首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
语篇衔接是语篇语言学的重要范畴.在语篇衔接手段中,最重要的手段之一是词汇衔接.对语篇词汇衔接手段的研究有助于揭示语篇内部的构建规律,更好地理解语篇的语义空间.所指相同是词汇衔接手段中最常见、最有效的手段之一.对俄汉语篇中所指相同现象的对比研究,可以有效地阐释两种语言在语篇衔接层面的不同之处,对俄汉语篇的阏读与翻译起到一定的辅助作用.  相似文献   

2.
衔接是语篇中的一个重要概念,它和连贯分别构成了一个语篇的“有形网络”和“无形网络”。在翻译的过程中,两种语篇衔接的转换十分关键。为达到语篇功能对等,英语衔接手段要在尽量直译的基础上灵活处理。英语衔接手段的翻译有三个基本策略:1.英汉相似衔接手段的直译处理;2.英汉不同衔接手段之间转化处理;3.放弃衔接手段,进行意译。  相似文献   

3.
衔接是把句子组成语篇的主要手段,研究衔接手段是语篇分析不可忽视的重要内容。作为五种衔接手段之一的词汇衔接,它表达了一种具体且复杂的意义关系,并在语篇连贯中起着连接的作用。以 Hal-liday和 Hasan的衔接理论为基础,结合语言实例,分析词汇衔接机制在《夏洛特的网》中的运用,从而说明词汇衔接手段在语篇连贯构建中的重要功能。可以从衔接角度来研究语篇连贯,也可以通过语篇中的衔接机制来预测语篇的连贯性。  相似文献   

4.
文章从一些著名的英文报纸和广播新闻中各选取20篇语篇为语料,对其利用衔接与连贯理论中的指称衔接手段、逻辑联系语和词汇衔接手段进行详细分析。数据表明,广播新闻语篇中衔接纽带的总数要多于报纸新闻语篇的数量。广播新闻语篇中的指称和词汇衔接手段的衔接纽带的总数和直接衔接纽带的数量也要多于报纸新闻语篇的数量,而报纸新闻语篇中的逻辑联系语的数量要多于广播新闻语篇的数量。  相似文献   

5.
语篇翻译中的英汉衔接手段对比——布什9.11演讲分析   总被引:1,自引:0,他引:1  
衔接是为了实现语篇的连贯,是语篇重要的组成部分。英汉两种语言有着不同的衔接手段,文章通过布什9. 11演讲与其中译本的对比研究,揭示出衔接手段在英汉语篇中不同的运用和侧重,明确翻译时应根据语言各自的特点以及语篇体裁的要求,灵活变通或转换衔接手段,从而忠实再现原文。  相似文献   

6.
语篇衔接手段是语篇的可视脉络,是使语言篇章连贯的外在手段。在不同的语言中存在相同的语篇衔接手段,但这些手段使用的频率不同,使用的上下文语境不同,因此在跨文化交际翻译的过程中不能简单地对等转换。  相似文献   

7.
构成语篇衔接与连贯的功能范畴是多层次的,而篇章的联结手段(语法手段、词汇衔接、逻辑联系语)、主述位结构和语篇结构(微观宏观结构)均是实现语篇衔接与连贯的重要手段。在阅读课教学中,引导学生通过捕捉这些表层形式衔接的线索来寻找篇章的深层意义连贯,有助于提高阅读总体水平。  相似文献   

8.
在英语中语篇衔接更多是借助代词、近义词替换和省略句。由于语篇类别的制约,反义词作为语篇衔接手段远不如前面提到的种类常见,而矛盾修饰词作为反义词的一种特殊类型,谈的就更少。本文提出矛盾修饰词是英语中一种特殊的语篇衔接手段,并从其表、深层结构所包含的语义关系、语篇衔接功能及其在英译汉中的处理方法等几方面进行了探讨,旨在引起更多的关注,进行更深入的研究。  相似文献   

9.
诗歌中的语音衔接手段   总被引:1,自引:0,他引:1  
语篇的衔接在语篇的不同层次上有所反映。本文从语音的层面上探讨衔接在诗歌中的表现形式及其在诗歌中的作用,旨在了解语音衔接手段在诗歌中对语篇衔接的作用。  相似文献   

10.
语篇衔接的问题受到国内外学者的广泛关注和充分重视,已取得了一定的研究成果。本文根据前人的研究成果,拟从语篇衔接的两大主要手段——语法衔接和词汇衔接入手,结合两个英汉法律语篇的实证分析,探讨英汉法律语篇中衔接手段的区别,将法律语篇的研究向前推进一步。  相似文献   

11.
国内外学者的关于衔接手段的研究都表明了在二语/外语写作课堂中教授衔接手段的必要性和重要性.此先导性研究探索了在英语写作课堂上实施语篇衔接手段的有效教学方法.研究中的五种衔接手段均根据Halliday和Hasan的理论定义.研究对象是北京34名中国理工科院校的大学生.研究数据来自于前测、后测以及问卷调查和采访.研究发现显性教学确实提高了学生的语篇衔接意识和在写作中应用衔接手段的能力,并提出了针对语篇衔接教学的思考和建议.  相似文献   

12.
英语语篇的词汇衔接手段分为两大类。文章从复现关系和同现关系两方面探讨词汇衔接手段在英语语篇中的作用。指出词汇衔接手段在语篇中除起到衔接紧凑、连贯流畅的组篇功能外 ,还具有修辞功能 ,并对英语教学具有启示作用。  相似文献   

13.
英语报刊语篇中的词汇衔接研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
词汇衔接是衔接的主要部分。本文以韩礼德等语言学家的衔接理论为基础,对英语报刊语篇进行具体分析,指出词汇衔接能使语篇达到统一的语境,是构建语篇主题以及使语篇连贯的主要手段。  相似文献   

14.
从词汇重复、同义关系、反义关系、词汇链的使用等角度分析了词汇衔接手段在文学语篇中的具体使用,探讨了词汇衔接手段对文学语篇的连贯作用,指出在文学语篇中,词汇衔接是语篇连贯的主要途径,在作品统一语境的形成、凸现作品的主题以及整个语篇的连贯中都起着非常重要的作用。  相似文献   

15.
新闻文本是普通公众了解最新时事资讯最便捷的媒介,英语新闻语篇的词汇衔接与语篇连贯之间的通达关系有助于读者迅捷而深度地解读语篇。词汇复现是词汇衔接最常见最重要的手段,文章从篇章语言学的词汇衔接与语篇连贯视角探析了英语新闻语篇的词汇复现手段。  相似文献   

16.
语篇衔接的多种手段不仅为语篇的语义连贯提供途径,而且也符合语言经济原则的宗旨。语篇衔接巧妙利用语法手段和词汇手段,回避了不必要的赘述,将本来复杂冗长的语言结构和语义转变为清晰明快,条例分明的语句表达,使得语篇连贯顺畅从而提高语篇的质量。本篇就具体的衔接手段具体研究每种衔接手段是如何体现语言经济原则的。  相似文献   

17.
衔接理论纵横谈   总被引:2,自引:0,他引:2  
衔接是语篇分析中的重要概念 ,也是语篇分析的重要课题。本文从衔接术语来源、定义等问题入手 ,综述了语言学界对衔接与连贯的关系这一问题的不同观点 ,说明韩礼德衔接理论对语篇连贯性的解释的不足。最后提出应从语言形式层 (衔接手段 )、语义层和语用层三个层面综合考察 ,才能全面而充分解释语篇的连贯性 ,从而增强衔接理论对语篇连贯性的解释力  相似文献   

18.
衔接是构成语篇的重要纽带。语篇翻译的首要任务,就是要处理好衔接手段的问题。词汇衔接,作为衔接的常见形式,对语篇衔的构成具有举足轻重的作用。词汇衔接的分类主要包括重复、同义词,反义词、上下义词以及搭配。要想获得成功的译文,关键是处理好篇章的衔接手段,应用的方式包括衔接手段的再现、增减、转换以及结构重组等。  相似文献   

19.
连贯是语篇的重要特征,也是篇章分析的关键概念。语篇连贯是显性衔接和隐性衔接交互作用的结果,显性衔接带有明显的语篇标记,而隐性衔接无形式标记,对衔接手段的识别影响到对语篇的理解。在解读语篇时,读者必须充分认识到语篇连贯的显明性与隐含性,善于发现衔接,才能正确理解语篇的连贯意义。  相似文献   

20.
衔接与连贯是语篇分析中的两个重要术语。语篇分析与翻译理解和表达密切相关,已被纳入翻译理论研究范围。汉语诗词作为一种结构特殊的语篇,要将其译成英语,再现其文学之美,必须研究和运用各种语篇衔接手段,使译文自然、连贯。通过衔接与连贯方法及汉诗英译的实例,探讨语篇衔接与连贯的研究在翻译过程中的可行性与重要性。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号