首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
语言习得研究对外语教学的启示   总被引:1,自引:0,他引:1  
语言习得是指儿童随着发育成长而在周围环境的作用下获得母语的过程。许多语言学家都对此现象做出过解释,并据此提出了外语学习的相应模式。语言习得对外语教学也有许多有益的启示。本文拟从语言环境的创造与学习者兴趣的培养两方面说明语言习得对外语教学的借鉴作用。  相似文献   

2.
人类的语言既有共同的规律,而每一个民族、地区、国家的语言又有其本身的特点。语言的亲缘性极其强烈。任何民族、地区、国家的语言对自身而言可谓主体语言,习称为母语,反之则谓客体语言或称外语。故人们在学习语言的过程中,存在着母语和外语问题即存在着“主”客”体的问题。这种主体语言和客体语言中的各种因素在不同的情况下发挥着不同的作用,同时相互之间关系密切。本文在分析语言习得——主体因素的作用中探求外语教学——客体因素的作用,在主、客体矛盾和统一的过程中,探讨外语教学规律中值得注意的内容。  相似文献   

3.
语言词汇习得顺序研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
本文简要叙述了当前对语言习得顺序研究的最新成果。探讨了语言习得中词汇习得的顺序问题。认为在词汇习得顺序方面 ,第一语言的词汇习得顺序与第二语言的词汇习得顺序有所不同 ;在第二语言的词汇习得顺序方面 ,习得者习得词汇的顺序因开始习得时的年龄不同也有所不同。它开创了语言习得研究新领域。  相似文献   

4.
第二语言习得理论对外语教学的启示   总被引:1,自引:0,他引:1  
Stephen Krashen认为,语言习得机制不仅影响母语习得的效果,也对第二语言习得发挥作用."可理解的语言输入"是语言习得的必要条件,语言榆入的作用在于激活这种机制.但"输入假说"也有偏颇之处,我们不应将语言习得完全归功于语言输入,语言输出对语言习得同样具有积极意义.从这个意义上来说,大学英语分级教学与"疯狂英语"等创新式教学手段都是对第二语言习得理论的积极应用.其旨在培养语言能力的教学理念与实践对我国的外语教学有着现实的指导意义.  相似文献   

5.
成人第二语言的教与学,长期以来一直被认为与母语的自然习得完全不同。然而克拉申的语言习得研究表明,第二语言的学习和掌握可以而且应该从母语习得的过程中得到启示和借鉴。他对“习得”和“学习”概念的区分;对“输入假说”的研究和“i 1”(可理解性输入)的提出,使成人第二语言的学习进入一种近似于习得性的语言环境。从而提高了教学效果,强化了语言运用的目的,对我国的外语教学改进不无启发和助益,值得吸取与借鉴。  相似文献   

6.
本文从理论和实践出发,界定了语言习得、外语学习的概念,并在把握好语言习得和外语学习根本差异的基础上,提出了在外语教学中应采取的改进措施,以提高外语教学质量。  相似文献   

7.
美国南加州大学语言学教授克拉申(Stephen D·Krashen)在他的《输入假设:问题与含义》一书中指出:学习和习得是提高第二语言能力的两个完全不同的、相互独立存在的途径。语言学习是有意识的。学习者刻意要接受、内化语言规范标准,意识到这种接受、内化的存在,并能对他们加以研究和评论。而语言习得则是下意识的。习得者的注意力指向内容和话语效果,而不是指向语言形式,他们没有意识到自己正处在习得语言的过程中,对于已习得的语言知识也没有明确的知觉。克  相似文献   

8.
从第二语言习得的角度分析自上而下和自下而上这两种过程在外语学习中的认知规律和作用.通过对这两种过程的比较,分析了它们在指导学生外语学习时可以发挥的作用.  相似文献   

9.
从第二语言习得的角度分析自上而下和自下而上这两种过程在外语学习中的认知规律和作用。通过对这两种过程的比较 ,分析了它们在指导学生外语学习时可以发挥的作用  相似文献   

10.
对语言社会性的认知隐性地影响着外语教学。语言作为受环境所影响的社会行为,受人的认知、社会和文化因素的干预。这在文化导入困难、语际间差异和学科群间认知障碍中已有明显反映。在外语教学中贯彻语言社会性的认知,就必须在课程设置、教学过程、教师素质、学生介入、文化差异研究等方面有所创新和改革。  相似文献   

11.
二语习得过程及对外语教学的启示   总被引:2,自引:0,他引:2  
二语习得和外语学习虽然在语言学习者所处的环境方面有差异,但就语言学习的本质来说,它们之间有许多共同之处。从二语习得的过程语言输入、内部加工过程及语言输出可以获得对外语教学的启示:外语教学应注意给学习者提供足量的可理解性的输入,降低情感焦虑,促进语言吸收,为学生创设有利条件促使语言输出。  相似文献   

12.
首先简要介绍语言迁移研究的发展阶段和定义,然后详细阐述语言迁移的各种形式,包括正迁移、负迁移、生成不足和生成过度等。最后,根据研究结果指出对外语教学的启示。  相似文献   

13.
第二语言习得和外语学习在理论基础、语言环境和情感因素三个方面存在着本质上的不同.本文针对这些差异,提出了一些符合中国外语学习实际情况的改革方法.希望能够找到适合我国国情的外语教学最佳方案,从而真正提高我国的外语教学水平.  相似文献   

14.
虚构性是语言的基本特征之一。用语言直接描写的东西常常是虚构的,即使我们的目的是谈论真实事物或事件,也常常使用虚构的手法。语言中有大量虚构现象和各种表示虚构的手段,认识到这些现象和手段,不仅可以帮助我们更深刻地理解语言跟真实世界的关系,而且对改进外语教学有重要的启示作用。  相似文献   

15.
中介语言理论最先是由美国语言学家塞林科提出的。中介语言这一概念用来表示第二语言或外语学习者在使用目的语的过程中生成的一种具有个人独特个性的语言系统。外语学习者的全部话语(错误的和非错误的)构成了中介语言系统。它是学习者运用自己内在的学习策略处理目的语言输入信息过程中构成的一种动态的,不断的发展语言系统。中介语言的特征可归纳为三个方面:1、中介语言是一种介于第一语言和第二语言之间的语言系统,它可以说是学习者在学习第二语言过程中还没学会的一种语言。中介语言反映了学习者在学习过程中所运用的学习策略。2、中介语言是不断发展的,不同学习阶段的中介语言构成一个中介语言连续体。中介语言连续体反映了第二语言学习的自然发展过程。3、在特定的语言学习环境中,达到同一阶段水平的学习者,他们的中介语言大体一致。但是,由于各自的学习的经历不尽相同,每个学习者的中介语言又存在个别差异。  相似文献   

16.
语言磨蚀作为语言习得的必然结果,是一种语言能力的逐渐减弱和丢失现象,与语言习得共同作为语言两方面,且不可忽视,因此语言磨蚀成为现代语言学研究又一新的专业学科,近些年受到语言学家和外语教学工作者的广泛重视。虽然目前有些影响因素尚未探明,但现在共识的影响因素有磨蚀前水平、磨蚀时间、习得方式、社会情感等几个方面。外语教学工作者在教学过程中对此要有深刻的认识,因此探索语言磨蚀对我国外语教学的改革具有一定的意义。  相似文献   

17.
首先从理论上介绍了克拉申的第二语言习得监控模式,重点介绍了输入假说.然后,探讨了外语课堂的特点和局限,并结合输入假说提出了其对我国外语教学的启示.  相似文献   

18.
语言迁移在二语习得研究中一直占有十分重要的地位,对这个问题的争论自始至终贯穿着二语习得研究发展的历史,因此搞清这个问题是每一位外语教育工作者的基本任务.母语迁移是研究二语习得的重要因素之一,母语迁移的分析对外语教学实践意义深远.  相似文献   

19.
20.
通过对国际上最新的神经语言学有关婴儿习得母语时对语言特征的感知、计算能力和大脑的可塑性等脑科学研究的分析,认为其从多个层面揭示了语言学习的本质是先天大脑神经机制与后天语言环境的互动过程;进而从语言学习的物质基础和学习环境两个方面对比了母语学习与外语学习过程的差异,提出在外语教学中宜早对儿童进行正确引导,从而在神经层面上量化语言学习规律,并为学生创造符合语言学习规律的语言应用环境.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号