首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到10条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
两岸汉语同本共源.在语文词典编纂方面,总体来说,从释文的简明原则、通俗原则看,大陆出版的《现代汉语词典》诸版及《现代汉语规范词典》表现略优于《国语辞典》等台湾地区出版的语文词典;从释文的概括原则、准确原则看,两岸语文词典则各擅胜场;推普并服务于民众,发挥对日常言语的引领和示范作用,是两岸规范性语文词典编纂出版的不变目标...  相似文献   

2.
文章通过对《现代汉语词典》与《现代汉语规范词典》体育词条的收词、释义等方面比较,发现和考察这两部规模、类型几乎相同的语文词典在对同一类别词条编写的异同之处.同时,在语文词典释义理论的指导下,衡量两部语文词典释义的准确性、系统性及语文性.  相似文献   

3.
文言文选文及编排能否符合认知规律,贴合培养目标和要求,决定了教材的科学性,也关乎教学质量、学习效果及测试标准.选文的数量、选篇、文体、时代、作者是体现教材编写合理性的重要因素,几者之间构成相互关联的有机体,共同承载着工具与人文功能的实现重任.教材在"量"和"序"的编排上应做到几者之间的相互照应.本文基于语料库,从上述要素对大陆和台湾各3套基础教育语文教材中的文言文选文进行对比,分析各自的优势与不足,提出改进建议,力图呈现基础教育语文教材文言文选文的科学性、序列性,为两岸课程标准/纲要的修订及语文教材文言文的选取和编排提供参考,同时也为两岸语文能力的培养提供启示.  相似文献   

4.
从语音、词汇、语法、语用、文字等方面分析了两岸汉语的差异以及这些差异对海外华文教育的影响。为了减少这些不利影响,使汉语走向世界,使中华文化发扬光大,两岸应该携起手来,在海外华文教育方面展开合作,如:两岸合作研究制定汉语的标准,合作编写华文教材;合作编写工具书;合作开发海外华文教育的网络资源库,等等。  相似文献   

5.
两岸合作保护南海渔业资源,对于维护南海主权、保护两岸渔民权益,防止外国掠夺南海渔业资源,实现两岸优势互补,深化两岸交流与合作,都具有重要意义;由于两岸都主张中国对南海的主权,且都在对南海进行实际管控,两岸民间支持合作保护南海资源,两岸合作与交流正向纵深拓展,渔业资源保护合作敏感性较低,具有较高可行性;两岸南海合作也面临着台独势力和美国干预等不利因素的阻碍,但应努力化解,至少将其影响降到最低;两岸在遵守合作协议和原则的前提下,可以在渔业资源调查、渔业资源养护、渔业资源保护执法、后勤保障服务等方面展开实质性合作。  相似文献   

6.
释义是词典的核心,对词典的质量具有举足轻重的意义。方言词典的释义与一般语文词典有共同之处,又有其独特之处。探讨方言词典释义原则和方法,是词典学研究的重要方面。本文拟谈一谈我们在编写《四川方言词典》的过程中,对释义原则和处理方法的实践和认识。  相似文献   

7.
两岸个人所得税制度在税收立法、税收管辖权、费用扣除、纳税方式和纳税单位等方面对重大差异,造成这些重大差异有历史原因、制度原因,台湾综合所得税在制度建设层面有其相对的科学性。海峡两岸在个人所得税建设方面应互相取长补短,推动两岸税制建设共同发展。  相似文献   

8.
"第二届两岸四地现代汉语对比研究学术研讨会",围绕会议主题"两岸四地汉语共同语的差异与融合",就"一语两话"、现代汉字"简繁二体制"、两岸词汇融合的趋势、台湾汉语口语"觉得说"的词汇化、台湾"两岸词典"的编纂、台港澳标准书面语汉语的共性与个性、两岸辞书编纂中的语音问题、两岸华语指示、两岸四地现代汉语语言要素的差异与融合、语文政策、汉语教育学的建立等具体问题进行了比较深入的讨论。  相似文献   

9.
两岸产业合作的回顾与前瞻   总被引:1,自引:0,他引:1  
两岸产业合作是两岸经济合作框架协议(ECFA)的重要内容与特色.2008年以来,两岸产业合作取得积极进展,逐步推动和扩大试点项目,初步建立起双方公权力合作与产学研对话的机制与平台.但从总体看,两岸产业合作的方向、模式、路径仍在探索之中.未来两岸应充分把握机遇,确立产业合作的共同愿景、规划与相应政策,推动两岸产业的合理分工与整合布局,共同提高国际竞争力.  相似文献   

10.
台湾地区的农业在产品结构、产品市场化、农业技术、农业组织以及自然条件等方面都有独特的优势,这为台湾与大陆农业合作提供了条件和基础。两岸的农业合作,应该注重全面对等条件的合作,完善两岸农业市场营销合作体系,建立两岸农产品的互补协调机制,以及降低两岸农业合作的成本。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号