首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
语言迁移一直是语言习得研究中的热点。在三语习得领域中,迁移不仅来源于学习者的母语,二语在三语习得过程中的影响也不可忽视。本文从三语习得的角度,以语际迁移理论为指导,着重探讨我国英语专业学生在三语(二外法语)的学习过程中, 英语对法语学习的迁移影响,以及如何利用语言之间的相互影响提高二外法语的教学效率和教学质量。  相似文献   

2.
感叹句是四大句子种类之一,在语言交际中发挥着独特的作用。法语和英语感叹句之间存在着异同,在教学实践中应有意识地归纳并总结,并科学地进行分析比较,主动引导学生用法语和英语分析比较的方法;应积极运用语言迁移理论,利用其相同点,发挥英语正迁移作用,促进法语感叹句的学习,提高学生自主学习和协作学习的能力,帮助有英语基础的法语学习者收到事半功倍的成效。  相似文献   

3.
大量实证研究表明:英语词汇量及相关词汇知识十分有助于法语词汇的学习。在法语词汇教学中,结合法语学习者对英语知识掌握的现状,利用英语正迁移,规避负迁移,能够显著地提高法语词汇学习的效率和质量。  相似文献   

4.
本文结合中国外语学习者的情况,综述了国外有关语言适移的作用、其表现形式及与语言异同关系方面的研究。在外语学习过程中,迁移起着重要的作用。正向迁移有利于学习者对外语的掌握。而负向迁移则阻碍学习者掌握正确的外语规则。一般情况下,两种语言的差异度与与正向迁移成反比,与负向迁移成正比。但也存在特殊的现象。对这特殊的现象,标记理论可以提供较满意的解释。  相似文献   

5.
母语负迁移与写作的中式英语   总被引:9,自引:0,他引:9  
外语学习中的母语知识负迁移作用一直是困扰着学习者和语言研究者的主要研究对象之一。我国成人英语写作中的中式英语大都源于母语的负迁移作用 ,本文拟从我国成人英语学习者所犯的中式英语错误在词汇、句法、修辞、语篇等四个层面的分析 ,通过比照汉语和英语的不同语言特性 ,提出中式英语的不同表现形式和一些解决问题的办法  相似文献   

6.
<正>随着经济、文化等全球化的发展,熟练掌握两门以上外语的人才越来越受到社会的青睐,因而,中国时下学习多门外语的人越来越多。但是,目前国内关于外语之间语言规律比较研究的书籍可谓凤毛麟角,有些甚至是空白。这一现象既与越来越多的"二外"或"三外"语言学习者的发展方向相悖,也与学习者迫切需要语际共性知识引导的需求相悖。在这种形势下,中国石油大学(华东)孙承荣、冯鸿燕和刘艳芹老师编著的《英语和法语语法比较研究》  相似文献   

7.
语言迁移是第二外语习得中一个重要问题。前人基于对比分析和普遍语法等理论对语言迁移的研究取得了一定的成就。文章从模因论的视角出发,分析外语学习者在外语习得过程中迁移产生的根源,即以母语为主的已有语言模因的影响,并从语言模因的观点阐释语言迁移的过程。  相似文献   

8.
语间迁移指语言学习者在外语学习过程中将母语的特征迁移到中介语中去的现象。语间迁移的产生与母语和目的语之间的标记性差异密切相关。对英汉语的形态标记差异及其引起的语间迁移错误的研究表明,当汉语词的形态无标记而相应英语词的形态有标记的时候,中国的英语学习者往往将汉语词在形态上无标记的特征迁移到中介语中,在本该使用英语的有标记形态时却用了无标记形态,从而犯各种形态错误。  相似文献   

9.
英语学习不仅包括字词和语法等基础知识的学习,还包括文化层面的学习。如果在英语教学中只是强调中国文化对英语学习的负迁移作用,最终会阻碍学习者英语水平的进一步提高。所以在英语教学中穿插、渗透中国文化,充分发挥其对英语语言文化学习的正迁移作用,才能符合学习者的认知规律,最大限度地提高学习成效。  相似文献   

10.
语言迁移是二语习得中的一种普遍现象。在语言学习者学习语言之前,他们就一直使用母语与他人进行交流。因而,他们对于母语的规则已经非常熟悉。又由于语言学习之间存在着共性,所以,在学习者学习外语时,他们就会不自觉地将母语的一些习惯迁移到他们所学的外语中去。而后,迁移就发生了。本文首先对迁移的定义进行阐述,然后从5个方面描写母语负迁移的表现:语音方面,词汇方面,句法方面、语篇方面和语用方面,进而提出一些在教学中可以采取的正确对待母语负迁移的方法。  相似文献   

11.
英语和汉语都有着丰富的词汇文化,在英语学习过程中,学习者很容易将汉语的词汇文化内涵迁移到英语词汇中去。本文以Kellerman的心理类型标记理论为依据,通过分析中国学习者在英语学习过程中可能出现的语言迁移现象,对英汉词汇内涵从表层文化迁移和深层文化迁移两方面进行了深入研究,期待从新的视角重新审视这一语言现象,从而为英语词汇教学挖掘出新的思路。  相似文献   

12.
在第二语言习得过程中,学习者的母语知识必然会影响到外语的学习,本文根据语言迁移理论和语言标记理论对母语为汉语的英语学习者在语法和词汇学习过程中所出现的母语负迁移现象作一简单的分析,提出在英语教学过程中通过对比分析、偏误分析和跨文化意识的培养帮助学生克服这方面的困难。  相似文献   

13.
学习者可控因素包括学习动机、学习观念和学习策略,其中学习观念与学习策略对外语学习成效的影响甚大。女性英语学习者在外语学习活动中较男性更积极,主动性更强。然而,学习者之间是有个体差异的,对个体差异的研究已受到语言学习研究领域的关注。研究显示,学业成绩好的学习者比学业成绩差的学习者使用较多的学习策略,学习者的学习现念和学习策略与学习成绩呈正相关。  相似文献   

14.
认知语言学家认为英语动补结构是一种能产的构式(Construction),其构式具有独立于具体词汇的语用语义。本文以原型-构式理论及母语迁移理论为理论框架设计了实验研究方案。研究工具以综合英语能力测试和个人访谈为主要手段,考察了来自三个不同层次英语水平的90名中国英语学习者对英语动补构式的习得情况。实验研究的主要发现有:第一,中国英语学习者的英语语言水平与他们对英语动补构式的习得程度呈现出一种明晰的因果关系;第二,中国英语学习者对于英语动补构式的习得遵循一定的习得顺序;第三,在二语习得过程中,母语同时发挥正迁移和负迁移的作用。  相似文献   

15.
网络英语聊天室的构建在二语习得中的运用探析   总被引:2,自引:0,他引:2  
以计算机多媒体技术和网络技术为核心的新型网络教学支撑平台正在逐步引入到英语教学领域,它为教师的教学提供了最广泛的学习资源、方便的学习工具、灵活的学习策略。借助建立在因特网基础上的虚拟平台———网络英语聊天室在外语学习者语言输入和输出方面的优越性来研究二语习得,这对提高中国外语学习者的输出意识和输出能力也起到一定的作用。  相似文献   

16.
基于语言接触和语言可加工性理论,运用实证法和问卷法,通过考察三语环境中壮、汉语在语言层面对英语的口语迁移表现,并据此验证迁移的表现是否为三语语言接触和学习者语言加工能力发展的结果。研究发现,壮语、汉语对英语的学习主要是负迁移,而同时壮语和汉语间形成正负迁移形式;多语际的迁移受语言接触中社会文化、思维方式和学习者的语言加工能力影响。  相似文献   

17.
论英语知识在德语学习中的正迁移作用   总被引:1,自引:0,他引:1  
从词汇方面和语法方面对英语与德语的特点进行分析,比较这两种语言的共同点、相似以及不同之处,根据学习迁移理论,即两种学习对象之间存在的共同因素是产生正迁移的客观条件,了解英语知识在德语学习中的正迁移作用,有利于帮助具有一定英语知识的学习者在德语学习中取得事半功倍的效果。  相似文献   

18.
语言本身的差异性和学习过程中的多语际语言基础的相互影响和作用,既包含教育心理学中学习迁移的特点,又体现出语言学二语习得研究中语言迁移的独特规律。通过对比中文普通话,英语和西班牙语在语音方面各自的语言特点,分析母语和英语语音基础,对新外语学习所产生的作用和影响,研究原有语音基础对新外语学习的相互影响和迁移作用,可以为三语习得及外语教学提供有价值的借鉴和经验。  相似文献   

19.
本研究以语用迁移为研究主体,对云南的5个民族组(汉族,彝族,白族,哈尼族和傣族)的英语学习者进行调查和研究。通过数据分析,作者发现:二语和三语背景下的学习者在英语学习过程中都存在语用迁移现象。二语和三语背景下的学习者在语用迁移上没有表现出显著差异。这说明语言背景不是造成差异的主要原因,语用知识的灌输在语言学习中尤显重要。  相似文献   

20.
母语对外语学习的影响是语言学家及心理学家关心的问题。从语言的共性来看,母语迁移对第二语言的学习带来一定程度的正面影响,但从语言的个性来看,母语迁移也会给第二语言的学习带来一定的障碍。在语言的学习过程中,应充分发挥母语的正迁移作用,避免母语负迁移的干扰。从语音、语义、词汇和句法等层面探析了湘方言对湘籍学生英语学习的影响。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号