首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到19条相似文献,搜索用时 390 毫秒
1.
《商务馆学汉语词典》和《汉语教与学词典》两部词典由于不同的编纂目标进而影响到了词典的释义理念:前者以"易查、易懂、易学"为编写目标,释义时更多采用同义对释、语素扩展释义等以词释词的释义方法;后者在编纂理念中突出了"教",释义时更多采用多式综合释义等分析性释义方法。在学习型词典的优选释义原则指导下,学习词典应尽量采用分析性释义方式,避免使用以词释词等非优选的释义方法。  相似文献   

2.
宋庆伟 《学术探索》2012,(8):143-146
《英汉大词典》(以下简称《英汉大》)在词源信息标注方面做了有益且相对成功的尝试,开启了国内双语词典解释词源的先河。本文以《英汉大》为例,从词源的定义、双语词典词源研究现状和词源标注的争鸣、词源信息标注的认知语义学理据入手,探讨词源引入英汉双语词典的必要性和紧迫性。以期引起对这一研究领域的重视,进而形成对双语词典研究各个层面的均衡着力。  相似文献   

3.
从语言学术语的释义和有关体例 ,对国内最大型的《英汉辞海》进行抽样调查 ,发现不少质量问题 ,如收词缺乏系统性、体例生搬硬套、对蓝本词典的释义不求甚解、翻译随意、解释冗赘、释义错误等 ,通过对这些问题的分析 ,希望能帮助读者鉴别 ,也希望能提醒词典编纂者避免类似的错误。  相似文献   

4.
钟珊辉 《云梦学刊》2014,(5):138-141
以形容词certain为例,通过平行语料库来探讨翻译研究中的词语单位对应及其扩展意义单位对应,并尝试性构建出适合英汉学习词典的形容词句法信息处理模式,以应用于实际的英语教学和英汉学习词典编纂。  相似文献   

5.
对比传统编纂词典搜集例句的做法,论述信息时代利用网络搜集例句的方法。展示网络在词典编纂中所起到的语料库作用,并分析两种检索方法各自的优缺点。同时,结合流行语词典编纂工作,分析网络工具的若干弱点。  相似文献   

6.
外向型汉英学习词典将一些常见交际呼语的语用信息收录其中,但存在词条缺失、语用信息缺失、语用信息不充分、表现方式单一等问题.外向型汉英学习词典应关注呼语研究动态,将呼语信息收录词典中,并明确编纂目的,借鉴英英学习词典的编纂理念和技艺,从而充分地展现语用信息.  相似文献   

7.
徐海 《学术研究》2007,(11):136-139
本文以相关史料为依据,从词典与编者、词典的规范与描写、词典与用户、词典的宏观和微观结构等几个方面,探析约翰逊的词典编纂思想。约翰逊的词典编纂思想无疑是现代词典学理论的一大源泉,对后世的词典编纂(尤其是英语词典编纂)产生了深远的影响。  相似文献   

8.
对外汉语新词语词典是面向以汉语作为外语的中高级水平学习者的外向性学习词典。为了凸显外向性词典的简易性,对外汉语新词语词典需要针对留学生的特点,作出适合留学生的编纂探索。词典收录在语言生活中较为活跃和稳定的高频新词语;通过提炼重点、转换句式、替换词语等手段降低释义语言难度;配例时应注意语言的简易性、篇幅的简短性、语境的充足性、功能的渐进性。  相似文献   

9.
对21世纪英语词典的使用趋势进行了探讨,对电子词典和纸质词典进行了对比分析,指出电子词典相对于纸质词典更受用户的欢迎,其原因是电子词典既能满足用户查阅和表达的需要又拥有众多的优势如携带更加方便、查询更加快捷、功能更加齐全等。  相似文献   

10.
经贸英语翻译中常见误译的原因主要有缺乏专业知识和背景知识、对词义和句法结构理解不当以及受习惯势力的影响等。经贸翻译的前提是必须要具备专业知识和语言技能。作为专门用途的英语,经贸英语不同于其他文体的英语,其专业词汇往往被赋予了特殊的含义,因而原文准确信息的传递必须在动态的语境中借助权威在线经贸专科词典对词义进行仔细推敲。  相似文献   

11.
商务英语专业学生英语词典使用调查研究   总被引:1,自引:1,他引:0  
商务英语已成为许多高等院校开设的新兴本科专业。与普通英语专业学生相比,商务英语专业学生在英语词典使用方面表现出一些不同特点。本研究对大学商务英语专业学生的英语词典使用行为进行了调查,内容包括所用词典数量、常用词典类别、词典使用目的、词典使用技能等四个方面。调查结果显示,学生商务英语学习中英语词典参与度不够高,词典类别涉及较少,使用目的比较单一,词典使用技能比较薄弱。研究发现,商务英语学习需要强化英语词典角色,学生需要了解和使用不同类型的英语词典,英语词典使用技能培训亟待加强。纸质词典、英英词典、商务专业词典和非词典类辞书需要得到更大程度的运用。充分发挥英语词典的辅助功能,可以使商务英语学习事半功倍。  相似文献   

12.
《篇海》是古代字书收字最多的字典,也是第一部按笔画数序排字的大型字典。该书保存了大量珍贵资料,有重要的价值。但该书在异体字处理方面存在许多问题,对异体字和正字的关系缺乏必要的说明与沟通。论文对后代大型字典引《篇海》在异体字收录、辨析等方面存在的问题进行了分析。  相似文献   

13.
中国大学生词汇学习中的词典使用情况调查及启示   总被引:1,自引:0,他引:1  
以自行设计的词典使用过程模型为基础对北京一所高校的大学一年级学生在英语词汇学习中的词典使用情况进行了一次调查研究,并对部分受试者进行了跟踪访谈。研究表明,受试者在英语词典使用的三个阶段上有待改进,词典使用的指导训练应及早展开。根据调查中反映的问题,对大学英语教学中的词典使用指导与训练提出了建议。  相似文献   

14.
现行电子词典编纂的特点、问题与对策   总被引:1,自引:0,他引:1  
徐海 《学术研究》2003,(1):123-126
电子词典在我国逐步普及。但在电子词典出版繁荣的背后却隐藏着不少令人堪忧的问题。本文以文本词典为参照,阐述电子词典的主要编纂特点,列举电子词典的常见问题,探讨理想的电子词典的编纂方法。  相似文献   

15.
《牛津英语习语词典》(英汉双解版)是一本很好的英语习语词典,但它存在如下问题:1.条目收录的问题;2.条目义项问题;3.某些词条的英文义项的汉译不够准确(某些词条没有把握好义项的编排原则,某些词条的英文义项的汉译的信息量不足,对某些词条的英文义项的汉译信息过量,某些词条的英文义项的汉译过分概括);4.例证数量和分布问题(有的条目没有例证,有的条目的某义项没有例证,一个义项有两个以上的例证,造成不同程度的义项重复);5.例证的质量问题。  相似文献   

16.
词典是自主学习的重要辅助工具和有效资源。利用SPSS软件对理工科院校学生自主学习模式下词典使用情况的调查分析表明,学习者中普遍存在词典使用意识薄弱、对词典的功能与体例缺乏了解、词典使用策略不当等问题。结合自主学习的特点,从教学角度对这上述问题进行分析,并提出一些有针对性的建议,为教师影响和指导学生提高词典使用策略提供一些依据和帮助。  相似文献   

17.
作者采用问卷调查法调查了中国大学生使用英汉、汉英词典的情况,并对改进现有词典的质量提出设想和建议,为词典编者提供了广泛、详实的读者意见。  相似文献   

18.
英汉词典在翻译中举足轻重,它不仅能帮助译者了解异域文化,还能有效地指导译者从事翻译和鉴赏翻译。  相似文献   

19.
如何有效地进行词汇库的扩建   总被引:1,自引:0,他引:1  
如何扩建词汇库,积累词汇量,这个问题一直困扰着广大外语学习者。本文从词汇的特点入手,说明了扩建词汇库困难的原因所在。其中谈到了词汇的词义特点,亚文化因素,形态变化等方面。接下来,指出可以通过同义词、反义词、例子与解说及构词等上下文语境有效地进行词汇库的扩建。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号