首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到19条相似文献,搜索用时 125 毫秒
1.
成语是中华传统文化的一种载体,有丰富的文化内涵。泰国是海外华人最主要的聚居地之一。泰国华文报刊中的高频儒学成语一定程度上体现了佛国社会中儒家文化的传承发扬及华人的民族文化认同感。运用语料库语言学方法对泰国华文儒学成语的定量分析发现,有些儒学成语在词形、语义等方面发生异化并伴有本土化、现代化的演变。  相似文献   

2.
成语的语义活用是广告语创意中很常见的一类成语活用现象,这种成语活用现象可以分为两类:一类是成语别解,是对 成语理性义的活用;另一类是成语易色,是对成语色彩义的活用。在广告语中恰当地活用成语的语义,临时赋予成语以原来不 曾有的意义,新鲜独特又易于理解,符合广告语创意的要求。但同时,广告的语义活用对成语的正确使用或者说对汉语的正确 使用或多或少会产生一些负面影响。  相似文献   

3.
汉俄成语中存在着数字语义模糊、颜色词语语义模糊和成语固定结构所蕴含的语义模糊。汉俄成语翻译应遵循形意兼顾、取意舍形等原则,以尽量达到译文与原文在形式、语义和语体方面的等值。  相似文献   

4.
越语借鉴的汉语成语称为汉根成语,在语音、结构和语义方面都具有越语化模式特征。汉根成语的越语化模式相当丰富,按语音分类其越语化模式有:汉越音成语模式——保留原形态和语义、汉越音发音,这占汉根成语的大部分;改编成语模式——保留结构、语音越化程度逐渐高;模仿成语模式——语义和语法按纯越语、语音几乎全为越语。汉根成语按语义分类其模式有:更换一个语素、两个语素、三个语素、更换全部语素、颠倒语素顺序及更换语素又颠倒语素顺序等六种模式。  相似文献   

5.
结合体态语和成语的特性提出了英语体态语成语的定义,并从语义学角度给出英语体态语成语的3种特性,即语义透明性、转义性和语义晦涩性,通过英汉体态语成语对比找出其共性和差异,并结合具体实例给予解释和支持。  相似文献   

6.
适用于“…是…”“…是…的”二式的谓词性成语分三类 :陈述性判断成语、认识性判断成语、价值性判断成语。这三类成语自身的语法、语义性质及其相关成分的语法、语义性质 ,决定了陈述性成语仅用于“…是…”式 ,认识性成语仅用于“…是…的”式 ,价值性成语可通用于“…是…”和“…是…的”二式。  相似文献   

7.
同源成语刍议   总被引:2,自引:0,他引:2  
一、何谓同源成语凡语源相同,又语义相关或相近的成语.叫做同源成语.换言之,同源成语都有相同的语源,如来自同一寓言传说、历史故事、诗文小说等,并且它们的语义都有或多或少的联系,大多表示相关或相近的几个概念.例如:  相似文献   

8.
汉语语言社团中的主体成员一般会根据自我语感认知亦或语音的相似而望文生义,牵强附会地运用词语或解释词源,导致俗源化词义产生.通过北京大学CCL语料库(现代汉语)系统检索“空穴来风”等成语的俗源语境使用情况,认为影响俗词源典型成语语境使用的因素,至少包含语言使用者的语言驾驭能力、成语实际语境使用频率、语义特征凸显程度以及考察语料库文本样本的规模质量等.其中,语言使用者的语言驾驭能力的高低与俗词源典型成语的俗源演化率呈反比.通过观察部分成语其实际语境频率的变化,来考察深层结构语义和表层音位选择的交叉投射关系,进而考察其俗源演化的发展进程;印证成语所单独体现的语义特征由于具体使用者的个人体验而被重点选择激活,整个成语的整体构式语法特征则被减弱,偏误的语义凸显就成为这一类成语俗源演化的直接动因.  相似文献   

9.
文章从三个方面讨论了英语成语的语言特点,即英语成语语言的独特性、英语成语语言的语义特征及英语成语存在的几种类型。旨在通过对英语成语这三方面的研究,进一步提高我们用英语成语进行语言交际的能力。  相似文献   

10.
俄语小品文中运用成语分为运用“现成成语”和“变形成语”两大类。运用“现成成语”是指作者对成语的语义和结构不加任何改动,而是充分利用成语的修辞表现力,创造性地使用于不同的语境和上下文中,以达到讽刺、幽默的艺术效果。 俄语小品文中运用“现成成语”的修辞手法有: 1.一语双关: 自由词组意义和成语意义同时实现,就会收到一语双关的艺术效果。例如:(我们也太热衷于施舍行善了。在停滞年代,自己吃的豆子都需要到别处购买,却还准备养活全世界。)是口语体成语,其成语语义是  相似文献   

11.
浅谈日本人对日语惯用句中身体词汇的理解   总被引:3,自引:0,他引:3  
日语中有大量由身体词汇组成的惯用句 ,这些身体词汇除了其本身的意义外 ,日本人还在惯用句中赋予了它们许多特殊的含义。文章初步探讨了日本人对这些身体部位的认识和理解以及由这些身体词汇构成的日语身体词汇惯用句的含义  相似文献   

12.
主要对英语饮食习语进行研究,探讨英语饮食习语的修辞义,分析其修辞特征。  相似文献   

13.
通过考察语言材料及前人对俗成语、类成语的研究,探讨了俗成语、类成语的划界问题。认为俗成语是介于成语与俗语之间的较为习用的熟语,类成语是介于成语与自由短语之间的具有半熟语性质的短语。详细分析了俗成语的形式、意义、语用三个方面的特点,辨析了俗成语与相关词语的区别。  相似文献   

14.
习语是语言的精华,一般认为习语在语义上是不可分割的统一体.本文试从文化结构、隐喻概念等角度,分析习语意义来源,揭示出习语语义的文化和认知理据,从而有助于更准确深刻领悟习语语义.  相似文献   

15.
社会符号学翻译法强调翻译要在社会文化的语境中尽量译出指称意义、言内意义和语用意义,有助于成语的准确翻译,尤其是避免其文化内涵的流失。  相似文献   

16.
认知组构语义学与比喻语言字面义及非字面义的区别   总被引:1,自引:0,他引:1  
文章运用"词汇概念和认知模式"理论对比喻语言中字面义和非字面义的区分问题进行了探讨,认为字面义和非字面义的区分是一个具有一定心理现实性的区分,提出有效的区分方法可以为心理语言学的实验提供一定分类依据和理论基础.通过对汉语中隐喻、转喻和各种熟语的分析,认为字面义主要是词汇概念可及的基本认知模式,而非字面义则是词汇概念通过基本认知模式可及的次认知模式.  相似文献   

17.
英汉习语中含有大量的“水”的意象,蕴涵着丰富的联想意义。这些相似或相异的联想意义显示出盎格鲁-撒克逊民族与中华民族文化内涵上的相似与相异,折射出两民族不同的哲学蕴涵。  相似文献   

18.
“跑”的概念上古汉语说“走”。在现代汉语这个共时的层面上,“走”在共同语表现为后起义“步行”成为“走”的基本义,本义保留在成语里,或只作为语素义用来造词,“跑”替换了“走”。广州话保留了上古义,古代的“走”至今单说单用,作根词大量造词;沿用引中义创制方言词;受普通话影响,以“跑”替代“走”在当代广州青年的口语里极为突出。研究表明:由于词义演变的复杂性,古汉语常用词在共同语和方言里的变化是不可能一致的;又由于广州方言和共同语是不同的词汇系统,表现出来的结果也往往是不同的。  相似文献   

19.
成语是语言的结晶,它集中反映人类在运用语言方面无穷的智慧,丰富的想像,深邃的寓意和巨大的表现能力。许多成语富有鲜明的形象性,带有浓厚的民族色彩。通过俄语成语源自宗教故事、古希腊罗马的神话故事、古典作家的文学作品等三种主要成语类型的分析,在实例中让人们了解俄语这门语言文化发展历史悠久,文化底蕴之丰厚,经过许多世纪提炼出来的定型语句,体现出鲜明的时代特征和民族风格。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号