首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到19条相似文献,搜索用时 109 毫秒
1.
利比里亚英语(Liberian English)是指相对于标准英语而言,人们对利比里亚人讲的各种英语变体的总称.分析利比里亚英语形成的原因及过程,阐述其在语音、词汇以及语法方面的一些特征,讨论利比里亚英语在教育用语、日常用语方面的社会功能.  相似文献   

2.
社会语言学认为英语可分为五种变体,即地区变体、社会群体变体、媒介变体,态度变体和话语范围变体。其中的话语范围变体包括所有社会领域、行业、专业或学科中使用的语言。常见的科技英语、法律英语、新闻报道英语、广告英语、公文英语等等,就是该变体的分类。本文拟从语言学及英语教学的角度简略探讨话语范围变体的研究内容,介绍一些话语范围内所使用语言的特征,总结对该变体的研究在英语教学等方面的应用,以及提出分类确立的两条原则。  相似文献   

3.
中国英语目前正作为一种使用具有一定语言特色的人数最多的"使用型国别变体"被国内外语言学家重视。中国式英语是中国的英语学习者在英语语言习得过程中的一种中介语现象。其成因受多种因素相互作用,包括语言迁移、跨文化交际等。但中国英语成为一种受目的语影响的中介语变异体,在中国式英语考核标准影响下,它以标准英语的规范形式,带来了越来越严重的本土化问题。但随着英语的全球化普及,它的传播也更加区域化。尤其是在反对语言殖民化,保护本土语言的吁求声中,未来的英语一定是全球化与本土化的结合。  相似文献   

4.
英语在加速全球化的过程中带来了英语广泛的本土化。世界英语是指世界范围内各国地区使用的英语变体,但它们都遵循同一种语言机制,具有同质性。中国英语是众多英语变体的一种,是英语在中国本土化的结果,具有自己的语言特色,即异质性。  相似文献   

5.
随着经济全球化的推进,越来越多的人使用英语进行国际交流,英语已发展成为一门世界性语言,并由此产生了各种本土化的英语变体,"中国英语"就是其中的一种。英语本土化现象主要体现在词汇、语篇和语音等三个方面。这种具有中国特色的英语变体在国际上日益得到重视,但中国学生的英语变体认同与学习使用情况却并不乐观。  相似文献   

6.
美国黑人英语探析   总被引:4,自引:0,他引:4  
民族的差别是引起语言变异的一个重要因素。由于历史等方面的原因,美国黑人在使用英语时难免烙上其种族的印记。黑人英语作为美国英语中最重要的种族变体,无论在交际实践和文学创造中都有着重要的地位。本文探讨了“黑人土语”(BlackEnglishVernacular)的起源和语言特征,并从社会语言学的角度对黑人英语的变异及使用进行了论述。过去曾将黑人英语视为“次等的”或“低劣的”语言变体是没有科学根据的。任何一种语言变体只要能满足使用者的言语交际就应该予以肯定。  相似文献   

7.
英语和美语差异试析   总被引:1,自引:0,他引:1  
当一种语言使用的人越多,范围越广时,就容易产生语音、词汇等方面的变异,形成同一种语言的不同变体。一个非英语使用国家的人可能在他自己的社会文化环境里按照当地特殊的需要和方式使用英语,很容易把他熟悉和使用的那种英语当作英语的总体。可一旦到了英国或美国,他会惊讶地发现,他所熟悉的英语和英语使用国家使用的英语竟如此的不同。他可能听不懂某些口音,辩不清某些词义,甚至由此而怀疑,他所听到的英语是不是另一种语言。当然,不同的国家和地区使用的英语属于同一种语言,但他们所具体运用的却可能是这种语言的不同变体,差异…  相似文献   

8.
众所周知,英语是一门国际化语言。非洲人是一个大而特殊的群体,他们使用的英语是标准英语的一种变体。由于非洲具有特定的历史与文化特征,非洲英语呈现鲜明的地域特色。将非洲英语这一语言变体作为研究对象,从语音、语法、词汇、语义、语用五方面对其特征进行分析,有利于提高对非洲英语的认识,促进对非洲文学语言的理解,对中非贸易往来的顺利进展也具有现实意义。  相似文献   

9.
基于语言变异理论,从语言功能的角度出发,在中国英语变体功能的分析模式的基础上,着重探究中国英语变体在语言、文化、社会语境中的标记功能,揭示了中国英语变体不仅仅是语言形式的变化,也是具有识别其本土化的社会文化意义的本质。  相似文献   

10.
根据中国当前英语使用及学习的现状,本文探讨了中国英语与中国式英语的差异。中国英语是作为外语的使用型英语变体,是对外交流中不可或缺的中性信息媒介;中国式英语是英语学习者在未掌握规范英语前所使用的一种过渡语言体系,是第二语言习得的过程中必经的一种心理和语言现象。  相似文献   

11.
利比里亚官方语言为英语,受土著语的影响,利比里亚英语已经发展成为具有独特发音特点的克里奥尔语,并成为利比里亚人的母语。利比里亚汉语学习者在学习汉语拼音时受利比里亚英语影响产生严重偏误。本文在分析利比里亚英语特点的基础上,通过教学实践总结出利比里亚汉语学习者语音偏误的特点,以期为利比里亚的汉语教学提供参考,对利比里亚汉语教育起到促进作用。  相似文献   

12.
论英国哥特式小说   总被引:3,自引:0,他引:3  
在我国的英国文学研究方面,哥特式小说因被认为是英国小说发展的支流而受到忽视。哥特式小说是英国浪漫主义文学的催生因素之一,其影响延续至今。哥特式小说从诞生之日起就显示了特有的美学特征和影响。自华尔浦尔首创该类型小说后,哥特式小说就以哥特式历史小说、恐惧派哥特式小说和恐怖派哥特式小说三条线索并行交错地发展。本文探讨了哥特式小说的创作意图及其美学意义,哥特式小说与早期恐怖小说和浪漫主义文学的关系,着重分析了几位作家的哥特式小说代表作,阐明了哥特式小说对后世文学的影响。  相似文献   

13.
《老残游记》在英语世界经历了作品的英语翻译、中国文学史类英语著述中有关作品的一般性介绍、文本的英语研究等多种跨文化传播形式。它们合力提升了作品在英语世界的传播范围与接受效果。《老残游记》的英语翻译为英语世界的读者与研究者提供了直接的文本阅读依据,而中国文学史类英语著述中有关《老残游记》的简要介绍则有有助于英语世界对于作品背景与内容的初步了解。两者构成了作品在英语世界跨文化传播进程中的重要一环。《老残游记》的英语研究为作品思想内容与艺术成就的多角度解读提供了“他者”的参照视角,反映出英语世界的研究者对于作者与作品跨文化阐释的独特立场,更是作品在英语世界传播进程中逐步深化的重要体现。   相似文献   

14.
<"水仙"号上的黑水手>是英国小说家康拉德的代表作之一.与康拉德创作的其他海洋小说一样,这部作品也深受英国商船队传统的影响.通过分析英国商船队传统在<"水仙"号上的黑水手>中的具体体现,来深化对小说中"船"这一核心隐喻的解读,力图揭示出这部作品深刻的主题思想以及作者对社会的强烈道德关怀.  相似文献   

15.
英国文学学会第四届年会暨学术研讨会于2003年10月在武汉理工大学召开,此次研讨会显示了英国文学研究雄厚的科研力量和丰硕的学术成果.文章拟对研讨会的情况进行述评,力图客观全面地反映新世纪我国英国文学研究在文论、教学、诗歌、戏剧和小说领域的最新特色和动态.  相似文献   

16.
启蒙主义与十八世纪英国文学   总被引:1,自引:0,他引:1  
英国18世纪的社会文化生活与启蒙主义运动有着千丝万缕的联系。18世纪前半期,以启蒙主义理性为核心的新古典主义思潮统治英国文坛,并促成了散文的兴盛和小说的兴起。诗歌的创作也呈现出散文化的特点。到了18世纪后半期,新古典主义思潮开始衰落,感伤主义开始流行,英国文学中也出现了感伤主义诗歌、哥特式小说等文学样式。  相似文献   

17.
英国文学在其发展过程中深受基督教,尤其是《圣经》的影响,即使是面向青少年读者的小说《纳尼亚传奇:狮子女巫魔衣橱》也在其中体现了很多宗教意义和象征意义。  相似文献   

18.
用中国英语译中国古典诗歌   总被引:5,自引:0,他引:5  
探讨用中国英语翻译汉语古典诗词,分析借用汉语意合手法在英语文本中再现原语诗歌中意象的作用以及汉诗意象、意合手法对传统英文诗歌创作的影响,认为这种手法应视为汉诗英译的一种突破。  相似文献   

19.
在英美文学研究理论日益多元化的现实环境下,尝试从语言学的角度对文学作品进行分析,不失为一种有意义的探索。为了使分析有理有据,恰当运用语篇分析理论中的衔接手段是最能体现分析具体化的途径之一。该文通过对英语文学中的诗歌和小说进行选样分析,以及与汉语诗歌散文选样的对比,试图揭示英美诗歌、小说的文体特点,以及文学作品分析的语言学意义。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号