共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
2.
3.
陈文超 《武汉科技大学学报(社会科学版)》2020,(5):507-513
在当前全球化市场经济之中,许多地域特色产品不断走出去发展。与自发走出去发展路径不同,政府干预下的组织化走出去发展路径能够在有限时间内促进地域特色产品在流入地形成品牌。本研究以襄阳牛肉面产业走出去发展的实践和经验为基础,主要聚焦地域特色产品在流入地的消费市场空间拓展问题,探究组织化走出去发展实践中流出地政府的干预行动及其过程。在襄阳牛肉面走出去发展过程中,政府的干预主要表现为:在消费供给市场方面提供技术培训和开办面馆的经济物质支持,在消费需求市场方面通过宣传及赋予襄阳牛肉面象征文化刺激流入地人群的消费意愿,并以此实现襄阳牛肉面及其产业组织化、规范化和品牌化。地域特色产品走出去发展的政府干预路径有着显著的优势,可以为困境中的扶贫产业走出去发展提供有益启示。 相似文献
4.
5.
台北满大街的牛肉面,说实话,一开始我是很看不上眼的,再好的面,能比得上西北回民的牛拉?还都爱吃,还台北之光,还听说年年办牛肉面比赛?到底是小地方的怯勺,没见过什么大天。台湾的传统,是锅灶要当着门脸,明厨亮灶,让顾客一进门,便看到熬满汤汁的大锅, 相似文献
6.
7.
8.
9.
在北京人感叹吃饭难的时候肯德基、加州牛肉面、必胜客、麦当劳,纷纷瞄准了北京的快餐市场,抢占阵地。洋快餐的异国风味和情调独领风骚!京人当然不服。中西快餐大战烽火连天,硝烟弥漫。京城的西单地区开设了十多家各具特色的中式快餐店,奋战洋快餐,战果不凡。 中式快餐显身手 曾因肯德基和荣华鸡而一度成为人们关注焦点的东四街头,又出现了新的 相似文献
10.
早上起来,被"山寨版"鸟巢造型手机的10种巨响铃音叫醒,冼把脸抹上传说中的"迪澳润肤霜",泡上一碗"庚帅傅"红烧牛肉面当早点,再喝袋"豪牛牌酸酸乳",听着"sqny半导体"里的电台节目,顺便带上包"奥利傲"夹心饼干和"可日可乐"当下午的零食,然后潇洒地穿上一身"阿迪瓦斯"运动服出门上班…… 相似文献
11.
出生于国共两党均有高级官员家庭的陶耀乐先生,紧紧抓住国家改革开放的大好机遇开拓事业,先后创立了南京金鹰美国加州牛肉面、南京三爱实业有限公司、四川生物工程研究所、南京金鹰酒楼等6家企业,越干越红火。 陶耀乐的祖父陶德琨,字钟汉,号仲涵,1896年考为清朝末届科举的童生秀才,1902年考取湖北省官费留学,1906年在美国结识孙中山先生并加入同盟会,1907年毕业于美国俄亥俄州州立大学经济系,又入美国康奈尔大学研究 相似文献
12.
13.
漫步北京街头,总能看到麦当劳,美国加州牛肉面大王、肯德基、假日旅店等招牌,这些都是现代零售商业中极其生命力的连锁店。“连锁店”一词,在国内是近几年才频频出现的,而在国外,却已是相当发达的商业组织形式,连锁店在美、日、英等发达国家也被广泛采用,并仍在不断蓬勃发展。自从1859年美国“大西洋及太平洋茶叶公司”创办连锁店以来,已有一百多年的历史,目前在零售商业总额中连锁商店所占的比重,美国已达三分之一,英国近乎一半,日本也达八分之一,在台湾及香港地区发展也很快,连锁店在我国大力推广也是大势所趋。 相似文献
14.
韩永林 《甘肃联合大学学报(社会科学版)》2001,(Z1)
曾几何时,革命的先行者孙中山先生提出中国的首都应该定在兰州,因为兰州位于中国的中心。一个国家的中心区域应该是发达的,可现在的兰州又是怎样的呢? 生活在兰州的每一个人都不会无视周围迅速变化着的人或事,这种变化相对于这个城市的过去它是巨大的,而相对于它同龄的城市却是不值得夸耀的。10年前,兰州人心目中还没有新疆大盘鸡这个概念,但如今,却成为众所周知的一个品牌,热卖于大街小巷。再回头看看我们经营了数十年的兰州牛肉拉面又有什么样的品牌概念呢?诚然,一种风味小吃代表不了一座城市的品牌形象,但兰州牛肉面这不… 相似文献
15.
陈治安 《西南大学学报(社会科学版)》1983,(2)
英语中有相当数量的-ing分词和-ed分词,目前已经变成了形容词。语法学家哈罗德·伊·帕尔默(Harold E.Palmer)在他所著的《英语口语语法》一书中,称它们为分词形容词(Participials or Participial Adjectives)。常用的-ing分词形容词有:amusing,annoying,boring,charming,cheering,com-forting,confusing,convincing,deafening,disappointing,discouraging,embarrassing,encouraging,exciting,exhausting,fascinating,grasping,interesting,inviting,know-ing,lasting,loving,misleading,missing,obliging,pleasing,pressing,promising,puzzling,refreshing,shocking,striking,surprising,tempting,terrifying,vexing,worrying等。 相似文献
16.
陶新民 《西南大学学报(社会科学版)》1987,(Z2)
李白诗歌,尤其是山水诗和游仙诗,有个显著特色,就是光洁虚灵.李诗光洁虚灵的特色主要表现在意象的使用和意境的创造上.李白喜欢用光洁晶莹的意象和清、白的色泽.他喜欢用“明”,如明月、明珠,明镜;用“素”,如素手、素面、素足,素辉,素月;用“白”,如白鸥,白鹭,白鹅,白猿,白龙,白云,白石,白鹤,白雁,白鹿,白鹇,白鹦鹉,白马,白雉,白鸠;用“清”,如清风,清辉,清光,清酒,清水;用“玉”,如玉杯,玉箫,玉笛,玉阶,玉壶,玉鞭,玉颜,玉浆,玉树.此外还有琼树,瑶台,璧,霜,雪,露,练等等. 相似文献
17.
18.
娄敏 《湖南农业大学学报(社会科学版)》2006,7(4):89-89
本刊讯,《湖南农业大学学报》2005年度优秀论文评选揭晓,张学文,周冀衡,周喜新,伍小松,敖小平,吕长平,谢玉明,于晓章,刘增再,陈韬,李志文,薛南冬,刘二明,易图永,黄建安,何小解,罗华云,张志刚,杨虹琦,彭建伟,曾福生,李阿利,章喜为,刘新春,李燕凌,曹静,胡新喜,罗文翠,李继志,朱梅 相似文献
19.
20.
周一农 《绍兴文理学院学报》1998,(2)
四4.1渠道与程序关于外来语素引进的渠道问题,可以这么来分析。首先,把它们划为笔译输入与口头输入两个大类。这反映了两种不同特征文化形态的分野。一般的说,笔译输入较多介绍的是科技性文化性的语素,比如:欧姆,伏特,安培,拷贝,芭蕾,赛因斯,德律,安淇尔,尼古丁,蒙太奇,托拉斯,葛朗玛,罗漫谛克,孟什维克,阿司匹林,奥林匹克。而口译输入的则大多为一些日常生活性的语素,比如:沙发,桑那,仓巴,T恤,尼龙,三译,索尼,的士,咖啡,吐司,迪斯科,亚马哈,三明治,开司米,比基尼,可口可乐。其次,引进渠道也可以从… 相似文献