共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
本文运用礼貌原则对商务英语信函写作及教学进行阐释,着重探讨在礼貌原则的制约下四类不同商务英语信函应采取的主要委婉表达方式。通过此分析我们能懂得商务英语信函的一些基本特征及主要的几种委婉表达方式,以及通过特征的归纳引发教学手段的思考。 相似文献
2.
《青春岁月:学术版》2013,(20)
作为国际商务英语内容的组成部分之一,商务英语信函是各项商业活动得以顺利开展的重要前提,也是国际贸易有序运转的必要途径。可见,商务英语信函中的措辞是否得体直接关系到商务洽谈环境的营造,是商业活动协商顺利和交易双方贸易伙伴关系建立的关键所在。关于商务英语信函的研究,单纯关注其文体、语言的组织显然是不够的,如何从礼貌执笔的原则出发,充分考虑到其中的若干人际功能因素,是当前商务英语信函写作中需要注意的问题。 相似文献
3.
《青春岁月:学术版》2013,(5)
商务信函在对外贸易和合作中占有极其重要的作用,礼貌原则是商务信函中一个很重要的因素,正确运用这一原则就能使商务信函成功的完成交际目的。本文意在礼貌原则的前提下,关照俄语商务信函的得体性,主要从词汇方面来阐述商务信函中体现的礼貌原则,理解并有意识的运用这一原则会有效促进商务活动中的合作交流。 相似文献
4.
英语信函翻译是外贸活动中关键的沟通媒介,我国商务英语中的英语信函翻译水平受外贸交易成交率影响,外贸交易成交率高不仅能够促进商务英语信函翻译水平的提高,还能加强我国与外企之间的贸易来往。商务英语信函翻译是一项具有高专业性特点的记录工作,不仅要求书写准确,还要求表达规范。立足于语用学的视角而言,简洁明了、准确有礼、高专业性是商务英语翻译最基本要求。此外,商务英语信函翻译在翻译过程中应遵循科学真实、准确有礼、吻合公函文本的准则。本文就语用学的视角,对商务英语信函翻译的标准进行了分析与研究,并提出建议。 相似文献
5.
商务英语信函中的语言在complete等的7C原则指导下被认为应该是越清晰、越准确越好,而在交流的过程中仅注重语言的精确性是不能保证商务活动顺利、得体地进行的,更为需要的是在商务英语信函中对模糊语言的选择和使用。本文分析了商务英语信函中模糊语言的实现形式及其语用价值,希望提高商务英语信函作者对于模糊语言的重视。 相似文献
6.
7.
8.
9.
国际商务谈判双方通过沟通与协商实现互利共赢。礼貌原则在国际商务谈判中具体可以从礼仪、语言、行为等方面体现。另外,礼貌原则受谈判双方不同文化背景和价值观的影响。 相似文献
10.
人际功能是系统功能语法的重要组成部分,在商务英语写作中起着十分重要的作用,它主要是通过语气和情态来体现的。本文以建立贸易关系信函为例,从语气和情态两个视角出发,分析了人际功能在商务英语信函中的应用及表现。 相似文献
11.
《青春岁月:学术版》2017,(3)
随着互联网技术的发展,中国国际地位的提高以及为对外经贸的扩大,对商务英语翻译的研究随之兴起,特别是商务信函的翻译研究。而翻译与美学的结合使得商务信函具有了美学取向。本文从美学价值为视角,结合商务信函本身结构特点和文体特色,探讨商务信函翻译所具有的美学价值。 相似文献
12.
传统的商务英语信函以语言正规措辞严谨为主要特征.但现代的商业信函要求表达完整、简洁、清楚,语言力求准确、简练、亲切,用词尽量口语化,甚至出现一些生动的比喻和常见的习语.本文浅析了比喻和一些口头语在商务信函中的应用. 相似文献
13.
德语商务信函的写作是德语专业学生学习的一个重点和难点。本文简要论述了商务德语信函在词汇及句法上的特征,并引入语用学中的"礼貌"理论对各类商务德语信函进行了分析,指出商务德语信函不仅是"八股文"式的写作,还需注意措辞,运用合适的词汇及句法来达到成功的交际目的。 相似文献
14.
15.
商务英语函电是国际商务往来通用的一种联系方式和专业语言,也是开展对外贸易和国际经济合作等业务活动的重要工具。从写作特点来说,商务英语写作跟一般的英文写作是有很大区别的,具备很强的专业特点,因此,本文重点分析了商务英语函电的"7C"原则和写作技巧,来实现有效沟通,达成合作双赢的目的。 相似文献
16.
17.
18.
《青春岁月:学术版》2016,(23)
本文主要从民俗学角度出发,对维汉交际礼仪中出现的差异进行比较分析,进而了解和尊重维吾尔族的民俗文化,选择合宜的礼仪方式,采用入乡随俗原则和礼貌原则,培养多重文化的意识,从而克服因文化差异和礼仪差异所带来的沟通障碍。 相似文献
19.
本文以礼貌现象和礼貌原则为研究对象,探讨在东西方不同文化背景下,不同思维模式和风俗习惯赋予礼貌的含义及准则,以及映射在礼貌现象中时表现出的异同。礼貌现象广泛出现于人类生活工作各个方面,熟练掌握礼貌原则、注重礼貌原则的文化习俗性,处理好礼貌原则中各项准则与交际距离之间的关系,努力达成不同文化间的认同,可避免跨文化交际中的语用失误,使东西方交流更融洽和谐。只有这样,才能维护和保持一定的交际距离,以达到所期望的交际效果。 相似文献