共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
孙晓丹 《武汉大学学报:哲学社会科学版》1991,(3)
英语语法学将表达"愿望、必要、猜测"一类概念的词称为情态动词,它们包括can、may、need、must等.英语历史悠久,有着生动丰富的词汇,形式多变的句型、风格迥异的习语.同一思想、同种概念可用多种方式表达.除了情态动词,我们还可以用其他词组或句子表述个人的愿望,预测可能发生的事态或说明某种行为之必要性.例如:be able to,there's a probability that,be necessary,be willing to等 相似文献
2.
王和玉 《广东工业大学学报(社会科学版)》2008,8(1):71-73
文章支持"时态两分论"。英语里表达将来意义的语法手段中,一部分实质上是现在时态的隐喻延伸用法;begoing to,be(about/due)to等结构原本也是现在时的表达,它们都经过语法化而隐喻性地虚化为表达将来意义的手段;而will/shall由实意动词变为情态助动词后,在使用过程中继续通过隐喻化使其初始意义得以扩张,获得了表达将来的意义。从认知隐喻的角度取消英语将来时,将英语基本时态一分为二,更符合设立语法范畴时的对立统一规律,同时可以使现在时、英语情态动词的语法意义呈开放灵活的状态,容纳更多的延伸性用法。 相似文献
3.
英语中情态动词是人们表达情态即观点和态度的一个手段。may是英语中最常使用的情态动词之一,may能够表达认知情态意义、道义情态意义和动力情态意义等不同情态意义,重点讨论may一词在不同语境及认知语言学家的观点下的多重情态意义和功能。 相似文献
4.
李景霞 《赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版)》1996,(4)
“做”这个调经常支配着人们的动作、行为或情态。由于人们做的心情或方式不同,在用英语表达时,其同义词、近义词及其词组就特别之丰富多彩,对这个动词进行深入的比较学习,有益于提高英语的表达能力。 相似文献
5.
李景霞 《赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版)》1995,(4)
“想”这个词经常支配关人们的动作、行为或情态.由于人们思考、做事的心情或方式不同,在用英语表达时,其同义词、近义词及其词组就特别之丰富多彩.对这个动词进行深入的比较学习,有益于提高英语的表达能力. 相似文献
6.
张琳 《宁波大学学报(人文科学版)》2011,24(5):45-50
在英语语言中,情态动词是情态意义表达的主要形式。研究中国大学生情态动词口语使用的情况有助于了解和学习英语情态的地道表达,使交际更加成功。文章采用定量和定性相结合的方法,调查了中国大学生情态动词口语使用现状并对结果进行了分析讨论。调查发现,与本族语者相比,中国大学生英语口语中存在着过度使用一些核心情态动词和少用半情态动词的倾向;情态动词的使用严重受到情态动词汉语语义的干扰,使表达不自然、不地道。 相似文献
7.
谢家成 《长江大学学报(社会科学版)》2009,32(6)
学习者英汉平行语料库为情态动词等中介语研究提供了两个考察视角,即中介语视角和相应的学习者母语视角.以情态动词"must"为例,从中介语视角考察,通过检索自建的学习者英汉平行语料库,发现中国英语学习者较多使用情态动词"must"的义务情态意义及其序列,认识情态意义及其序列的使用频率则相对较少且错误较多.从学习者母语视角考察既包括分析与情态动词"must"相对应的汉语部分,也包括检索汉语"必须"这一情态表达的相应英语.调查发现,双语转换时母语思维对英语情态动词"must"的习得有影响,但并不显著,对相关情态动词或情态性的运用掌握不足可能是更重要的原因.调查展示了学习者英汉平行语料库对中介语研究的巨大潜能. 相似文献
8.
彭利贞 《浙江大学学报(人文社会科学版)》2007,37(5):51-58
情态与动词或句子的情状特征存在着密切的关系,不同情状类型的动词或句子与不同情态类型存在匹配上的互动关系,表现为属于不同情状类型的动词或句子与表达不同类型情态的情态动词之间的共现限制.静态情状与认识情态、动态情状与根情态之间在概念结构上存在着有机的内在联系,这种联系体现为:在句法上,它们的表现形式呈自然共现关系,即典型的静态动词与表达认识情态的情态动词自然共现,而动态动词则与表达非认识情态(根情态)的动词共现.不同情状类型的动词或句子与多义情态动词共现时,情状类型对多义情态动词的语义解释会产生有效的影响,情状对多义情态动词的语义具有分化作用. 相似文献
9.
英语情态动词是说话人表达允许、可能、义务、预测等意义的重要手段,由于其在句法和语义上的特殊性,情态动词在语言研究中一直受到广泛重视。本研究发现,中国学习者与英国本族语者在情态动词should的搭配及语义表达上存在一定的差异。 相似文献
10.
曾锦程 《内蒙古农业大学学报(社会科学版)》2011,13(3):391-393
本文以情态动词为现在时态的情态标记式的运用为例分析英语情态意义的表示法,力图为英语学习者习得情态表达提供一条较为明晰的思路。 相似文献
11.
李景霞 《赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版)》1996,(1)
“说”这个词经常支配着人们的动作,行为和情态。由于人们说话的心情和方式不同,在用英语表达时,其同义词、近义词及词组就特别之丰富多彩.对这个动词进行深入的比较学习,有益于提高英语的表达能力。 相似文献
12.
英语情态动词的语义分类及语用分析 总被引:5,自引:0,他引:5
陈光伟 《广西师范学院学报(哲学社会科学版)》2001,22(4):94-97
英语情态动词除了语法特征基本相同外,在语义和语用上存在着细微的差别.根据语义差别,英语情态动词可以分为判断情态动词和非判断情态动词,而后者又可以分为主语指向和话语指向两种情态动词.情态动词在使用中具有某种言外之意,能够表达一定的言语行为.理解和使用情态动词,必须考虑语境因素. 相似文献
13.
英语中的动词不定式和动名词都有主动形式和被动形式之分,如to do和to be done; doing和being done。一般来说,如果要表达被动的意义,通常要使用其被动形式,如:These carpets are to be cleaned as soon as possible.(这些地毯要尽早洗出来);This question is far from being settled.(这问题远没有解决)。但在有些句型中或某些单词后,常使用动词不定式的主动 相似文献
14.
刘英杰 《赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版)》2000,(1)
传统英语语法 (traditional grammar)认为情态 (modality)主要用 must,may,can等情态动词来表达。通常 ,传统语法逐个分析情态动词的用法 ,详细叙述它们的多种含意。而意念语法 (notional grammar)则从交流思想的角度去看问题 ,认为情态的概念多种多样 ,情况复杂。情态的多种概念可以用多种方法去表示。同时 ,情态的各种概念具有内在联系 ,可以进行横向的比较。英语情态中的一种试探性情态 (Tentative Modality)有四种概念 ,有各自不同的表达方法 相似文献
15.
张琳 《甘肃联合大学学报(社会科学版)》2008,24(6):59-61
本文以英汉社论语篇为语料,在Halliday系统功能语法人际意义的理论基础上,把情态系统作为研究核心,比较了英汉社论语篇中人际意义的实现。比较结果显示,英汉社论语篇中情态动词和情态隐喻的分布呈现不平衡趋势,汉语社论中的高值情态动词分布比例明显高于英语社论,而英语社论中的情态动词多是低量值和中量值。同时,英语社论语篇中的情态隐喻更倾向于隐性主观和显性客观情态取向,而汉语社论语篇则更倾向于显性主观和隐形客观情态取向,这种趋势体现着中西社会、文化的差异。 相似文献
16.
苏歧英 《齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版)》1997,(2)
在英语语言学习中,了解和掌握如何表达原因是必要的。因为人们在日常生活中需要解释做什么或不做什么的原因;另外在逻辑思维中仍需懂得如何表达原因。在表达原因上,我们常用的词是be-cause、since和as等。除此之外,还有一些表达原因的方法。本文意在从词、词组、固定结构、从句和句子五个方面谈谈它们是如何表达原因的。1.用词表述原因。在英语十大词类中,动词、连词、形容词、名词和介词可以用来表达原因。1.1.动词。英语中动词表达原因,可以通过动词的现在分词、过去分词和不定式形式表达。1.1.1.动词十ins表原因。-ins分同… 相似文献
17.
杨廷君 《西华师范大学学报(自然科学版)》1988,(2)
英语动词有三种语气。其中,虚拟语气(the Subjunctive mood)的使用率极高。它除表示假设情况外,还可表示人们的感情色彩。如“愿望”、“祝愿”、“诅咒”等。美国英语和英国英语在语音、语法、词汇上都存在着细微的差异。涉及虚拟语气时,美国英语多采用be型,即用动词的原形,无人称和数的变化。在英国英语中,则采用were型,即用should、would、might等情态助动词加动词不定式。口语体中,也可用could加动词不定式。虚拟语气不但可以用在某些动词所带的宾语从句中, 相似文献
18.
广告已经成为了人们生活的一部分。文章收集了合肥地区的房产广告作为语料,分别从人称系统、语气系统和情态系统三个方面分析了房产广告的人际意义:不同的人称代词的使用缩短了与消费者之间的心理和社会距离;不同的语气词选择吸引了消费者的注意力并提供给消费者更多的信息;不同的情态动词、情态副词或词组表达了为消费者提供服务的强烈意愿,使消费者发自内心地接受广告。 相似文献
19.
孙莉 《合肥工业大学学报(社会科学版)》2010,24(5):125-128
通过比较《中国日报》中美专栏作家九大主要情态动词的使用频率以及三大类别的语义分布情况,试图分析中国高水平英语使用者与英语本族语者使用情态动词表达观点与态度的异同,从而为英语学习者在英语阅读与写作中更加准确精当地理解与使用情态动词提供一定的参考。 相似文献
20.
王红卫 《淮北煤炭师范学院学报(社会科学版)》2011,(2):148-152
以语法化理论为基础,考察了英语和汉语主要情态动词的语法化路径及其机制。研究发现,无论是在英语还是在汉语中,情态动词的语法化都是从以施事为取向的情态分别演变出以说话者为取向的情态和认识情态。进一步的研究表明,正是由于隐喻和推理(或转喻)这些语法化机制在不同的语言中是相似的,所以才有了英汉情态动词共时平面上意义的相似性。 相似文献