共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
郭京帅 《长春理工大学学报(社会科学版)》2013,(10):109-111
文化定势是跨文化交际学里面尤为重的一个领域。对文化定势的概念、表征和衡量途径,以及国内外研究现状进行系统的整理,无疑对这一领域的研究具有积极的建设意义。目前关于文化定势产生原因的论述较为凌乱,鉴于此,借鉴社会心理学家H.H.Kel]ey的三维理论探讨文化定势的原因,可以很好地理顺研究思路,使归因分析更加清晰化和系统化。 相似文献
2.
句法和语义一直有着密切的联系,它们相互促进相互影响,作为人脑的内在机制,句法模块和语义模块也可能相互作用。本文旨在通过对口语中出现的虚拟语气句法和语义错误的分析来研究句法模块和语义模块之间的关系。结果表明虚拟语气的句法模块的作用明显大于语义模块的作用。根据这个结果,教者与学者都应采取相应的措施和激励方法来提高英语虚拟语气的学习效果。 相似文献
3.
成语具有结构固定、意义统一、以及组成词素的不可分解等特点,是民族文化的活化石.因此,分析俄语成语的语义特征,可以丰富我们的俄罗斯国情知识,从而提高我们掌握俄语的能力.本文拟就此目的,对俄语成语的民族文化语义特征做一些初步的探讨. 相似文献
4.
中式英语是中国英语学习者运用英语时出现的一种普遍现象 ,汉译英中的这一现象是其中之一。本文从汉英语义结构的角度分析汉译英中的中式英语现象 ,认为这是由于译者未充分理解汉英两种语言的语义结构和汉语 (母语 )负面转移所导致 ,并提出相应对策 相似文献
5.
乔姆斯基认为语言有深层意义和表层意义,同一种深层意义可以用不同的表层意义表述。大学英语四级考试的阅读题中,该理论得到了充分的体现,即在短文中,反复出现了多个表层意义的同义词,表述同一深层意义;在提问中,大多出现通过全文的表层意义推测其深层意义。这给我们教师在阅读教学中以特别大的启示。 相似文献
6.
交际翻译和语义翻译是两种基本翻译方法,两者各有特长。从文化层面对两种翻译法进行比较和分析,可以从中得到启示,把握好在何时何地使用不同的翻译法以达到更好的效果。 相似文献
7.
维吾尔民族作为中华民族大家庭一员,千百年来与汉族人民同荣辱共患难,共同为缔造统一的中华文明作出了巨大的贡献,因此维汉谚语语义文化既有相似之处,比如经验性、科学性、概括性、稳固性等,也有不同之点,如地方性和民族性等,借此我们可以知晓维汉民族的不同的物质和精神文化风貌。 相似文献
9.
《文心雕龙》中有大量古代医学术语、概念以及借用医论的理论阐述,其《定势》之“势”亦在此之列.刘勰把文学作品比作人的生命体,并在类比思维基础上借助医论建构了生命体之“势”.“势”指由情、辞、气、意、宫商、朱紫等构成的生命体所显示出的一种整体效应、状况或特征,一种和谐健康之美以及在此基础上产生的活力、感染力、生新潜力.有刚柔、奇正、雅郑之势,有总一之势、兼势,有离势、讹势、怪势.鉴“势”之法是从望闻问切四诊法类比性发展而来的“六观”. 相似文献
10.
11.
12.
数字也是一面镜子,投射出多方面的文化层次,如哲学、宗教、思维方式、社会政治、历史、民俗等.本文以数字"一"为研究对象,从哲学层面进行研究切入,运用对比研究手段,对汉英语言的"一"进行比较分析,挖掘其背后的哲学内涵,以促进了解汉英数字文化中的共性和个性. 相似文献
13.
“语义分割”是近年来学术界提出来的一个关于语义研究的新概念 ,指语言对连续而无界限的经验领域所进行的分割和范畴化。对语义分割及其制约因素的研究不仅为语言研究开拓了一个新的领域 ,也使我们对文化与语言关系的研究有了新的进展。 相似文献
14.
翻译是两种语言的转换。在这个转换过程中,为了便于目的语读者理解,必然会出现语义非对等的现象。语言作为文化的产物,同时又是文化的载体。由于各民族文化都具有独一性,使这种语义非对等成为不可避免的现象。 相似文献
15.
文学的变数与常数如量子纠缠般难分难解。这既是文学存在的基本方式,也是文学经典长盛不衰的重要前提。然而,近现代以来,文学思潮纷纷攘攘,批评理论前仆后继,尤其是,文学研究的“内外之争”显示出彼此龃龉甚至相互排斥的态势,文学的常数或常识被有意无意地忽略。这既是人类社会加速度发展的明证,也是众多复杂因素交互影响的结果。如何辩证分析变数与常数、“外部研究”与“内部研究”的关系,早已成为一个难以回避的重大问题。文学是加法,其变数不能否定常数,正如我们不会因为有了现当代文学而否定古代文学,我们当然也不该因为有了现当代文学理论而忘却古典理论,尤其是母体文学原理这个本来。辩证地、平衡地守护常数、洞察变数,入乎其内、出乎其外是重构文学原理的基本立足点。 相似文献
16.
语义因素在语法中的作用越来越受到重视,在语法分析中不可能完全离开语义.在探讨汉语句法中的语义问题时,朱德熙等先后使用过"显性语法关系"和"隐性语法关系","高层次的语义关系"和"低层次语义关系","语法意义"和"语义关系"等几组与句法中的语义有关的概念.这些概念有的大致对应,有的差别较大,研究者往往不察,在使用中存在不小的混乱,因此,有必要梳理一下这几组概念的来源及其内涵. 相似文献
17.
18.
“猴子定势”使腐败弱势一方为了自身的少许利益而攻击行为不一致的同类,致使腐败行为或腐败者不能得到鞭挞或惩治。要消除“猴子定势”,彻底遏制腐败,就应进一步完善权力的生成过程,完善阳光做法,改革集体负责制,大力鼓励打破“猴子定势”者,并严惩腐败受益者。 相似文献
19.
翟保军 《河北工程大学学报(社会科学版)》2009,26(4):67-69
形式语义学将形容词视为从一个属性集映射到另一个属性集的函项。形名组合衍推模式的不同反应了映射作用的差异,形容词便可以据此分成语义交互式形容词和语义类属式形容词两类。而传统上基于此标准分出的否定式形容词和非否定式形容词都应该归入语义类属形容词。 相似文献
20.
从文化心理差异看汉英寒暄交谈 总被引:1,自引:0,他引:1
张颖 《长春理工大学学报(社会科学版)》2010,23(2):61-63
寒暄交谈指并非真正用来交换信息或意见,而只是为了创造气氛或保持社交接触的交流语。它传递的信息极微,却分布广泛,是人际交往的润滑剂。汉英寒暄交谈深层次上受制于东西方两种文化心理。从文化心理的价值观念、思维方式、审美趣味、道德情操方面探讨汉英寒暄交谈的差异,以窥文化对语言的渗透。 相似文献