共查询到10条相似文献,搜索用时 46 毫秒
1.
林宝珠 《长春工程学院学报(社会科学版)》2012,13(2):80-83,109
综合运用伯克新修辞学思想、认知语言学理论和批评话语分析,从语言、认知、语用层面分析政治语篇中隐喻与意识形态的关系,试图提供一个西方修辞学视角下的隐喻批评性分析框架。 相似文献
2.
鞠红 《合肥工业大学学报(社会科学版)》2010,24(4):62-66
从低调陈述认知语境的建构基础和建构过程方面探讨低调陈述认知语境的形成,运用认知语境的观点和方法,分析了违反语用合作原则和违反语义搭配限制的两类低调陈述,认为认知语境对低调陈述语法结构的选择及其隐性意义的确定起着动态的语用制约作用。同时从认知心理学的视角出发,探讨低调陈述认知语境的建构视角,揭示低调陈述认知语境的人本性、建构性和互动性特征。 相似文献
3.
马利 《石家庄铁道学院学报(社会科学版)》2017,(2):55-59
表达与理解是言语交际中密不可分的两个有机组成部分,它们共同构成话语发生和理解的完整认知过程。完整的语用能力研究至少应该包含说话人的表达和听话人的理解两个方面。语用能力的认知过程是复杂的,贯穿于说话人和听话人双方为实现其交际意图而进行的选择过程中。本文以关联理论为基础,从说话人和听话人的视角论述语用能力从表达到理解的认知过程,提供一个新的研究视角,力求对语用能力提出更为合理的解释。 相似文献
4.
从认知角度讲,语言是认知过程的产物和结果,善意谎言也不例外。同时,语用对于善意谎言亦有很好的解释力,是对认知的补充。本文从认知语用学视角,以莱可夫的理想认知模型(1987)为理论基础,结合语用学中的重要理论——Grice的会话合作原则、Leech等语言学家的礼貌理论等为理论框架,尝试从认知语用的角度提出一种新的善意谎言解释观。 相似文献
5.
维索尔伦提出的语用综观论和适应性理论认为,使用语言即是在不同意识程度下为实现交际目的而连续做出选择的过程,并以此为视角对语用学研究进行了全面系统的阐释.以该理论观点审视语言中的翻译现象及其本质,可以认为翻译活动是一种类似但更加复杂的不断选择过程,从材料的选择到翻译策略手段的确定,无不渗透着社会、文化、认知、语言等因素的互动选择机制.语用适应论不仅可将翻译理论纳入一个连贯统一的框架,而且其在动态适应、意识程度等方面的探讨,也为拓宽翻译研究的发展空间带来了诸多有益的启示. 相似文献
6.
构式语用观视阈下英语语法教学 总被引:1,自引:0,他引:1
韩欣桂 《西昌学院学报(社会科学版)》2018,30(3):125-128
主张将构式语法和语用学理论整合形成构式语用观来指导英语语法教学,以弥补生成语法观下英语语法教学的不足。
首先对前人关于构式语法和语用学应用于英语语法教学中的研究进行综述,并指出研究空白,然后再基于共同的认知语言学
基础构建构式语用观理论框架,最后基于此框架,提出对英语语法教学的建议,以期对英语语法教学的研究提供新的视角。 相似文献
7.
话语标记语的动态性和主观性研究——兼谈认知参照视点视角下的话语标记语的认知机制 总被引:1,自引:0,他引:1
话语标记语是一个复杂的语用现象。本文首先从话语的动态性和话语的主观性两个方面对话语标记语的语用作用进行了分析。话语标记语是话语理解过程中的一种明示导向标记,对构建话语语境、理解说话者的话语意图起着重要作用。然后,以认知参照点为视角,分析了话语标记语存在的理据。认知参照点理论对话语标记语的认知机制有较强的解释力,为分析话语标记语提供了一个新的理论框架。 相似文献
8.
认知语用学研究是指运用认知科学的观点和方法来研究语用问题。近年来,认知语用研究发展迅猛,已成为语言学领域关注的热点话题。但是,目前学界时什么是“认知语用学”还缺乏统一的认识。在认知科学的催生下,语用研究出现认知转向:关联理论对言语交际进行了系统的认知分析;语用研究的认知语言学视角极大地拓展了语用学的研究视野;实验语用学以实验为手段探索人类对语言意义的认知机制问题,为语用学研究的科学化提供了重要手段,语用研究呈现出以认知为取向的演化路径。 相似文献
9.
杨青 《重庆文理学院学报》2012,31(4):103-106
网络语言作为一种语言变体已成为人们日常言语交际中不可或缺的一部分,其中的网络流行语也成为语言界的一个研究热点。然而,网络流行语不仅仅是一种语言现象,还是一个认知语用现象,它是交际者对典型语用场合的知识的运用,与人们的认知紧密相连。通过对网络交际平台中汉语网络流行语的语料分析,从语言与所指的象似性和认知视角两个方面尝试探讨新认知语用视角对网络流行语的生成机制的阐释力。 相似文献
10.
《太原师范学院学报(社会科学版)》2015,(6):103-104
关联理论是语用学框架下,从认知和交际的视角对语言输出进行解释的一个理论。近年来,许多学者引入此理论对翻译进行研究。其中,语用翻译失误现象就能借助关联理论得到有力的阐释。从认知和交际的角度看,"规约性"限制、语境构建障碍、范畴化缺失和读者关照不足是造成失误的主要原因。 相似文献