共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
法国国家图书馆藏满文《长白山志》全称“观长白山记”,侧重利用康雍乾三朝满文档案,叙述长白山、松花江勘察史实,描述金上京城、五国头城古迹形态,论述长白山与北镇医巫闾山的文化关系,堪称私人基于实地勘察、民间调查而撰写的“白山黑水志”,成书于乾隆中后期。其所述“大清一统志”中的金上京城古迹信息与《大清一统志》记载不符,或许源出阿勒楚喀副都统衙门进呈一统志馆的专题文书档案。 相似文献
2.
3.
满文阿礼嘎礼字母是一套专门拼写梵文读音的字母.由于多用于拼写藏传佛教的诸尊名号和经咒而鲜为人知.对满文阿礼嘎礼字母的研究不仅有利于满文经咒类文献的翻译研究,同时对探求满译佛教经咒类文献的规律和清代佛教满语研究具有重要意义. 相似文献
4.
乾隆二十六年(1761年),清廷在承德营建满族寺庙“殊像寺”。乾隆发诏:设清字经馆,译《满文大藏经》。译《满文大藏经》是与《四库全书》同时开始的。自乾隆三十八年二月起,特命皇子大臣,从满人、蒙古人中,选择通晓翻译者,将《大藏经》所有蒙古字、汉字细心校勘,按部翻译为满文,大约花费了18年时间。乾隆亲笔撰写了御制序文《高宗翻译全藏经序》。《满文大藏经》共译两部,每部为1202 相似文献
5.
本文以前南斯拉夫解体为例,着重考察了民族平等的理论和实践问题。其基本认识是:平等观念和上层建筑领域中的其他观念一样,只是相对的,而不是绝对的;民族平等也是相对的,世上不存在绝对的民族平等;“形式上的平等”和“事实上的平等”是从不同角度对民族平等理想的追求,无论前者还是后者都要付出一定的代价,以为不付出任何代价就可以实现民族平等,那是空想;把任何一种平等推向极端都会产生偏差,民族平等的理想境界是实现“形式上的平等”和“事实上的平等”之间的最佳均衡状态;对民族平等理念的均衡状态导向要顺应历史进步的趋势,促进民族和谐与共同繁荣、发展。 相似文献
6.
7.
8.
努尔哈赤统一女真及其徙民政策的实施努尔哈赤在合并海西女真和野人女真各种势力从而统一全体女真的过程中,频繁地从事过一种显著事情:把新从属的周边地域居民大量徙到满洲国内。在《满洲实录》和《满文老档》中,大约从1591年(在《满文老档》中是从1607年)起,就一再出现过努尔哈赤征服周边各地将其居民“编户带来”的记载。这里从《满洲实录》和《满文老档》中把这种徙民政策事例尽可能捡出,将其按地域之别整理成表1。此外,在《满洲实录》和《满文老档》 相似文献
9.
201场4年7月6日,一雨过后,禅宗祖庭黄梅五祖寺外蓝天如洗,空气格外清新。上午10时,刚送走一批访客的知客师法惠法师拧开僧房旁边的自来水龙头,一股清流奔泻而下。法惠法师不禁感叹:“太好了,我们再也不用为用水问题发愁了。” 相似文献
10.
11.
12.
清代勘分中俄边界大臣的一件满文文书研究何星亮本文主要对清代勘分中俄科塔边界大臣所写的一件满文文书进行译释和研究。此件文书系作者在新疆调查时首次发现,其主要内容是如何安置新界两边的哈萨克,并涉及当时的中俄科塔边界划分的一些问题,对研究清代的边疆民族政策... 相似文献
13.
14.
《旧满洲档》和《满文老档》经过中日学者近一个世纪的努力,终于将其全貌展现在世人的面前。这里有多少艰辛,有多少曲折,有多少奉献,实在令人感慨万端。当我们翻开这部洋洋二百余万言的弥足珍贵的满文史料的时候,我们不能不对前人,特别是那些为这部文化瑰宝的保管、翻译、整理和研究付出毕生精力的学者们肃然起敬。对此,本文作了详尽的评述和讴歌。毋庸置疑,下一个世纪《旧满洲档》和《满文老档》的研究,必将取得新的令人瞩目的成就,这是我们所期等的。 相似文献
15.
16.
17.
18.
40年前,一名刚从农学院毕业的学生,从武汉农展馆的展台上好奇地抓了一把不知名的树种。如今,那把树种已魔术般长成了20万亩森林,创造出举世瞩目的“北树南移”的奇迹。建始因此而成为中国南方最大的日本落叶松人工林基地和全国最丰富的日本落叶松基因库在巍巍武陵... 相似文献
19.
东乡族:“花儿”开在天地间文/赵丽宏“花儿”本是心上的话,不唱是由不得自家;刀儿拿来头割下,不死还是这个唱法。这是一首西北“花儿”的歌词,悠扬跌宕的旋律,高亢激越而略带伤感的意韵,无论歌词还是曲调,都能紧紧揪住听者的心。在甘肃省临夏回族自治州,山民们... 相似文献
20.
第三辈章嘉呼图克图及其创制的满文经咒新字 总被引:1,自引:0,他引:1
《中国藏学》1996,(1)
章嘉呼图克图是清代备受中央朝廷尊崇的藏传佛教四大活佛之一,与达赖、班禅、哲布尊丹巴相提并论,分管京城与内蒙地区的宗教事务,尤其第三辈章嘉活佛若必多吉,才学过人,又一直在中央朝廷供职,直接参与过许多民族、宗教问题的解决,于当时无疑是一位具有特殊地位的人物,在政治、宗教、艺术方面都有杰出的表现,其中满文经咒新字的创制,在文化史上更是一项伟大的贡献。 从满文的创制、改进和使用,至清王朝的灭亡,三百年历史中,满文有过辉煌的历史,曾一度为清朝的“国书”,通行于国际。 相似文献