共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
大学英语写作负迁移现象的研究 总被引:1,自引:0,他引:1
赵滨宁 《齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版)》2007,(1):138-140
本文针对大学英语写作中的负迁移现象,分析其原因,并提出合理有效的解决办法。 相似文献
2.
在二语习得中,学习者的母语会不可避免地参与其中,因此,中国学生在学习英语的过程中经常会不自觉地求助于汉语,尤其是在进行英语写作的时候.本文主要从词汇和句法两方面探讨了英语写作中的汉语负迁移现象,通过学生习作中常见的一些错误,分析了负迁移产生的原因及其特征,帮助学生了解这一现象,以便在英文写作中有意识地避免汉语负迁移的发生. 相似文献
3.
4.
汉语对中国大学生英语写作的负迁移 总被引:1,自引:0,他引:1
金升霞 《南京林业大学学报(人文社会科学版)》2005,5(4):60-62
汉语在中国大学生英语写作过程中既有正面影响,也有负迁移作用。本文针对大学生英语写作中主要存在的问题进行调查,剖析了汉语对中国大学生英语写作中负迁移作用的表现及产生负迁移作用的原因。 相似文献
5.
大学英语写作中的母语负迁移研究 总被引:1,自引:0,他引:1
栗香翠 《太原师范学院学报(社会科学版)》2015,(2):95-98
写作是外语学习过程中一大重要的语言输出途径,但母语文化和思维模式对外语写作有着重大影响。通过对长治学院60名大二学生的英语作文中的词汇、语法、句法和语篇错误进行分析,发现学生写作中这四方面的错误均源于母语的思维模式及其文化,母语负迁移现象对学生的写作影响很深。 相似文献
6.
汉语表达习惯对英语句子写作的负迁移影响 总被引:1,自引:0,他引:1
张中芹 《盐城工学院学报(社会科学版)》2012,25(3):73-76
学生在英语写作中经常会出现流水句、无主句、过多的主动句等句法方面的错误。汉语表达习惯常常是影响中国学生提高英语写作水平的主要障碍之一。从学生习作错误分析入手,通过与其汉语译文的比较,探讨了母语负迁移所产生的结构残缺混乱、语序混乱、语态误用等错误,以期帮助学生克服母语干扰。 相似文献
7.
张萌 《新疆石油教育学院学报》2010,11(2)
文章从词汇角度探讨汉语负迁移对大学生英语写作的影响,把学生的词汇运用错误归纳为汉语词法的影响和词义的影响两大类,并提出了相应的对策和对英语教学的启示. 相似文献
8.
9.
王方方 《三峡大学学报(人文社会科学版)》2007,(Z1)
在语言学习中存在着母语对目的语的迁移。根据语言迁移的理论,汉语负迁移对英语写作的影响主要表现在词汇、语法、语篇和语用等方面。教师在教学中可以采取一些相应的策略,以提高英语写作教学和学习的效果。 相似文献
10.
郭明静 《江苏工业学院学报(社会科学版)》2009,10(2):78-81
中国大学生在四、六级英语写作中普遍存在母语干扰现象,在一定程度上影响考试成绩.造成这种现象的主要原因是英汉思维方式差异形成了母语负迁移现象,使汉语母语对英语学习过程造成了干扰. 在写作教学过程中教师应采取得力措施,强化英语思维训练,矫治母语负迁移产生的影响,尽可能地避免"中国式英语"的产生,提高中国学生英语写作的水平. 相似文献
11.
张劲松 《合肥学院学报(社会科学版)》2010,27(4):127-130
根据中介语及二语习得负迁移理论,简要介绍了二语学习过程中导致中介语及母语负迁移的主要原因,并在此基础上进一步分析了母语负迁移对我国大学英语学习者英文写作的影响。最后结合自己的教学经验,针对上述问题提出了相应的建议。 相似文献
12.
章赛赟 《长江大学学报(社会科学版)》2010,(1)
母语负迁移是指母语对目的语的干扰作用。由于中英文在语法、思维方式和文化背景上的差异,中国学生在英语句子的写作上经常受到汉语的干扰而犯了许多语言错误。通过对学生作文样本的分析列举常见的错误及造成的原因,以便于在英语写作教学中找出有效的应对母语负迁移的方法。 相似文献
13.
语言是文化的产物,我国大学生在英语写作中出现的大部分问题是因为母语的影响造成的,即汉语的负迁移所致。通过列举大学生在英语写作中出现的问题,从语篇、句法和用词三个方面分析汉语文化对英语写作的影响,并提出应对策略。 相似文献
14.
从汉语语音、语法、语用等方面分析了汉语作为母语对中国学生学习英语口语的负迁移 ,并从汉英语言和思维方式的差异探讨了引起中国学生英语写作中句法错误和文法不当的原因。 相似文献
15.
大学英语写作中的母语负迁移及教学启示 总被引:2,自引:0,他引:2
张春良 《东北大学学报(社会科学版)》2007,9(6):544-547
在语言学研究领域中,迁移是描述二语学习过程中母语对二语学习产生影响的术语。它在行为主义背景下产生,又随着行为主义教学理论的衰落而几乎被摒弃,之后在认知主义理论框架下重新得以发展。母语迁移既体现在对二语输入的理解过程中,又体现在二语输出的产生过程中,尤其直观地体现在学习者的写作中。分别从词汇、句法、语篇三个层面分析了大学英语写作中母语负迁移造成的各种影响,尝试着提出了解决母语负迁移的方法——正确的认知态度、广泛的英语阅读与真实的写作情境、全面的对比分析。 相似文献
16.
王雪莹 《长江大学学报(社会科学版)》2013,(1):121-123
作为多层次复杂的心理与文化的认知产物,语言迁移影响着英语写作教学。具体而言,汉语与英语语言结构和文化认知差异所形成的母语负迁移,制约着学生的英语写作。在写作教学过程中,英语语内负迁移、语用失误和语篇顺应意识等认知能力,受汉语思维与文化的制约影响尤为明显。为认知与防范写作中出现的语言负迁移,写作教学必须在写前计划、写作、修改三个子过程之中建构一种认知策略,培养学生的心理认知、隐性语言认知和英语语篇模式认知的能力,以完善写作教学策略。 相似文献
17.
母语负迁移与写作的中式英语 总被引:9,自引:0,他引:9
周仕宝 《绍兴文理学院学报》2002,22(1):51-56
外语学习中的母语知识负迁移作用一直是困扰着学习者和语言研究者的主要研究对象之一。我国成人英语写作中的中式英语大都源于母语的负迁移作用 ,本文拟从我国成人英语学习者所犯的中式英语错误在词汇、句法、修辞、语篇等四个层面的分析 ,通过比照汉语和英语的不同语言特性 ,提出中式英语的不同表现形式和一些解决问题的办法 相似文献
18.
李恩光 《内蒙古农业大学学报(社会科学版)》2011,13(1):350-351
本文从词汇、句法和语篇三方面分析了英汉思维差异对中国学生英语写作的负迁移,并就如何减少这种负迁移提出了解决的途径。 相似文献
19.
李侠 《山西农业大学学报(社会科学版)》2011,10(8):853-856
针对大学英语写作中母语思维普遍存在的现象,从词、词组和句子的角度比较英汉语言差异并在学生英语习作中实证观察母语思维负迁移在这些层面常出现的错误,目的是从语言根源上发现一些摆脱母语思维的对应策略,提高学生英语语言构建能力。 相似文献
20.
胡胜高 《重庆交通大学学报》2005,5(4):129-132
英汉语言的思维模式存在较大的差异.结合英语教学实践,探讨汉语思维对中国学生英语写作的影响,提出相应的对策,以使学生能注意到两种思维模式的差异,克服母语的干扰,提高英语写作水平. 相似文献