首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
关汉卿,大约生于金代末年(约公元1229年-1241年),卒于元成宗大德初年(约公元1300年前后),元代杂剧作家。号已斋(一作一斋)。关于关汉卿的籍贯,有大都(今北京市)、解州(在今山西运城)、祁州(在今河北)等不同说法。据各种文献资料记载,关汉卿编有杂剧67部,现存18部。其中《窦娥冤》、《救风尘》、《望江亭》、《拜月亭》、《鲁斋郎》、《单刀会》、《调风月》等,是他的代表作。杂剧而外,他还创作了许多散曲,今存小令50多首,完整的套曲12篇。由于他的伟大成就。关汉卿被后人列为元曲四大家之首。他的剧作被译为英文、法文、德文、日文等,在世界各地广泛传播。同时关汉卿的戏剧创作在中国戏剧史和文学史上占有重要的地位,被称为“元杂剧的鼻祖”;关汉卿在世界文学艺术史上也享有极高盛誉,被称为“东方的莎士比亚”。  相似文献   

2.
关汉卿的《救风尘》是一部著名的喜剧,但其中包含着严肃的主题。他从各个方面透视了女性在婚姻中的地位和生活状态,并对她们在婚姻中的不幸遭遇寄予了深切的同情。  相似文献   

3.
《救风尘》(元)关汉卿《西厢记》(元)王实甫《看钱奴》(元)郑廷玉《中山狼》(明)康海《绿牡丹》(明)吴炳《墙头马上》(元)白朴《李逵负荆》(元)康进云《幽闺记》(元)施君美《玉簪记》(明)高濂《风筝  相似文献   

4.
现存关汉卿剧作十之七八都有很强的民主性和艺术性。明清以来据关著改编上演者代不乏人,从而扩大了关剧的影响。 首先改编关剧的,当推元人施惠。他把关氏的四折短剧《拜月亭》改编为大型南戏《拜月亭记》,很好地体现了原著的反封建精神。自此以后,明人把关剧改编为传奇的,仅就今所见者还有《玉镜台记》和《金锁记》。以下试对这些改编本略加评论。  相似文献   

5.
为了进一步提高教学和科研水平,深入广泛地进行学术交流,最近中文系先后邀请中山大学王季思、陈则光教授,上海师大徐中玉、钱谷融教授,复旦大学王运熙教授及人民文学出版社程代熙等同志来系讲学。 在题为《关汉卿和他的<救风尘>》的报告中,王季思教授通过对该剧第三折、第四折鞭辟入里的分析,生动地阐明了赵盼儿这一机智勇敢、多谋善断的下层女性的典型  相似文献   

6.
本文从当时黑暗的社会环境不允许、蔡婆婆救窦娥的时间不够、蔡婆婆没有足够钱财和人脉、蔡婆婆的软弱性格、为表达戏剧主旨关汉卿的刻意安排几个方面,对蔡婆婆不救窦娥的原因进行了深入的分析.从而更深刻的体会关汉卿《窦娥冤》所传达的精神实质.  相似文献   

7.
《窦娥冤》是我国十三世纪的大戏剧家关汉卿的代表作,早在一百多年前就由M·巴赞译为法文,又由宫原民平译为日文,后来又译为多种外国文字,明清戏剧家把它改编为《金锁记》、《六月雪》等上演不衰,在中外都有广泛而深刻的影响。剧中人物窦天章的官职“肃政廉访使”,是元代实有的官名,据《元史》的《百官志》和《世祖本记》,从元世祖至元二十八年(公元1291年)二月,才开始使用这个名  相似文献   

8.
明清戏曲散出选本中的《牡丹亭》对原本的关目、曲辞和科白均有改编。生旦的爱情故事被突出,杜丽娘的性格更加鲜明生动。选家对原本进行了通俗化、形象化的改编,使之更加适合舞台演出。  相似文献   

9.
20世纪40年代,《秋海棠》在整个沦陷区引起巨大反响,继《申报》上连载后,被移植为其它剧种,如沪剧、话剧以及越剧,甚至被改编为电影,搬上银幕。如此盛况堪比当年张恨水的《啼笑因缘》。造成这种连锁反应的原因除了《秋海棠》这部小说本身优秀外,沪剧、话剧、越剧以及电影这几种艺术形式对于《秋海棠》的传播亦是起了一定的推介作用。  相似文献   

10.
文化作品翻译是文化传播与融合的桥梁。文化译本的质量与数量是影响文化传播的重要因素。印度史诗《摩诃婆罗多》《罗摩衍那》在英国的引介远远早于美国,而美国在20世纪中期以后对两部史诗的译介和传播超越了英国。对译本文化的研究以及对原作的再创作、再改编是他族文化得以广泛传播的路径。他族文化被传入民族生活是他族文化被接受的体现。目前这两部史诗已经进入英国、北美地区一些高校文学课堂,而且进入历史、宗教、艺术、社会、伦理等研究领域。以《摩诃婆罗多》《罗摩衍那》为基础的戏剧、电影和电视剧在英国和北美地区也不断推出、公演并受到广泛好评。以史料为基础,梳理印度史诗《摩诃婆罗多》《罗摩衍那》在英国和北美地区的翻译、传播和接受情况,对我国文化对外传播交流具有借鉴价值。  相似文献   

11.
关汉卿被世界和平理事会列为世界文化名人之一,今年是他从事戏剧活动730周年。为配合国内外纪念关汉卿活动的开展和适应研究关汉卿的需要,广东高等教育出版社即将出版《关汉卿全集》。该书为全国高等院校古籍整理研究工作委员会重点书目之一,在中国古典戏曲研究  相似文献   

12.
张爱玲小说《金锁记》的题名来源于明代袁于令的传奇戏剧《金锁记》,而传奇戏剧《金锁记》则是对关汉卿《窦娥冤》的改编。张爱玲的"以戏为名"和"借题发挥"透露出其小说与《窦娥冤》之间存在着互文关系。这一互文关系特别地体现在人物形象、主题思想和叙事结构这三个层面。作为中国古代最伟大悲剧的《窦娥冤》和"中国从古以来最伟大的中篇小说"(夏志清语)的《金锁记》,二者之间的互文性生动地体现出中国现代文学与中国古代文学之间的演变关联。  相似文献   

13.
中国民歌《茉莉花》在明清时期就已经广为人知,传唱大江南北;在19世纪初叶就远播欧洲,陆续被改编为歌剧等不同种类的艺术形式,成为家喻户晓的中国文化符号。本文拟对《茉莉花》及其流传研究进行梳理和述评,并依据当下的音乐史和音乐美学研究理论与方法对上述研究做出评价和反思。  相似文献   

14.
重评《窦娥冤》   总被引:1,自引:0,他引:1  
关汉卿的《窦娥冤》在中国文学史和戏剧史上,是一部有影响的作品。几百年来曾多次被改编,在各种不同的剧种中流传,直至解放后仍在上演。文化革命前,它的思想内容比较为人们所注意,但也存在着赞赏有余而批判不足的倾向,而其艺术成就却又往往被人们所忽略。“四害”横行时期,这部优美的剧作同它的主人公的命运一样,蒙受不白之冤,被扣上“清官戏”、“鬼戏”  相似文献   

15.
关于《西厢记》的作者,除了相信为王实甫之外,明清以来还出现了几种异说,计有:(一)关汉卿作;(二)关作王续;(三)王作关续;(四)王实甫原作、后人改编。其中(一)(二)两说出于明中叶以前的“俗传”,明后期起就没有什么人信它,可以不论;第(四)说是五十年代至六十年代初期由周妙中、陈中凡等先生提出来的,当时王季思先生曾一再撰文辨析,之后学术界未见有人信它,亦不必论。唯“王作关续”一  相似文献   

16.
元末人杨维桢的一首《宫词》中有大金优谏关卿在,伊尹扶汤进剧编之言,尝被戏曲史家重视并引用。王国维、郑振铎都认为词中关卿即关汉卿。孙楷第持异议,认为是被赐关姓的硕德闾。其实关汉卿决非优谏人物,杨氏自己也曾说关汉卿是士大夫之属。如果他在写《宫词》时把关汉卿称作优谏,那是对杂剧作家故作贬抑之言。  相似文献   

17.
通过比较关汉卿杂剧《闺怨佳人拜月亭》和南戏《拜月亭》世德堂本、《风月锦囊》本等"拜月"之前的内容,发现《拜月亭》的故事背景与金元交战、金主迁都的史实有着惊人的相似性,不仅年代、地理高度相符,而且保留了金之风俗,因此,《拜月亭》本事应非后人改编的宋金交战而是金元交战,《拜月亭》故事当是由此演化而来。  相似文献   

18.
通过对明代戏曲选本《群音类选》所收录的一部分孤佚剧曲的梳理与考释,援用"改编过渡本"这一概念对宋元南戏、元明杂剧到明清传奇之间的演变轨迹进行探索,可以揭示出元明戏曲发展史中的一些"改编过渡本"及其重要意义。  相似文献   

19.
悲剧美必须遵循真实的规律,喜剧美也必须遵循真实的规律.喜剧是笑的艺术,无笑便不成其为喜剧.读我国古典喜剧,你会强烈地感受到喜剧的这一基本特征.如元代郑廷玉的讽刺喜剧《看钱奴》,会使你发出尖刻的冷笑;明代徐渭的滑稽喜剧《歌代啸》,会使你发出捧腹的大笑;元代康进之的幽默喜剧《李逵负荆》,会使你发生诙皆、轻快的嬉笑;而元代关汉卿的《救风尘》、白朴的《墙头马上》、王实甫的《西厢记》等这些歌颂性喜剧,则会使你发出惬意的欢笑.喜者,乐也.观赏喜剧情动于衷,必然形诸于外.没有笑声,喜剧的喜又何从谈起?清初戏曲理论家和剧作家李渔在其著名喜剧《风筝误》的收场诗中写道:“唯我填词不卖愁,一夫不笑是我忧.举世尽成弥勒佛,度人秃笔始堪投.”他要把他的剧本写到使人笑得象那大肚子弥勒佛一样.才肯放下他那支“秃笔”可见在剧作家看来.笑对于喜剧艺术是何等重要!  相似文献   

20.
<正> 关汉卿和以他为代人的元杂剧在中国戏剧史上是突起的奇峰,这是怎样出现的呢?人们曾经作了不少探讨。长期以来,文艺总被认为是从属于政治的,影响所及,在元曲研究中形成一种占支配地位的意识:“元代戏曲繁荣的契机,只有从民族和阶级的斗争中去探寻”。(《戏剧论丛》1958年第3辑《关汉卿学术研究座谈会记录》)如果不受这个“只有”论的约束,而去探寻“还有”什么契机,那就有被戴上“资产阶级”帽子的契机。本文尝试打破这个禁限,另从宋元瓦舍文艺的社会基础和书会才人的创作道路方面,探讨产生关汉卿的社会土壤和文艺渊源,勾勒关汉卿的生活环境和性格面貌。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号