首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 484 毫秒
1.
在英语应用的过程当中,科技英语是一个重要的应用领域与方向。本文主要从科技英语的基本内涵与特点出发,探讨其具体的英语翻译策略。  相似文献   

2.
瞿小燕 《职业》2012,(21):54
科技英语翻译的重要目的首先是传达原作的意思,其次才是文章的风格、语言的类型等。关于科技英语翻译的方法很多,在这里笔者主要谈谈对有关科技英语翻译的特点、方法、文体等方面的一点理解。一、科技英语翻译的基础1.掌握英语语言知识除了掌握英语基本的句型、时态、语态外,还应重点掌握语法。语言是一种符号系统,这些符号并不是杂乱无章的,而是根据实际的需要和约定俗成的规则有序排列的。这些规则就是语法,因此,语法是彻底理解原文的途径,特别是遇到一些长句时其作用尤为明显。语法分析就是要找出句子的主、谓、宾、定、状、补,并找出  相似文献   

3.
文中在科技英语特点及翻译方法的基础上,分析了汽车科技英语的语言特性,并基于相关特性提出了合适的翻译方法;之后阐述了汽车英语文本的翻译过程与技巧.文中列举了大量词语及句子翻译实例,以便分析综合.认为译者要兼具有娴熟的翻译技巧和专业知识,才能把汽车英语翻译做好.  相似文献   

4.
林昆荣 《职业时空》2008,4(3):47-47
科技文体是随着科学技术的发展而形成的一种文体形式,俗称科技英语(English for Science and Technology)。有关自然科学和社会科学的著作、学术论文、实验报告、产品说明书等均能体现这种文体风格。(秦秀白,1986:174)科技英语,顾名思义,就是描述科技内容的英语。作为一门独立的学科,它于20世纪中期首先在英国得以独立和发展,成为特殊用途英语的一个分支学科。(高永照/等,1998:2)它是人们从事科技活动时所使用的文体,它涉及自然科学各个专业的题材,用于科技论文、实验报告和科技著作等各种目的,具有准确、客观、正式、逻辑严密等特点。英语科技文体语言不同于新闻报道、广告、诗歌、散文、小说和戏剧等语言,它不以语言的艺术美为其追求的目标,它讲求逻辑上的条理清楚和思维上的准确严密,有其特有的特征。  相似文献   

5.
科技英语目前已发展成为一种非常重要的英语语体,近几十年来引起了国际上广泛的注意和研究。本文从科技英语的写作与行文特点出发,探讨了一些科技英语翻译的技巧和方法。  相似文献   

6.
刘荣朝 《职业时空》2012,(8):149+152
英语科技论文具有严谨、周密、准确的逻辑性。在行文过程中普遍表现在广泛使用被动语态、非限定动词、名词化结构等方面,为了表述一个复杂概念,使之逻辑严密,结构紧凑,往往需要出现许多长句。把英语科技论文的一些共同特点进行归纳与分析,是提高英语论文可读性的有效途径。  相似文献   

7.
农业英科技语的翻译是一种专业性很强的工作。目前我国从事农业科技英语翻译的人员并不多,农业科技英语有着很多自己的词汇和表达特点。本文从农业科技英语的特点入手,分析了其特点,造成翻译困难的原因,并提出了相应的翻译技巧,希望对从事该领域的读者有所借鉴。  相似文献   

8.
隐喻作为一种特殊的语言现象,被广泛地应用于英语科技语篇中.本文旨在通过分析英语科技语篇中的概念隐喻,从而揭示其在英语科技语篇中的功能,认清概念隐喻的类型,提高英语科技语篇的写作及其理解能力.  相似文献   

9.
新闻标题新闻的重要组成部分.本文重点分析了英语新闻标题特点,并提出了常用的翻译策略,以期对英语新闻标题的翻译提供可鉴之策,从而丰富英语新闻标题翻译,促进信息传递与文化交流.文中分为五个章节:第一章引言部分强调了新闻标题翻译的重要性:第二章从词汇,语法以及修辞等方面对英语新闻标题的特点进行了论述;第三章主要主要探讨了新闻标题的一些常用翻译策略;第四章为全文的总结.  相似文献   

10.
煤炭专业英语作为专业英语的一种是有其特殊性的,它属于专门用途英语(ESP)的一种,也叫做科技英语.本文主要研究煤炭作为专业英语及其翻译的实际运用,结合翻译方法,具体从词汇方面进行分析、总结和运用.  相似文献   

11.
科技英语翻译是英语应用领域中的一个重要分支。无论是从英语翻译的角度,还是从科技性文体英语自身属性及特点的角度,探究科技英语的翻译要求及策略具有重要的现实意义。  相似文献   

12.
本文从专业性、客观性、精确性、创造性、有效性、时效性、程式化等七个方面论述了英语科技文献的翻译特点。  相似文献   

13.
目前,随着英语的国际化发展日趋广泛,科学技术的国际性交流也受到了很大程度的重视,了解和掌握正确的科技英语的翻译技巧显得十分重要.科技文体属于应用文体,由于使用广泛和受重视程度较高已经成为了一门单独的学科,它的翻译是以著名的语言学家韩礼德的系统功能语法理论为基础的.本文试着从科技英语的特征出发,浅谈科技英语的一些翻译技巧.  相似文献   

14.
随着社会现代化的发展,网络在人们的生活中越来越普及,从而衍生出一种新型语言形式——网络语言.在中国,网络语言已经不再局限于汉语环境下的使用范围,英语在网络交流中也起着举足轻重的作用.本文主要从英、汉网络语言的特点、成因、影响等方面进行分析,探讨英语在网络环境下对汉语产生的作用.  相似文献   

15.
科技英语并列复合句遣词自成体系,无论是在用词和句子结构方面都有自己的特点,它要求用词准确、正规、鲜明,并有相当的专业用语。掌握原语及译入语的上述特点,是翻译科技英语并列复合句的根本。我们的准则是:重原语理解,重译入语的准确。  相似文献   

16.
随着社会现代化进程的发展,网络在人们的生活中越来越普及,从而衍生出一种新型语言形式,那就是网络语言.在中国,网络语言已经不再局限于汉语环境下的使用范围,英语在网络交流中也起着举足轻重的作用.本文主要从英、汉网络语言的特点、成因、影响等方面进行分析,探讨英语在网络环境下对汉语产生的作用.  相似文献   

17.
杨莉莉 《现代妇女》2014,(6):284-285
随着科技的发展和社会的不断进步,英语语言在世界范围内的应用越来越广,所以学习英语的重要性也逐渐提高。英语语言具有其特殊性,在学习的过程中不仅要注重句子结构和语法特点,更重要的还是要掌握词汇的意义。英语词汇在很多情况下都会出现多个词义,初学者很难掌握技巧。因为在英语语言的交流和沟通过程中,采用多义词是不可避免的,所以要想提高自身的英语成绩和英语语言的应用水平,就需要注重多义词的学习和掌握,掌握更多的词汇量。本文主要针对一词多义在英语词汇语用意识中的问题进行研究和探讨,并根据存在的问题提出合理化的建议和措施。  相似文献   

18.
英语俚语是英语中的重要组成部分,是由人们在日常生活中总结出来的具有精炼,幽默等特点的词语。正常的英语学习过程枯燥乏味,使人疲倦和厌烦。俚语的幽默趣味特性则赋予了俚语在英语学习当中不一样的效果,使英语的学习者更容易和轻松的学习英语。为此,本文主要从俚语产生的特定背景和环境出发,通过几个侧面对英语俚语的特点和功能作进一步的分析和探讨,以加强其在英语教学中活跃课堂气氛,提升英语口语的重要性。  相似文献   

19.
王海燕 《职业》2013,(33):113-114
现代计算机技术是在英语这个国际通用语言的基础上开发的,英语成为计算机科技发展有力的语言支撑。本文结合教学实践经验,从计算机专业英语的特点出发,剖析当前中职计算机专业英语教学现状,并从教材的选择、师资队伍建设、多样化教学手段、注重人文素养的渗透、改革考核模式等方面提出了建议。  相似文献   

20.
随着国际化趋势的加强以及我国教育制度的改革,英语的应用范围越来越广,英语学习不同于其他的学科,它具有自身的特点,英语学习的重点是对基础知识的掌握和对口语的训练.英语学习跟中文学习一样都会遇到同义词,然而两者有许多区别.本文主要结合案例分析了英语同义词的类型,希望对于英语学习者正确区分英语同义词有所帮助.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号