首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
本文列举了学生英语作文中常出现的典型错误,分析了由于汉语干扰因素的影响而使学生不能正确表达词义的原因,并针对这些错误,提出了避免错误的对策,以便提高学生的英语写作水平及写作教学效果.  相似文献   

2.
李晓瑛 《中南论坛》2010,5(1):36-37,47
本文列举了学生英语作文中常出现的典型错误,分析了由于汉语干扰因素的影响而使学生不能正确表达词义的原因,并针对这些错误,提出了避免错误的对策,以便提高学生的英语写作水平及写作教学效果。  相似文献   

3.
本文列举了学生英语作文中常出现的典型锚误,分析了由于汉语干扰因素的影响而使学生不能正确表达词义的原因,并针对这些错误,提出了避免错误的对策,以提高学生的英语写作水平及写作教学效果.  相似文献   

4.
学习外语过程中母语对目标语言的干扰是几乎所有的外语学习者都会碰到且深感头痛的一个问题,所以很久以来一直是众多语言学家、外语教育工作者的研究课题。这种干扰源于两种语言中相关语言项之间存在的差异。本文在对英汉两种语言在句子结构、搭配、名词的数、动词、词汇语义等容易产生干扰的几个方面的分析比较的基础上,归纳总结了其间的差异。这种语言间的比较研究将有助于教师预知学生学习中的难点及可能犯的错误,有助于学生有意识地克服母语的干扰。文章最后指出了在不同的学习阶段汉语对英语学习干扰的特点与性质,以及我国英语学习者的两大通病——阅读量的严重不足与阅读内容的脱离现实。  相似文献   

5.
汉语作为母语对学习英语的影响是巨大的。本文就此进行了研究 ,而这方面的研究对于英语的教授和学习的效率的提高有着极大的帮助  相似文献   

6.
英语中的汉语借词   总被引:2,自引:0,他引:2  
在国际交往中 ,汉语对各国语言的影响是广泛而深刻的 ,汉语借词已经成为英语词汇的一个部分 ,在英美主要辞书的语料库中至少有 1 ,1 89个词源于汉语。本文从语言学的角度出发 ,对汉语借词的涉及范围、语音特征、词法特征和语义特征等四个方面进行了分析。分析表明 ,汉语借词除自身的特征外还具有其它英语单词所具有的语言特征  相似文献   

7.
对英汉表达从以下三个方面进行对比分析:在书面语方面,英文行文方式为"直线型",而汉语则为"螺旋式";在口语表达中,西方人会直接表明自己的观点,而中国人则会采用间接的方式表明自己的意图;在身势语方面,中国人比西方人的间接程度要高.通过对比分析,发现汉语更多地使用间接表达方式,原因在于中西方不同文化背景下形成的不同个性和思维方式的差异.  相似文献   

8.
汉语在自身发展过程中受到强势语言——英语的影响,引进和吸收了数量可观的英语外来词,同时利用自身的强大力量对这些外来词进行改造,以适应自身的语言体系,这一过程即是汉语化.从语音、语义、语法方面对英语外来词的汉语化进行了探讨.  相似文献   

9.
文章通过对英汉某些颜色词使用的比较以及它们之间相似点和不同点的分析,指出英汉颜色词的使用并不完全一一对应,且它们在各自的语言中都含有丰富的文化伴随意义;同时提出要正确理解使用英汉颜色词,必须准确理解英汉语言本身及其语言所在的民族文化.  相似文献   

10.
谈汉语中的子尾问题   总被引:1,自引:1,他引:0  
本文对汉语中的“子尾”的成因及其性质进行了尝试性的探讨,从而认为凡是人们所指称的“词缀”,都应当被看作是独立的词,汉语是单音节语,这是汉语的基本性质。  相似文献   

11.
从语义分析的角度介绍已融入汉语词库中的英语借词。这些词在参与构词、语义修辞等方面对现代汉语的发展做出了独特的贡献  相似文献   

12.
心理词库是大脑对词汇知识的长期或永久记忆,其表征由语义表征、语音表征、形符表征及其它相关信息组成。词汇提取是从心理词库中激活某一词项的心理表征的过程,而拼写过程则是将该词项的心理表征外化为书写形式的产出过程。本文调查了某民营二级学院英语专业四年级学生的词汇形式错误,重点探讨形式误选在二语学习者心理词库的表征形式,以及造成这类错误的心理原因。  相似文献   

13.
自上世纪70年代起,格语法理论便在汉语语法研究中得以运用。该文简要回顾了海外华人语言学者、中国大陆汉语学者以及计算机学者关于汉语格的研究成果,并指出格语法理论对于语义的关注,正好契合了汉语缺乏形态变化而讲究意合的特点,因此我们应该将“格”作为现代汉语语法研究的一项重要课题来研究。  相似文献   

14.
虚词繁多是汉语文言文的一大特色,对它们的英译不能以简单的省略来一省了之。根据汉语文言文的特点,结合纽马克的语义翻译和交际翻译理论指出:对于文言虚词来说,语义翻译是应优先考虑的手段;另一方面,交际翻译的使用频率相当高,常用的手段包括隐性衔接、合并、句式转换等。  相似文献   

15.
论汉语文言虚词的英译   总被引:1,自引:0,他引:1  
虚词繁多是汉语文言文的一大特色,对它们的英译不能以简单的省略来一省了之。根据汉语文言文的特点,结合纽马克的语义翻译和交际翻译理论指出:对于文言虚词来说,语义翻译是应优先考虑的手段;另一方面,交际翻译的使用频率相当高,常用的手段包括隐性衔接、合并、句式转换等。  相似文献   

16.
本文概括性地介绍了国外语言中的致使理论及其研究方法,并对汉语致使结构研究给予 了系统的阐述和评价,指出国内先贤很早就已经注意到了汉语中的致使现象,而当前的研究成果基本 上是在国外致使观的映照下取得的。我们只有在前人研究的基础上,从新的视点入手,才能更加深入 地 考察、分析现代汉语中的致使结构。  相似文献   

17.
本文分析了英汉两种语言对动词时体的不同表达方式,以及我国学生在学习英语动词时体时所犯错误的原因,旨在帮助广大读者认识英汉两种语言的差异,排除汉语对英语学习的干扰,学习和使用地道的英语。  相似文献   

18.
近代汉语三音词概述   总被引:1,自引:0,他引:1  
近代汉语三音词的发展原因可以归结为 :社会的发展 ;语音系统的简化 ;语体的转化 ;造词法的完善。三音词的结构分为 :附加式、偏正式、主谓式、联合式、述宾式、重叠式。其结构层次、结构关系与词的语法属性存在一定的对应关系。三音词的意义构成分为 :组合构成、化合构成、融合构成、附合构成、重合构成、并合构成。三音词的语法功能是从语法性质与句法功能两方面探讨了名词、形容词、动词、代词、象声词、副词、连词的语法功能。三音词的修辞特点表现为 :鲜明的形象性 ;丰富的表情性 ;通俗的口语性 ;浓郁的民俗性 ;流畅的韵律性  相似文献   

19.
本文着力于探讨运用适当的教学方法使大学生在公共外语学习时防止母语—汉语的干扰,避免中国式的英语,学会地道的英语表达法。  相似文献   

20.
正确的语法关系到正确的英语表达及其运用,但要使英语用法和表达地道,符合西方人 的习惯,就要弄清汉语和英语在语法上的差异,特别是进行两种语言的对比。这是把握其特征,找到差 异,解决问题的关键所在。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号