现代学术话语大致可以划分为从五四新文化运动到新中国成立、从新中国成立到改革开放、改革开放以来三个阶段。中国当代学术话语最大的问题是过于西化,在术语、概念和范畴上还比较单薄,对很多中国文化问题和现象缺乏有效的言说。建构中国当代学术话语体系,需要学习西方话语和继承传统话语,但更重要的还是创新,即根据中国社会文化发展的现实,总结、归纳和创造出我们自己的术语、概念和范畴,同时建立我们自己的价值标准。  相似文献   

19.
教师课堂话语霸权——我国师生平等交流的“绊脚石”   总被引:1,自引:0,他引:1  
语言是交流的媒介。课堂上教师话语的膨胀及学生话语的失落,形成了教师的课堂话语霸权,导致师生间交流的障碍。这是教师与学生间权势关系(不平等关系)在课堂上的一种反映。教师课堂话语霸权有着深刻的社会历史根源,也有一些现实因素的作用。教师课堂话语霸权对学生学习能力、交际能力、个性发展及师生关系都带来一些负面影响。要想降低这些负面影响,实现师生间平等对话、情感交流,就要消除教师话语霸权,还学生话语权,实现师生话语权的共享。  相似文献   

20.
巴赫金的话语理论在现实的交际语境中研究话语,揭示了话语的对话性本质,并阐述了与该本质相联系的有关话语的主体性、意义、内在话语、理解与表述的对话性等概念。以此理论观照翻译,显示出了翻译作为跨文化交际活动的对话性。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号