首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
《诗经》修辞同义词既包括语境临时同义词又包括语境词汇同义词。我们主要运用"语境求同法",依据《诗经》叠咏修辞同义词、连文修辞同义词和对出修辞同义词的运用情况构组,运用"语境别异法",从词义、语用、文化角度辨释其同义词。同时提出了《诗经》修辞同义词构组、辨释应注意的问题,即时空观念和语境问题。  相似文献   

2.
从《诗经》修辞同义词看先民们对事物的认识能力,主要有两个方面:一是求同认识能力,二是区分认识能力。求同认识能力是指在众多事物中,找出其共同点,将其聚合在一起的一种聚合能力;区分认识能力是指把聚在一起的两个以上的对象加以比较,辨别分析同义词中的"小异"。《诗经》中的叠咏修辞同义词、对出修辞同义词和连文修辞同义词聚合在同篇...  相似文献   

3.
从研究角度上看,同义词研究主要有两种:一是从词汇角度研究;二是从修辞角度研究。从词汇角度研究《诗经》同义词,主要有8篇论文,文章探讨了同义词的界定、判定标准、构组辨释、具体操作等;从修辞角度研究《诗经》同义词的论文不多。我们只探讨同义词的界定、修辞同义词的界定、修辞同义词的构组与辨释,探讨《诗经》修辞同义词的文化意义。  相似文献   

4.
同义词是语言发展的产物,它们客观地存在于语言词汇之中。然而,区别、运用同义词却是中国学生学习俄语的难点之一。因此,为了帮助学生正确地区别、运用极其丰富的同义词,本文详细介绍了同义词的区分类型及其修辞作用。  相似文献   

5.
同义词使用的特殊修辞功能在《史记》中主要体现为四个方面:其一,体现儒家等级伦理文化规约;其二,表现西汉王朝本位意识;其三,记录先秦历史发展印记;其四,显示人物语言和物件的地方特色.  相似文献   

6.
"对文"是修辞表达、词义训诂中的一个常见方法,但往往界限不明,与其他概念相混,使用缺乏规范.须知,"对文"与同义词辨析中"对文、散文"的"对文"是同名异实,两者在含义、对象、功用诸方面都有不同."对文"只能施用于两个和两个以上的复词与词组,故不能包括意义相同、相近的两个单音词连用的连文."对文"也不能混同互文.互文者,相对的文词有互补性,要上下相结合来解释,所解释的不是词义,而是特定语境中的语意,故不能将对文结构中为了避免重复而错综使用的同义词称为互文.  相似文献   

7.
英语同义词的差异性及语用效果   总被引:1,自引:0,他引:1  
英语同义词数量相当多,它丰富了语言的表现力和理解力,成为高年级英语教学的重要组成部分。但以往对同义词的论述只停留在辨析词义,很少涉及如何辨析和使用同义词的问题。本文将从语境角度重新界定同义词的概念,并将探讨同义词的特点:同中有异。而其差异性是同义词存在的价值。本文最后从语言表达、理解及翻译方面探讨其使用价值及语用效果,以期改善和提高学生使用同义词的能力。  相似文献   

8.
俄语同义词数量巨大,不仅丰富了语言的表现力和感染力,也增强了语言的感情色彩。本文从同义词的界定、基本类型入手,从语言表达和认知两个层面探讨其使用价值及语用效果。  相似文献   

9.
无论是俄语同义词在俄语词汇体系中,还是聚合关系和组合关系在语言学理论的研究中都占有十分重要的地位。从聚合关系的角度对同义词的研究还远远不够。语义、修辞、交际三个方面都影响着俄语同义词聚合使用。在言语交际中,同义词也具有线性的聚合特点。  相似文献   

10.
汉语语音修辞论略   总被引:3,自引:0,他引:3  
生活中充满了语音修辞,它与书面语言中的修辞相比,具有更强的表现力,能更生动地表达出丰富的情感。文章分析了语音修辞要素,并论述了常见的语音修辞手法及其特征。  相似文献   

11.
俄语的词汇极其丰富,存在着大量的同义词。其中许多词汇表示同一个概念,但修辞色彩各有不同。如,虽都表了“祖国”,但在修辞上各有特色,po是通用词,而后两个词则用于书面语,并带有庄严色彩。再如,两词虽然都表示“人的脸”,但是为通用词,则指一般动物的,如猪向前凸出的鼻、嘴。因此,用以指“人的脸”时就带有贬义色彩。不同语体,要使用带有不同修辞色彩的词。违反了这条规则,就会破坏语言的和谐性。俄语词汇除了修辞色彩的不同之外,更多的是所谓语义同义词。这类同义词表达的是同一概念,但或由于强调的侧面不同,或由于表达…  相似文献   

12.
古代汉语修辞方式与词义的发展演变有着密切的关系,其影响主要体现在:修辞手段的频繁运用,往往造成词的临时性功能固定化,从而促成词的新义的产生;运用同一修辞方式,使得本来不同义的词成了同义词;运用不同的修辞方式,使原本意义不同的词表达相同的内容。  相似文献   

13.
有标记主位作为一定语境下的无标记主位的变体,具有消极修辞功能和积极修辞功能。前者主要体现为语义明确,条理清晰;前后衔接,语义连贯;承上启下,呼前应后;突出焦点,增强表现力。后者主要体现在某些辞格上,如对比、排比和顶针等。  相似文献   

14.
对语言材料进行恰当调整的修辞具有衔接语篇的作用。英语修辞手段如押韵、同义词、反义词、排比、对偶、明喻、类比和引喻等主要通过语音模式、照应、词汇衔接和平行对称结构等方式衔接语篇的上下文、强化语篇的连贯性。  相似文献   

15.
《广雅疏证》在同义词研究上具有重大的贡献,其贡献主要体现在三个方面:以"义同"说为理论建构了一个同义的意义网络;规范了前人的综合辨析同义词的术语"对文"和"散文";撷取了经史子集中同义词训释、辨析的精华。  相似文献   

16.
《诗经》由于采用了重章叠咏的表现手法,为我们积累了大量的同义词。在同义词运用方面也因此显示了它的特色。本文从音形义三方面分析了它的这一特色。并着重指出入诗经附别重视同义词音响韵味的选择与安排。  相似文献   

17.
同义词是指同一语言中意义相同或相近的词或短语。英语经历了千百年的发展和演变,形成了数量非常之多的同义词。英语同义词有绝对同义词和相对同义词之分,相对同义词是英语同义词的主流,其在词义、色彩、用法方面特点鲜明。  相似文献   

18.
我国浩如烟海的古代文献中存在着大量同义词,它们在表情达意中起着重要的作用,能使意义的表达和情感的抒发更加准确、更加生动,还能有效地避免用词的重复单调,同时还能增加文章的气势,加强文章的表现力.但是,一组组同义词之间存在着诸如词义的内涵的多寡、程度的深浅、范围的大小、色彩的褒贬、适用对象的宽窄等多方面的细微差异.从微观出发,用大量的例证从多角度入手论述同义词的作用以及辨析同义词的方法.  相似文献   

19.
习语是一种语言修辞手段,也是各种语言修辞手段的集中反映。中英文习语表达中有许多共同特点和修辞技巧。在习语翻译中,如果能兼顾民族文化特征和语言修辞技巧的运用,将会给译文增添语义容量和语言表现力。  相似文献   

20.
同义词在英语词汇中占有相当大的比重,通常同义词分为绝对同义词、部分同义词、近义词三类,如何界定和辨别这三类同义词关系着是否能科学地进行英语学习。本文试图根据“意义”理论和“语义成分”理论,对同义词的分类和辨别同义词的方法进行探讨,掌握同义词句的学习方法。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号