首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
汉语和英语都有大量的性别歧视语。这种语言现象的出现主要是由于文化和社会对语言的影响作用。性别歧视只要在现实中存在,就必然会在语言中有所反映,在词源、构词、词的用法和词义四个方面表现尤为突出。  相似文献   

2.
英语中存在的性别歧视现象是性别歧视的社会观念在语言中的必然反映。它是一种文化的历史沉积。为了说明性别观念是如何成为人们的语言观念的,我们有必要从历史的角度透视这一文化现象。  相似文献   

3.
英语女性语言的特点与性别歧视   总被引:1,自引:0,他引:1  
英语中语言性别歧视是一种客观存在的语言现象,同时又是对社会传统和文化的反映.本文通过对英语中女性语言特点的探讨,揭示了英语语言中性别歧视的现象.  相似文献   

4.
英、汉语言中存在的性别歧视现象是性别歧视的社会观念在语言中的必然反映,它是一种文化的历史沉积。为了说明性别观念是如何成为人们的语言观念的,我们将从历史的角度透视这一文化现象。本文通过英、汉两种语言中的性别歧视现象,向人们展示这一现象所透视的文化遗迹。  相似文献   

5.
英语语言中性别歧视现象探究   总被引:3,自引:0,他引:3  
英语语言中存在的性别歧视现象,表现在英语语法、词汇、语义的各个方面,是有其社会根源、历史根源和宗教根源的。由于社会生活和思想意识的变化,以及女权运动的倡导,今后将会进一步推动社会采用性别平等语言。  相似文献   

6.
英、汉语言中存在的性别歧视现象是性别歧视的社会观念在语言中的必然反映,它是一种文化的历史沉积.为了说明性别观念是如何成为人们的语言观念的,我们将从历史的角度透视这一文化现象.本文通过英、汉两种语言中的性别歧视现象,向人们展示这一现象所透视的文化遗迹.  相似文献   

7.
潘翠琼 《理论界》2007,(3):140-141
英语是一种有充足论据的性别语言,分析它的最直接的方法是系统语言学法。本文就澳大利亚社会中女性与语言的现象展开分析,探讨了这一现象存在的原因,并提出消除语言性别歧视的可行的方法和措施。  相似文献   

8.
英语中存在着诸多性别歧视现象。文章以女性主义的立场,从词汇的角度,探讨存在于英语语言中的性别歧视现象,旨在引起人们对此问题的重视,并期盼随着社会的进步,男女平等能尽快实现,性别歧视在语言使用中能早日消失。  相似文献   

9.
语言是文化的载体和反映,同时文化也制约着语言。因此,性别文化差异必定导致性别语言差异,并体现在语言的使用上。性别差异在英语语言中广泛存在,可以从社会文化、语篇分析、社会心理学和社会语言学等方面来研究性别语言差异,分析性别语言差异的形成原因,并得出了英语语言中的性别差异是与历史文化、社会根源、心理因素紧密相连的。  相似文献   

10.
依据英语的一些词汇和构词法中体现出来的性别歧视现象,讨论了英美对女性歧视的社会心理;又从女权主义者对相应语言的改革措施,论述了女性社会地位的日益提高.  相似文献   

11.
本文以汉语和德语中出现的性别歧视问题为切入点,从社会语言学的角度分析了性别歧视现象在两种语言中的体现.通过分析,揭示出因男女所处的不同社会地位以及他们在社会中扮演的不同角色在语言运用中表现出的种种明显性别歧视现象.这种现象在汉、德两种语言运用的层面上表现为男性为规范,女性为附属变体,在词汇运用的层面上,表现为男褒女贬,男先女后,男性泛化.本文还对在语言运用中出现性别歧视的原因以及如何消除这种现象进行了探讨.  相似文献   

12.
汉语谚语中存在着语言性别歧视现象。谚语中对女性的侮称数量要多于对男性的,且涉及的层面较广。众多涉及性别的谚语在内容上表现为"男尊女卑",具体体现为:男主女仆、男主内女主外、男褒女贬、男才女貌。汉语谚语中的性别歧视现象可以从经济社会的发展、传统观念的禁锢、社会习俗的影响等方面探求根源。  相似文献   

13.
性别语言是语言学家们长期关注的课题。男女社会地位的不同是语言中存在性别歧视的因素之一。女性对自身社会地位的认识形成了言语使用中的性别差异。  相似文献   

14.
汉语-英语委婉语的比较分析   总被引:1,自引:0,他引:1  
委婉语是各种语言共有的语言现象,具有重要的社会功能。从委婉语的使用及其表现手段入手,进行英语委婉语和汉语委婉语的比较,很有意义。委婉语是社会的一面镜子,可以反映不同语言的不同文化内涵和人们各不相同的社会价值观。  相似文献   

15.
汉语明显存在性别歧视现象。本文从汉语构词的语素能否倒置、词的无对应性和日常用语中的女性称谓语、骂人语、熟语等方面考察了汉语词语的性别差异现象。文章从历史、认知心理角度分析,认为女性主体意识的丧失和人性的护母本能是汉语性别歧视的表层原因,而女性社会经济地位的丧失是汉语性别歧视的深层原因、根本原因。  相似文献   

16.
标记是一个范畴内部存在的某种不对称现象。运用标记理论,从形式、语义和分布三方面分析英语中表示男性的词汇和表示女性的词汇之间存在的性别标记的非对称性,从而揭示英语词汇所反映的性别歧视现象。  相似文献   

17.
分析商务英语语料库中称呼语、职业称谓和通用词的分布情况发现:一方面,语言性别偏向现象仍然存在,男女性别词汇出现频率之比为10∶1;另一方面,倡导无性别歧视语言运动对商务英语具有一定的影响,如无涉及女性婚姻状况的称呼语M s在语料库中的出现次数为M rs和M iss次数之和的9倍。探知英语语言性别差异以及消除语言中的性别歧视现象,需要多学科的深入研究和全社会的参与。  相似文献   

18.
余东涛 《云梦学刊》2011,32(1):142-144
时间词是英语和汉语中一类比较特殊的词。对比研究显示,二者分属不同语系,差异较大的这两种语言中的时间词却在语义、句法功能等方面表现出较大的共同之处。这从一个侧面反映出了纷繁复杂的语言个性后隐藏的共性。同时也为时间词词类地位的确立提供了较为有利印证。  相似文献   

19.
无论男女,想要在社会上生存,必须运用到语言。而语言又和性别及社会有着密切的联系。当谈到不同性别的人时,人们倾向于使用不同的语言。而自身的性别差异也直接影响到语言的运用。语言和性别并存于社会而起作用,这必然会导致性别歧视的语言的产生。如果不能把相关的社会因素考虑在内,那么就无法完全清楚地解释性别差异而导致语言使用的不同这一现象。在此就语言和性别、语言和社会的关系做一陈述,使得我们在运用语言时更具有明确性,从而达到交流的目的。  相似文献   

20.
英语缩略语和汉语简略语的对比与翻译   总被引:2,自引:0,他引:2  
缩略语是社会发展的产物,英语缩略语和汉语简略语已成为各自语言发展最快的语言现象,它们已渗透到社会的各个领域。正确、合理的使用它们会给工作带来便捷、高效,相反则会妨碍跨文化交流。如何把大量英语科技产品或术语缩略语中的字母词转化为汉语简略语,是翻译工作者面临的巨大挑战。文章试图从英语缩略语和汉语简略语的语义及构成对比入手,探讨英语缩略语和汉语简略语互译的一些方法。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号