首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 734 毫秒
1.
《儿童文学》杂志,于一九八五年,开辟了“文学新苗”这一栏目。几年来的组稿实践和广大读者反映表明,当代儿童文学新苗真是可谓“人多势壮”,形成了一个“流光溢彩的群体”。 (一) 儿童文学创作中,新苗的作品,不论是题材还是体裁,都是多种多样的,有些作品具有相当水平。正如《儿童文学》一九八五年“新苗奖征文”评奖活动侧记中谈的,  相似文献   

2.
我国儿童文学究竟发轫于何时?有哪些遗产与传统?由于国内对儿童文学史缺乏应有的系统研究,这成了一个素有争议的问题.要而言之.有以下三种观点.一是外国“移植说”.此说认为中国儿童文学是从外国“移植”的,发端于本世纪初.据钱小伯在1936年写的《中国的儿童文学向哪里走》一文称:“在我们中国,大家公认有儿童文学这件东西是起源于三十年前对于西洋儿童读物的翻译,如《无猫国》、《大拇指》等等.”持此观点的人们大都将商务印书馆在1909年出版的由孙毓修编译的《无猫国》看作是中国儿童文学诞生的标  相似文献   

3.
一 寻找共识 我国的儿童文学究竟发韧于何时?有哪些遗产与传统?由于国内对此缺乏应有的系统研究,使之成了一个素有分歧的问题,要而言之,有以下三种观点。一是外国“移植说”。此说认为中国的儿童文学是从外国“移植”的,发端于本世纪初。如钱小伯在1936年写的《中国的儿童文学向哪里走》一文中说:“在我们中国,大家公认为儿童文学这件东西是起源于三十年前对于西洋儿童读物的翻译,如《无猫国》、《大拇指》等等。”持此观点的人  相似文献   

4.
一外国儿童文学与中国儿童文学的关系,在“五四”以前已相当密切。远在明朝天启五年(公元1625年),我国就出版了第一种伊索寓言的中译本《况义》。十九世纪后期,随着西方新学的传入与“开发民智”的急需,我国文坛译风大开,出现了“翻译多于创作”的局面。据不完全统计,到辛亥革命前夕,各种译本多达一千余种,包括英、法、俄、德、日、美等许多国家的作品。这里面就有不少著名的外国儿童读物,如格林童话、伊索寓言、凡尔纳科学幻想小说、《无猫国》、《天方夜谭》、《鲁滨逊飘流记》等等。梁启超、林纾、周桂笙、徐念慈、孙毓修、包天笑等是当时外国儿童读物的热心译介者。外国儿童读物的大量引进,不仅丰富了晚清一代少年儿童的精神食粮,而且直接促进了我国近代儿童文学的发  相似文献   

5.
著名儿童文学史家蒋风教授从事儿童文学创作,研究、教学五十余年,先后出版了《中国儿童文学讲话》、《儿童文学概论》等论著,主编《中国现代儿童文学史》、《中国当代儿童文学史》等,累计出版著作三十余种。最近,他又出版了《儿童文学史论》(希望出版社2002年10月第1版)。这是作者从事中外儿童文学史  相似文献   

6.
梅杰的《重写中国儿童文学史(纲要)》将个人立场与历史细部相结合,坚持还原历史,论从史出。这一重写不仅以新的史料质疑了部分儿童文学研究的主流定论,也探讨了中国儿童文学的古今关系、儿童文学与中国现当代文学、“儿童本位”理论与实践的关系,以及儿童文学作家主体性与作品成就之间的关系、作家作品在不同时代的传承影响关系等。这些关系有所区分地整合进了文学史的叙录评断之中,一定程度上形成了中国儿童文学史的一体化书写范式。“儿童本位”论与“泛儿童文学”观的对照书写,突显了中国儿童文学观的历史演变进程及“儿童本位”的重要意义,对此后中国儿童文学史的撰写、儿童文学的创作与批评以及儿童文学的理论建构与实践应用,都有重要价值。  相似文献   

7.
当代英语儿童文学最显著的特色之一是深受女权主义理论影响.以莫尼卡·惠帝格为代表的一派女权主义学者认为,语言在女性建构主体性的过程中起着至关重要的作用.没有语言便没有主体性,主体之所以成为主体是因为作用于她身上的语言文化力量将其如此构建.加拿大女权主义学者兼儿童文学评论家莉萨·保罗(Lisa Paul)认为妇女文学和儿童文学一样都受到了"语言压迫",所以女权主义作家们不但拿起笔,用语言来传达自己的声音,同时也让她/他们的主人公以语言武装自己.本文试图通过解读以下五部女艺术家成长小说来验证这种观点对儿童文学创作的影响:加拿大最有影响的儿童文学作家露西·蒙格马利的"埃米莉三部曲":《新月的埃米莉》、《埃米莉的奋斗》和《埃米莉的求索》,美国当代儿童文学作家路易丝·费兹的《间谍哈里特》,以及莫莉·亨特的《棂车声响》.  相似文献   

8.
郭沫若于1921年1月15日在上海《民铎》月刊发表了《儿童文学之管见》。在中国现代儿童文学发展史上,如果说周作人的《儿童的文学》是在做探路辟径的工作,那么郭沫若的《儿童文学之管见》是在铺设一条阳关大道。《儿童文学之管见》对儿童文学的基本理论问题进行了全面的考察和论述。首先,郭沫若从“立人立国”的视角肯定了儿童文学的社会功能。文章开宗明义第一句话就  相似文献   

9.
当代小说家、文艺理论家、著名的儿童文学作家严文井的创作生活始于1934年前后。起初他以写成人散文为主,但在儿童文学方面却早就“开始有了一种蒙蒙胧胧的创作愿望”。1938年到延安以后,这位年青的作家很快成长起来。不久,便写出了长篇小说《一个人的烦恼》。与此同时,也以日趋成熟的文学修养和才华投入了儿童文学创作。  相似文献   

10.
中国当代少数民族文学史研究一直以来处于相对薄弱的局面,截至目前只有《中国当代民族文学史稿》(李鸿然,1986年)、《中国当代民族文学概观》(吴重阳,1986年)、《中国少数民族当代文学史》(特·赛音巴雅尔,1993年)等3部著作出版,因此,2004年11月由云南教育出版社出版的《中国当代少数民族文学史论》(荣获全国第八届少数民族文学创作“骏马奖”)一书对研究中国当代少数民族文学史具有非常重要的意义,杨义先生认为该书的出版“使这个学科在知识含量和学理深度上都有所创获,甚至开拓了一个新境界”(《光明日报》2005年5月20日)。李鸿然先生所著…  相似文献   

11.
由我院教师参加编写,辽宁少年儿童出版社出版发行的一套《绘图世界名著故事精选》丛书,以其新颖的体制、宽广的视野为儿童文学创作提供了一种新思路。著名儿童文学作家叶君健先生在《序言》中这样写道:“把外国的名著故事,以简洁易懂的文字,配以形象化的生动插图,介...  相似文献   

12.
“儿童本位”论是贯穿于中国儿童文学百年历史的最重要的儿童文学观,它产生于五四时期,经过当代的理论诠释和创作实践,已经成为儿童文学创作和研究中最有影响力的儿童文学思想。近年,儿童文学学术界有学者提出了以“主体间性”来超越“儿童本位”论这一理论主张。本文认为,试图以“主体间性”超越“儿童本位”论的理论主张,没有真正理解“儿童本位”的本义,没有认识到在儿童文学这个世界里,儿童与成人之间,有着其他任何人际关系都不具有的特殊关系。在现阶段,“儿童本位”论依然是远比“主体间性”更具有历史和现实实践之有效性的一个方案。作为历史真理,“儿童本位”论在实践中,依然拥有马克思所说的“现实性和力量”。  相似文献   

13.
<正>2024年1月5日,由《当代外国文学》编辑部、南京林业大学生态文明建设与林业发展研究院共同主办的“南京林业大学第八届外国生态文学前沿研究高层论坛”在南京林业大学成功召开,其核心议题为“中国式现代化进程中的当代外国生态文学前沿研究”,包含八个子议题。与会专家主要围绕当代外国生态文学与“时代语境”、“物-人”关系、“文明互鉴”等议题做专题报告,精彩地呈现了中国式现代化进程中当代外国生态文学研究的新问题、新理念、新视界。本届高层论坛聚焦人与自然和谐共生的生态理念,致力于弘扬全人类共同价值,努力谱写当代外国生态文学研究新篇章。  相似文献   

14.
薛锋、王学林同志编撰的《简明美术辞典》(黑龙江人民出版社出版,一九八二年)受到了读者的注意和欢迎。作者经过多年的辛勤劳作,编成了数十万言的《简明美术辞典》,在书法界美术界也是一件拓荒的壮举,在当时是填补了这一类型工具书的空白。《辞典》很有特色,注意了系统性,正文部分分“一般知识”、“中国部分”、“外国部分”,另有“词目笔画索引”、“附图目录”、“附图”,等。《辞典》还注意到“简明”和“便于查检”的特点,注意到照顾专业读者、一般读者的不同需求。近来读《辞典》,觉得是一部好《辞典》。但是,既然是“发轫性的尝试”(见《辞典》序言),也难免有瑕疵、差错。本人在阅读“书法”这一部分时,发现一些问题值得商榷便随手札录下来,因此本文是连缀成文的札记,想就《辞典》“书法”部分的有关条目,从立目和释文上作些分析,提出些意见,供再版修订时参考。管见所及,不当之处,敬希教正。  相似文献   

15.
相较于传统意义上由“大人写给小孩看”的儿童文学,尚存在诸多并未将儿童设为目标读者却大受儿童欢迎的“非传统”儿童文学作品。诺贝尔文学奖大师希梅内斯的《小银和我》即是典型代表之一。本文以该作为例,探讨此类“非传统”作品获得经典性的内在原因。研究发现,《小银和我》包含“真”“善”“美”的内在特质。上述三点构成了它的经典性内涵,满足了儿童读者阅读需求的德育认知、审美天性以及思维习惯。这正是《小银和我》能够成为儿童文学经典的根本原因,值得儿童文学创作者借鉴。  相似文献   

16.
鲍照诗歌的乐府部分与五言古诗部分,风格明显不同。对此,前贤已有定论。方植之《昭昧詹言》卷六专论鲍诗,于其五言古颇多“典实”、“沉涩”、“板滞”、“(钅东)”、“奥”等词,于其乐府则无这类评价,而代之以“豪宕”、“壮丽”语。沈德潜云:“鲍明远乐府,抗音吐怀,每成亮节” (《说诗醉语》六六)亦拈出乐府独评。王夫之则更直接了当地指出:“杜陵以‘俊逸’题鲍,为乐府言尔。鲍五言恒得之深秀而失之重涩,初不欲以俊逸自居”。(《古诗评选》)延至当代,仍有论及鲍照诗风者。如张志岳先生的  相似文献   

17.
健介的王国     
迈克尔·莫尔普戈,1943年生,当代英国著名作家,尤以在儿童文学方面的创作成就蜚声英国文坛,2000年获得的关国儿童丈学桂冠。莫尔普戈曲儿童文学创作起步比较晚,但自1975年开始发表小说以来,至今已有近百部作品问世,且被翻译成20多种支字。《健介的王国))是其创作的一部寓意深刻的儿童历险小说:享有“当代版《鲁宾逊漂流记》”的盛誉。  相似文献   

18.
我国儿童文学园地的老园丁张天翼同志在谈到他写作儿童文学作品的宗旨时说过:“一切为了使孩子们受益和爱看。”①“受益”和“爱看”精辟地说明了从事文艺创作、写作儿童文学作品的政治标准和艺术标准,为我们评价儿童文学作品提供了一个有力的依据。以散文创作的卓越成就蜚声文坛的作家秦牧同志也是从这一艺术原则出发,积极为少年儿童创造精神粮食的。建国以来,秦牧同志在散文丰收的同时,先后出版了《回国》,《在化妆舞会上》、《蜜蜂和地球》及《巨手》等童话故事集,为丰富少年儿童的精神生活,培  相似文献   

19.
一去年十月国务院颁布了《外国企业投资奖励规定》(即《二十二条》),接着不少省市竞相公布新的优惠外资政策。总的来说,香港地区舆论界的反映较好。对外国投资者普遍关心的外汇平衡问题,《二十二条》也有重要意义的突破。第十四条规定:“外商投资企业之间,在外汇管理部门监督下,可以相互调节外汇余缺。”一些省市和经济特区在外汇管理上,还采取了一些变通办法,上海、大连、天津和深圳、珠海等特区先后设立了外汇调剂中心,以缓解部分外资企业的外汇困难。现在的问题是,在外汇管理上,外国投资者除对中央政策能否落实还存在疑虑外,更希  相似文献   

20.
中国读者对西方现代儿童文学作家所知甚少,但安徒生则是例外。这位丹麦作家在中国的幸运命运使别的西方童话作家只能望其项背,《皇帝的新装》、《卖火柴的小女孩》是中国儿童最熟悉的外国童话作品,他的各类译选本是近20年中国儿童图书市场最热销的书籍。经由安徒生,古老的民间童话终于完成了向艺术童话的过渡,确立了文体的成熟。作为现代童话的奠基者,安徒生的名字被镌刻在童话史上。两年一次的世界儿童文学最高  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号