首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 515 毫秒
1.
本文简要分析了跨文化交流中的两种主要障碍,人为障碍与环境背景障碍的产生以及对跨文化交流的负面影响,并指出了研究这两种障碍的现实意义。  相似文献   

2.
在跨文化交际中,语言文化是构成交际能力的一个关键因素。同种文化背景的人群交流时容易沟通,障碍甚少。不同民族的文化背景、相异的风俗习惯、迥然的价值观,都会使人们在交流时出现交际障碍。跨文化交际的障碍主要表现在种族优越感、思维定式、偏见和相异的文化背景方面。要想扫清这些障碍,使跨文化交际活动能得以顺利进行,交际双方就应该遵守合作原则、礼貌原则;更应该摒弃各自的民族偏见,尊重别人,以诚相待,共同来完成跨文化交际活动。  相似文献   

3.
环境语言作为非语言交流的一种重要形式,由于中西方鉴别标准存在差异,引起了不同程度的文化误解与交流障碍.中西方时间观与空间观存在差异,是跨文化交流过程中产生冲突的根源,这对于促进交流、推动发展产生障碍,此处主观评判、对话形式和先入之见三个方面也是影响交流质量的心理因素.  相似文献   

4.
在跨文化交际中,存在着影响有效交流的种种障碍,导致所有上述障碍的最大问题就是文化预设.文化预设是跨文化交际中会话得以顺利进行的基础和前提.在外语学习过程中,培养文化预设能力不容忽视.  相似文献   

5.
论跨文化沟通中的深层语言障碍问题   总被引:1,自引:1,他引:0  
文化是语言赖以生存的土壤。语言离不开文化,不同文化的语言必然带有民族文化的烙印,蕴含民族文化的内涵。跨文化交流不仅是两种语言的交流,而且是两种文化的交流。跨文化沟通中的各种障碍都缘于文化和语言之不同。分析表明,文化差异必然造成跨文化沟通中的深层语言障碍。  相似文献   

6.
文化是语言赖以生存的土壤。语言离不开文化,不同文化的语言必然带有民族文化的烙印,蕴含民族文化的内涵。跨文化交流不仅是两种语言的交流,而且是两种文化的交流。跨文化沟通中的各种障碍都缘于文化和语言之不同。分析表明,文化差异必然造成跨文化沟通中的深层语言障碍。  相似文献   

7.
着重探讨了在跨文化交际活动中 ,二种主要障碍因素 ,即人为因素和环境背景因素是如何产生的 ,并对这二种障碍对跨文化交际能力的负影响作了分析 ,指出了研究这二种障碍的现实意义。  相似文献   

8.
跨文化交际障碍是指具有不同文化背景的个体或群体进行交际的过程中产生的沟通障碍。文章采用社会语言学研究方法,通过解析全球化语境下跨文化交际过程中的交际障碍,揭示造成障碍的实质成因。解析表明,跨文化交际障碍是由语言层面上的内在话语分类排序差异、社交语用能力欠缺、认知差异;文化层面上的母语文化负迁移、文化研究脱离时代;以及社会层面上的国际和人际间不平等的交流相互交织而成。从社会语言学视域了解交际障碍的成因,对跨文化交际顺畅进行具有一定的启发意义。  相似文献   

9.
近年来的西方学术研究已经将男性和女性的交流视为跨文化交流/传播的一个重要方面。结合好莱坞电影《革命之路》的制片背景和文本内涵,从交流意愿、交流初衷、交流方式等三个层面看两性间开展跨文化交流的障碍和可能性可以看出,由性别差异和交际障碍导致的交流失败背后的真正根源是权力关系的转移和争夺。两性关系要走向自由、平等、和谐,一方面需要在交流中注重交往原则、交流策略,认同文化多元,尊重群体多样,同时也要从法律、政策、管理等制度层面消解群体间的权力支配关系。  相似文献   

10.
外资企业中跨文化交际冲突产生的主要原因是语言交流障碍和文化背景差异,解决这一冲突可以从语言培训、跨文化培训、管理本土化和“双惠”政策等方面入手,以实现成功的跨文化管理。  相似文献   

11.
驾驶舱与客舱的交流对飞行安全有重要意义,可以预防事故的发生,减少事故的损失。由于双方性别、职业文化的差异,驾驶舱和客舱间的交流可以视作一定意义上的跨文化交流。双方的观念、态度等主观因素和压力,以及有形和无形的隔离阻碍了两者间的交流。航空公司和机组成员个人都应增强交流的意识,形成积极交流的态度,采用培训、联合练习、自我总结等方式消除障碍,提高交流能力。  相似文献   

12.
由于各民族之间存在文化差异,思维模式不同,价值观念不同,常给跨文化交际造成障碍。排除跨文化交际的障碍具有极为重要的意义。多种选择、求同存异、走出本文化中心的误区是克服跨文化交际障碍的几项基本原则。  相似文献   

13.
通过阐述跨文化沟通的内涵,对跨文化沟通过程中的主要障碍进行了全面分析,最后提出了改善跨文化沟通效果的具体措施。  相似文献   

14.
阅读不是读者单向从文章的表层符号中接触和接收信息的过程,而是读者与作者通过语言文字符号展开的一种交际行为。英语阅读中文化差异造成的障碍隐藏在语言系统的各个层面,深入剖析词汇、语句、语篇中的各类文化障碍,在阅读教学中注重培养跨文化意识,以多样化的手段进行文化渗透,排除跨文化障碍,不仅有助于阅读理解力的增强,而且能提高学生对中外文化差异的敏感性和鉴别能力,使其具有初步的跨文化交际能力,真正实现外语教学培养跨文化人才的最终目标。  相似文献   

15.
在解释了跨文化、管理沟通等一系列相关概念的基础上,回顾了国内外对于跨文化管理和跨文化沟通等方面的研究成果,主要是霍夫斯泰德等学者的理论模型等,并且分析了跨文化管理沟通的障碍的类型。在跨文化管理沟通中应当在意识上建立平等尊重的一种沟通态度,了解对方的文化行为习惯和价值体系,发现对方的优点,最终找到双方都认同的价值观体系建立统一的企业文化,实现本土化经营。  相似文献   

16.
本文探讨了翻译中文化障碍产生的根源和英汉语跨文化翻译的基本原则与方法,并提出应遵循文化翻译基本原则,在翻译实践中可将原语文本至少以两种形式翻译出来。  相似文献   

17.
文化的差异和冲突是造成中西跨文化言语交际障碍的重要原因。在中西跨文化交际中,文化冲突的事例屡见不鲜,严重影响了交往的顺利进行。我们应重视这种交际障碍,减少交际冲突,促进文化认同。  相似文献   

18.
本文就不同文化背景带给以汉语为母语的学习者引致的障碍,论述跨文化交际中英汉两种语言的差异性及相通性;汉式思维对于英语学习所带来的障碍并非无法逾越,关键在于语言学习要与文化学习同步进行,并找出不同文化背景下英、汉两种语言的相通之处,以利于消解英语学习与交流上的障碍与冲突。  相似文献   

19.
口译活动往往被认为是一种跨语言、跨文化的交际活动。而交际中不同的语言和文化既是信息的载体,也是信息传播的障碍。本文通过探讨口译活动的目标、口译员角色的定位两个方面说明口译的过程是一个消除障碍、解决冲突的过程,口译活动也是一项协调活动。  相似文献   

20.
虚拟团队的人员管理障碍及协调与控制   总被引:4,自引:0,他引:4  
虚拟团队不同于传统的实体团队,成员不再依赖于一个看得见摸得着的办公场所而运作,而必须借助于先进的通讯技术进行交流。虚拟团队的人员管理面临着沟通障碍、协调障碍、信任障碍、分配激励障碍、道德风险障碍。因此,加强虚拟团队人员的管理与控制应采取几方面措施:加强跨文化的管理与协调;想方设法使成员共享组织的目标;建立信任关系;建立有效的激励与约束机制;加强对冲突的管理;加强知识信息的管理与协调。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号